Rosie Lalanne est une autrice-compositrice et interprète country de la grande région de Montréal. Son style de musique s’inspire du country américain, Kelsea Ballerini, Brad Paisley, Shania Twain et d’autres sont ses grandes inspirations. Elle a sorti son premier album en juin 2022. Rosie performe ses chansons originales et quelques reprises dans des bars et événements avec ses musiciens qu’elle a rencontrés au cégep Vanier en musique à Montréal. Elle a un style de musique unique et inspirant.
Rosie Lalanne is a country singer-songwriter from the greater Montreal area. Her music style is inspired by American country music, Kelsea Ballerini, Brad Paisley, Shania Twain and others are her big inspirations. She released her first album in June 2022. Rosie performs her original songs and some covers in bars and events with her musicians that she met at Vanier College in music in Montreal. She has a unique and inspiring style of music.
« Regina », dont certaines pièces font écho au décès de la reine, fait référence à la Vierge Marie. Vous entendrez des chants sacrés contemporains anglais, américains, canadiens, et aussi des airs folkloriques norvégiens accompagnés par la violoniste Marie-Neige Lavigne.
« Regina, » some pieces of which echo the death of the Queen, refers to the Virgin Mary. You will hear contemporary English, American and Canadian sacred songs, as well as Norwegian folk tunes accompanied by violinist Marie-Neige Lavigne.
CONTRIBUTION VOLONTAIRE!
Ce contenu provient de Montréal en Lumière et est adapté par PAN M 360.
Vous pourrez voir ou revoir le film Les Triplettes de Belleville, mais cette fois dans une version ciné-concert qui met sa bande originale primée au premier plan!
Accompagné de 8 musiciens, le compositeur Benoit Charest interprétera sur scène la musique du film pendant sa projection.
En tournée mondiale depuis 2013, ce spectacle unique réjouit les amateurs de musique et d’animation!
Revisit The Triplets of Belleville in a cine-concert that puts its award-winning soundtrack front and center!
Accompanied by 8 musicians, composer Benoit Charest will perform the film’s music on stage during its screening.
Touring the world since 2013, this unique show delights both music and animation lovers!
Un rap émotionnellement connecté, intimement agressif. Originaire de Boston, $ean Wire refuse de laisser quiconque le mettre dans une case, lui ou ses créations. L’art de $ean est un mélange d’émotions, de pensées et d’expériences exprimées dans une cadence et un ton qui rappellent la poésie. La mélodie séduisante et la livraison méticuleuse sont assorties de paroles et d’images puissantes qui entraînent l’auditeur dans le monde de $ean. Il fait une transition parfaite entre un rap qui incite à la réflexion et un chant mélodique qui invite ses auditeurs à se recentrer sur eux-mêmes et à explorer le chaos organisé de leur esprit.
Emotionally connected, intimately aggressive rap. Boston native, $ean Wire, refuses to let anyone put him or his creations in a box. $ean’s artistry is a blend of emotions, thoughts, and experiences spoken in a cadence and tone reminiscent of poetry. The enticing melody and meticulous delivery are matched by powerful lyrics and imagery that draw the listener inside of $ean’s world. He transitions flawlessly between thought-provoking rap and melodic singing challenging his listeners to turn inward and explore the organized chaos of their mind.
Montréal / Nouvelles Musiques : La Grande Nuit 2023
par Rédaction PAN M 360
Une Nuit blanche teintée de performances musicales hors-norme s! Vivez une expérience immersive inouïe dans un environnement spatialisé de classe mondiale. Rassemblant une vingtaine de compositeurs et compositrices chevronnées, La Grande Nuit 2023 explore les différentes nuances du son dans un dôme immersif de 32 haut-parleurs. Les artistes sonores se succèdent toute la nuit pour vous faire vivre un marathon musical autour du thème L’instrument et l’humain en mutation. Une immersion à 360 degrés à la fine pointe de la technologie!
Enjoy an unprecedented immersive experience in a world-class spatialized environment. Bringing together some twenty experienced composers, La Grande Nuit 2023 explores the different nuances of sound in an immersive dome of 32 speakers. The sound artists will take turns throughout the night to take you through a musical marathon around the theme The Instrument and the Mutating Human. A 360-degree immersion at the cutting edge of technology!
ENTRÉE LIBRE!
Ce contenu provient de la Société de musique contemporaine du Québec et est adapté par PAN M 360.
Montréal / Nouvelles Musiques : Les mystères de l’accordéon
par Rédaction PAN M 360
Reconnue sur la scène mondiale autant comme compositrice qu’accordéoniste, Snežana Nešić étire le thème de la spiritualité vers de nouveaux horizons! Deux créations des compositeurs québécois Jean Lesage et Jimmie LeBlanc évoquent respectivement des rituels carnavalesques du moyen-âge et une post-humanité spirituelle et religieuse. De Profundis de Sofia Gubaidulina nous envoûte avec un psaume biblique tout comme Equilibrion de Snežana Nešić qui oscille entre la lumière et l’obscurité. Deux transcriptions de pièces pour orgues (Messiaen et Bach) nous permettent finalement d’apprécier l’immense versatilité de cet instrument enchanteur.
