pop / pop-rock

Luce Dufault, Lulu Hughes et Kim Richardson – Elles au Théâtre Maisonneuve

par Rédaction PAN M 360

Un spectacle qui rassemble trois voix que l’on rêve d’entendre à l’unisson : celles de Luce Dufault, Lulu Hughes et Kim Richardson. 
Cette tournée majeure de plus de 100 représentations à travers tout le Québec, a été récompensée d’un Billet d’argent de l’ADISQ pour 25 000 billets vendus, en plus d’ovations plusieurs fois au cœur même du spectacle.
Pour cette soirée exceptionnelle, le groupe de musiciens s’enrichira de sections de cuivres et de cordes. Cet ajout donnera encore plus de poids à un répertoire de grands classiques du rock et du blues, dont I Feel The Earth Move, Natural Woman, What The World Needs Now, Cry Baby, Bridge Over Troubled Water, Funky Station, Simply The Best. 
Luce, Lulu et Kim sont au sommet de leur art et elles habitent la scène avec panache, que ce soit en solo, en duo ou en trio, dans une rencontre exceptionnelle où la spontanéité et la complicité ressemblent à l’amitié qui les unit depuis 30 ans.

Three voices we dream of hearing in harmony: Luce Dufault, Lulu Hughes, and Kim Richardson.
This major tour of over 100 performances across Quebec, has been rewarded with an ADISQ Silver Ticket for 25,000 tickets sold, as well as multiple standing ovations during the show itself.
For this exceptional evening, the group of musicians will be joined by brass and string sections. This addition will give even more weight to a repertoire of rock and blues classics, including I Feel The Earth Move, Natural Woman, What The World Needs Now, Cry Baby, Bridge Over Troubled Water, Funky Station, and Simply The Best. 
Luce, Lulu, and Kim are at the top of their game and take the stage with style, whether solo, in duets, or as a trio, in an exceptional performance where their spontaneity and chemistry reflect the friendship that has united them for 30 years.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

chanson / Moyen-Orient / Levant / Maghreb

Festival du monde Arabe : Moeen Shreif au Théâtre Maisonneuve

par Rédaction PAN M 360

Certaines voix portent en elles la force des montagnes et la mémoire des peuples. Celle de Moeen Shreif, héritier remarquable de la tradition musicale levantine, se distingue comme l’une des plus puissantes et authentiques de sa génération.
Guidé par l’ombre tutélaire de Wadih El Safi, qui fut pour lui un mentor et une immense source d’inspiration, Moeen incarne une alliance rare entre enracinement et audace. Sa voix, souvent qualifiée de sismique, traverse les registres avec une aisance déconcertante. Sa sincérité brute et son expressivité hors du commun bouleversent l’auditoire, que ce soit à travers des ballades poignantes ou des chants patriotiques vibrants.
Puisant dans la richesse du patrimoine classique arabe tout en y insufflant des accents de modernité, son parcours est jalonné de rencontres artistiques marquantes et de collaborations avec de grands compositeurs. L’immense succès de ses chansons témoigne de sa capacité à toucher le cœur de toutes les générations et à faire rayonner la scène musicale libanaise à travers le monde.
Pour sa première participation au FMA, Moeen Shreif promet une immersion totale dans un univers sensoriel où la tradition s’élève en éclats de modernité, où chaque note résonne telle une clé ouvrant les portes de l’émotion. Empreint d’humilité et de passion, l’artiste érige sur scène un véritable sanctuaire de la voix. Son concert promet d’être, comme toujours, une cérémonie collective, une communion où la fusion des sens sera au rendez-vous.
En ces temps sombres et tourmentés, cette soirée de clôture du 26e FMA s’annonce comme un moment exceptionnel, où les puissantes ondulations de la voix de Moeen résonnent comme un appel à la résilience et à la vie, révélant la puissance libératrice de son art authentique.
Laissez-vous porter par le charisme de cet artiste à la fois libre et engagé, et vivez des émotions qui resteront gravées longtemps dans les mémoires. Et lorsque les lumières s’éteindront, il restera dans l’air la promesse d’un lendemain bercé par la magie d’une voix qui ne cesse jamais de raviver l’espérance, embrase l’âme et fait danser la nuit !