Recognized on the world stage as both a composer and an accordionist, Snežana Nešić extends the theme of spirituality to new horizons! Two creations by Quebec composers Jean Lesage and Jimmie LeBlanc respectively evoke carnival rituals of the Middle Ages and a spiritual and religious post-humanity. Sofia Gubaidulina’s De Profundis bewitches us with a biblical psalm, as does Snežana Nešić’s Equilibrion, which oscillates between light and darkness. Finally two transcriptions of organ pieces (Messiaen and Bach) invite us to appreciate the immense versatility of this enchanting instrument.
ENTRÉE LIBRE!
Ce contenu provient de la Société de musique contemporaine du Québec et est adapté par PAN M 360.
Hommage à Tshala Muana : Naxx Bitota au Club Balattou
par Rédaction PAN M 360
« Du Congo au Canada en passant par la Belgique, c’est le destin de l’étonnante Naxx Bitota, une artiste qui se sert de sa musique pour faire passer un message d’ouverture à l’autre » (TV5, 2022). Dans tous les registres, du plus festif au plus mélancolique, sa voix marque. Résonne. Émeut. Le genre de voix qui ponctue les grands événements de la vie. Aussi, sa présence scénique impressionne. L’enjouée Naxx Bitota incarne la force et la splendeur de la femme congolaise. Sa Rumba exécutée en mode Sébéné, avec de longues séquences de guitare improvisées, flirte avec le Soukous. Naxx Bitota y incorpore sa touche personnelle branchée sur une Afropop moderne, qui rend le tout irrésistible. Après avoir sorti son tout nouvel album ‘’Kuetu’’ à l’été 2022, Naxx Bitota offre une soirée hommage à Tshala Muana, célèbre pour avoir modernisé et donné ses lettres de noblesse au folklore du peuple Luba, le Mutuashi. Surnommée « Reine du Mutuashi », Tshala Muana est aussi appelée par les congolais « Mamu nationale » (mère de la Nation). “From the Congo to Canada via Belgium, this was the destiny of the astonishing Naxx Bitota, an artist who uses her music to convey a message of openness to others.” (TV5, 2022). Expressing a full range of moods, from the most festive to the most melancholic, her moving voice resonates and touches a chord. It’s the type of voice that can punctuate life’s important moments. Her stage presence is also amazing. The cheerful Naxx Bitota embodies the strength and splendour of the Congolese woman. Her sebene style rumba, with its extended guitar improvisations, is always flirting with soukous. Naxx Bitota incorporates her personal touch into a modern Afropop, making her sound absolutely irresistible. After releasing her brand new album « Kuetu » in the summer of 2022, Naxx Bitota offers a tribute to Tshala Muana, famous for having modernized and given its letters of nobility to the folklore of the Luba people, the Mutuashi. Nicknamed « Queen of Mutuashi », Tshala Muana is also called by the Congolese « National Mamu » (Mother of the Nation).
À l’occasion des 20 ans de la Nuit blanche, la Société des arts technologiques ouvre les portes de sa Satosphère pour faire vivre aux montréalais·es l’expérience immersive ENN de l’artiste Maria Takeuchi.
En plus, le Labo culinaire a concocté pour l’occasion un menu tapas pour combler les petits creux. Une soirée inoubliable en perspective!
ENN — Maria Takeuchi
Installation interactive dans la Satosphère
ENN signifie cercle. ENN signifie connexion entre les êtres humains et la matière.
Le concept du projet est de représenter une philosophie existentialiste dans le microcosme du dôme tout en y ajoutant une composante interactive avec le public.
L’installation permet au public d’explorer librement le potentiel d’interactivité, prenant ainsi part à une expérience de co-narration. À l’image des individus, les particules évoluent et se transforment, montrant que nous sommes tous et toutes connecté·e·s.
L’expérience se répète de façon cyclique, symbolisant la renaissance de l’existence.
Maria Takeuchi alias ÉMU est une artiste audiovisuelle originaire d’une petite ville du Japon et maintenant installée à Brooklyn. Maria crée des poèmes sonores et visuels, fusionnant des paysages sonores organiques avec de l’art génératif et des objets lumineux inspirés par la nature. « as·phyx·i·a », l’un de ses projets collaboratifs utilise des capteurs Kinect pour capturer des mouvements chorégraphiés et les projeter dans le monde numérique.
On the occasion of the 20th anniversary of Nuit Blanche, the Society for Arts and Technology opens the doors of its Satosphere to let Montrealers experience the interactive installation ENN by artist Maria Takeuchi.
In addition, the FoodLab has created a tapas menu for the occasion to satisfy the cravings. An unforgettable evening in perspective!
ENN — Maria Takeuchi
Interactive installation in the Satosphere
ENN means circle, ENN means ties, and a profound connection among human beings and matter.
The concept of the project is to represent an existentialist philosophy in the microcosm of the dome while adding an interactive component with the audience.
The installation allows the public to freely explore the potential of interaction, thus taking part in a co-narrative experience. Like individuals, the particles evolve and transform, showing that we are all connected.
The experience repeats in a cycle, symbolizing the rebirth of existence.
Maria Takeuchi aka ÉMU is an audio+visual artist from a small town in Japan, based in Brooklyn. Maria creates sonic and visual poems, merging organismic soundscapes with generative art and illuminating objects inspired by nature. « as·phyx·i·a », one of her collaborative projects used Kinect v2 sensors to capture choreographed movement into the digital world.
ENTRÉE LIBRE!
Ce contenu provient de la SAT et est adapté par PAN M 360.
Party GRATUIT des 20 ans de la Nuit Blanche au MTELUS
par Rédaction PAN M 360
Venez célébrer GRATUITEMENT les 20 ans de la Nuit blanche, de 19h à 6h du matin.
Claudia Bouvette Valaire Choses Sauvages Kid Koala x Lealani
et plusieurs djs : Ruby Jane toute la soirée entre les performances et Mr.Touré! Vincent Lemieux Audrey Bélanger SHADYA
CE CONTENU EST FOURNI PAR LA NUIT BLANCHE ET ADAPTÉ PAR PAN M 360
Après deux ans en virtuel, l’événement annuel 24 Heures de Vinyle revient en force à Montréal!
Initié par l’équipe de Music Is My Sanctuary en 2011, ce véritable marathon musical, qui a voyagé plusieurs villes, rassemble la communauté montréalaise des DJ ne jouant pour l’occasion que des disques vinyles. Ayant pris place dans les plus grandes métropoles internationales telles que Paris, Londres, San Francisco, New York, Toronto et Vancouver, le 24 Heures de Vinyle continue de susciter un intérêt partout dans le monde. Une journée complète axée sur le partage et la découverte musicale. Ne se limitant à aucun style, les DJ viendront jouer leurs meilleures sélections, allant du jazz au hip-hop, en passant par la disco et la musique électronique.
After two years in virtual, the annual event 24 Hours of Vinyl is back in Montréal!
Initiated by the Music Is My Sanctuary team in 2011, this true musical marathon, that traveled several cities, brings together the Montreal DJ community playing only vinyl records for the occasion. Having taken place in major international cities such as Paris, London, San Francisco, New York, Toronto and Vancouver, the 24 Hours of Vinyl continues to generate interest around the world. A full day of sharing and musical discovery. Not limiting themselves to any one style, the DJs will play their best selections, ranging from jazz to hip-hop, disco and electronic music.
Une nuit chaude aux rythmes éclectiques, pour une 12e année au Club Soda ! KARNIVAL avec Poirier est maintenant un classique de la Nuit blanche à Montréal! L’événement mettra en scène Poirier et ses danseurs et danseuses de style afro urbains. Un DJ local assurera le début de la soirée, avant que Poirier prenne les commandes pour un DJ set de 3h.
A hot night with eclectic rhythms, for a 12th year at Club Soda! KARNIVAL with Poirier is now a classic of the Nuit blanche in Montreal! The event will feature Poirier and his urban Afro style dancers. A local DJ will kick off the night, before Poirier takes over for a 3-hour DJ set.
Ce contenu provient du Club Soda et est adapté par PAN M 360.
Inscrivez-vous à l'infolettre
Gérez votre confidentialité
Nous utilisons des technologies telles que les cookies pour stocker et/ou accéder aux informations des appareils. Nous le faisons pour améliorer l’expérience de navigation et pour afficher des publicités (non-) personnalisées. Consentir à ces technologies nous permettra de traiter des données telles que le comportement de navigation ou les ID uniques sur ce site. Le fait de ne pas consentir ou de retirer son consentement peut avoir un effet négatif sur certaines fonctionnalités et fonctions.
Fonctionnel
Always active
Le stockage ou l’accès technique est strictement nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de permettre l’utilisation d’un service spécifique explicitement demandé par l’abonné ou l’utilisateur, ou dans le seul but d’effectuer la transmission d’une communication sur un réseau de communications électroniques.
Préférences
Le stockage ou l’accès technique est nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de stocker des préférences qui ne sont pas demandées par l’abonné ou l’utilisateur.
Statistiques
Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement à des fins statistiques.Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement dans des finalités statistiques anonymes. En l’absence d’une assignation à comparaître, d’une conformité volontaire de la part de votre fournisseur d’accès à internet ou d’enregistrements supplémentaires provenant d’une tierce partie, les informations stockées ou extraites à cette seule fin ne peuvent généralement pas être utilisées pour vous identifier.
Marketing
Le stockage ou l’accès technique est nécessaire pour créer des profils d’utilisateurs afin d’envoyer des publicités, ou pour suivre l’utilisateur sur un site web ou sur plusieurs sites web ayant des finalités marketing similaires.