Some voices carry within them the strength of mountains and the memory of generations. Such is the voice of Moeen Shreif, the remarkable heir to the Levantine musical tradition, who has earned a reputation as one of the most powerful and authentic voices of his time.
Whether in poignant ballads or stirring patriotic songs, his seismic, magnetic voice traverses registers with disarming ease, revealing a raw sincerity and uncommon expressivity that leaves audiences profoundly moved.
For his FMA debut, Shreif will immerse you in an exhilarating soundscape, where music becomes the key that unlocks hidden doors to emotion.
In these dark and tumultuous times, this closing performance of the 26th FMA will offer an evening of jubilation, with Moeen Shreif’s voice rising in a call to resilience and an ode to life itself. Long after the lights fade, the promises of tomorrow will linger in the night air, conjured by the magic of a voice that ignites the soul and sets hearts dancing.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival du monde Arabe et est adapté par PAN M 360

jazz / moyen-oriental

Festival International de Jazz de Montréal : Dhafer Youssef au Théâtre Maisonneuve

par Rédaction PAN M 360

Dhafer Youssef est reconnu comme un artiste pionnier qui a contribué à faire entrer la musique du Moyen-Orient sur la scène internationale du jazz et de la musique du monde.
Le jeu de oud de Dhafer Youssef est exceptionnellement expressif, techniquement brillant et défie les genres. Son profond respect de la tradition et son approche novatrice du son ont fait de lui l’un des oudistes les plus influents de la scène musicale contemporaine.
Le jeu de Youssef n’est pas seulement impressionnant d’un point de vue technique, il est aussi fascinant d’un point de vue émotionnel. Sa capacité à exprimer des émotions complexes – qu’il s’agisse de mélancolie, de joie ou de mysticisme – à travers son instrument est l’une des caractéristiques de son jeu. L’oud lui-même, avec ses sonorités chaudes et résonnantes, devient un canal pour son expression personnelle, ce qui donne à chaque représentation un caractère intime et profondément personnel.

Dhafer Youssef is recognized as a pioneering artist who has helped bring the music of the Middle East into the global jazz and world music scene. Dhafer Youssef’s oud playing is uniquely expressive, technically brilliant, and genre-defying.
His deep respect for tradition combined with his innovative approach to sound has made him one of the most influential oud players in the contemporary music scene.
Youssef’s oud playing is not just technically impressive, but also emotionally compelling. His ability to express complex emotions — whether melancholy, joy, or mysticism —  through his instrument is one of the hallmarks of his playing. The oud itself, with its warm, resonant tones, becomes a conduit for his personal expression, making each performance feel intimate and deeply personal.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Place des Arts et est adapté par PAN M 360

ambient / électronique / IDM

MUTEK : A/VISIONS 2 au Théâtre Maisonneuve

par Rédaction PAN M 360

Point de convergence entre technologie, performance et poésie visuelle, A/Visions propose deux soirées exceptionnelles au Théâtre Maisonneuve.
A/Visions 2 est une invitation à découvrir la poésie numérique avec trois performances qui ont comme point commun la vibration. Entre sculpture électronique, instruments acoustiques et explorations technologiques, cet événement rassemble des projets qui interrogent notre relation au temps.

A/Visions is a point of convergence between technology, performance, and visual poetry, presenting two exceptional evenings at Théâtre Maisonneuve.
A/Visions 2 is an invitation to experience digital poetry through three performances united by a shared sense of vibration. Blending electronic sculpture, acoustic instruments, and technological explorations, the event brings together projects that question our relationship with time.

Alexis Langevin-Tétrault

Avec REPLIKAS, Alexis Langevin-Tétrault érige en direct un totem métallique lumineux, sculptant le son et la lumière par des gestes amplifiés. Capteurs corporels et apprentissage machine tissent un arc dramatique du drone solennel à la lumière pulsée — un rituel contemporain où la technologie révèle l’invisible et sublime le deuil.

In REPLIKAS, Alexis Langevin-Tétrault builds a glowing metallic totem live on stage, conducting sound and light with visceral precision. Using body sensors and machine learning, he crafts a dramatic arc from somber drones to pulsing luminosity—a ritual of grief and resilience where technology channels the spiritual and the unseen.

Ash Fure

Ash Fure présente ANIMAL, une performance immersive où caissons de basses sismiques, lumières tactiles et bruits hyper-détaillés convergent. Sa démarche mêle interférences acoustiques et intensité physique, combinant technologies sur mesure et matières sonores brutes pour déstabiliser l’espace et la perception dans une expérience sensorielle axée sur le corps.

Ash Fure presents ANIMAL, an immersive performance where seismic sub-bass, tactile light, and hyper-detailed noise collide. Driven by acoustic interference and physical intensity, her process fuses custom technologies with raw sonic material to destabilize space and perception through a sensory, body-oriented experience.

Shackleton, Wacław Zimpel et Siddhartha Belmannu

Shackleton, Wacław Zimpel et Siddhartha Belmannu livrent une suite transcendantale où électroniques modulaires, clarinettes avant-folk et chants carnatiques fusionnent. Oubliant les structures classiques pour plonger plus aisément dans la transe, leur performance interroge la beauté, la mortalité et la condition humaine dans toute sa profondeur.

Shackleton, Wacław Zimpel and Siddhartha Belmannu present a transcendent suite of long-form compositions where modular electronics, avant-folk reeds, and Carnatic vocals converge. Flowing beyond structure into ecstatic trance, their performance explores mortality, beauty, and the full spectrum of being—raw, radiant, and deeply human.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de MUTEK et est adapté par PAN M 360

bluegrass / boogie-rock / folk

Festival International de Jazz de Montréal : Tommy Emmanuel au Théâtre Maisonneuve

par Rédaction PAN M 360

Auteur-compositeur et interprète, Tommy Emmanuel est un creuset d’influences de tous les genres, de la pop au bluegrass et du jazz au rock n’ roll. Pour lui, la musique est faite de rythme et d’émotion, toutes les autres distinctions n’ont pas de sens.
Le légendaire artiste qui a ébloui les publics du monde entier, a reçu un Grammy Award, plusieurs ARIA Awards et d’innombrables récompenses, mais rien ne signifie plus pour lui que les trois lettres que Chet Atkins a placées à la fin de son nom : C.G.P. Le titre de Certified Guitar Player était le plus grand honneur qu’Atkins pouvait accorder à un autre guitariste – un signe que le récipiendaire avait non seulement maîtrisé l’instrument, mais qu’il l’avait emmené vers de nouveaux horizons et qu’il était devenu un guide pour la prochaine génération de guitaristes.
Tous ceux qui ont vu Tommy jouer vous le diront : le chanteur est là, tout comme le batteur, le bassiste, le guitariste rythmique et le guitariste principal. D’une manière qu’il faut souvent voir pour le croire, Tommy joue simultanément toutes les parties d’un groupe complet, ses doigts dansant sur le manche avec une dextérité et une rapidité qui sembleraient impossibles si l’on n’en était pas témoin.
La détermination de Tommy à divertir et à émouvoir le public grâce au pouvoir de la musique reste intacte alors qu’il approche de sa septième décennie en tant qu’artiste.

Songwriter and a performer, Tommy Emmanuel is a melting pot of influences across genres, form pop to bluegrass and jazz to rock n’ roll. To him, music is rhythm and emotion, all other distinctions are meaningless.
The legendary entertainer has dazzled audiences across the world. Tommy has a Grammy Award, multiple ARIA Awards and countless accolades, but nothing means more to Tommy than the three letters Chet Atkins designated at the end of Tommy’s name: C.G.P. The title of Certified Guitar Player was the highest honor Atkins could bestow on another player – a signifier that the recipient had not only mastered the instrument but taken it to new vistas and become a guiding light for the next generation of pickers.
Anyone who has seen Tommy play will tell you, the vocalist is there, as is the drummer, the bass player and the rhythm and lead guitarists. In a way that must often be seen to be believed, Tommy plays all the parts of a full band simultaneously, his fingers dancing around the fretboard with a dexterity and speed that would seem impossible if you weren’t witnessing it.
Tommy’s determination to entertain and move audiences through the power of music, remains undimmed as he closes in on his seventh decade as a performer. 

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Place des Arts et est adapté par PAN M 360

jazz moderne

FIJM | Dianne Reeves

par Rédaction PAN M 360

Dianne Reeves est une chanteuse de jazz très appréciée, née le 23 octobre 1956 à Détroit, Michigan, et élevée à Denver, Colorado. Issue d’une famille de musiciens, elle a été initiée au jazz par son oncle, Charles Burrell, un bassiste. elle est aussi la nièce de feu le claviériste George Duke. Reeves est connue pour sa voix puissante et agile, ses talents d’improvisatrice et sa capacité à mélanger le jazz avec le R&B, la musique brésileinne et d’autres genres.

Dianne Reeves is a highly acclaimed jazz vocalist, born on October 23, 1956, in Detroit, Michigan, and raised in Denver, Colorado. She comes from a musical family and was introduced to jazz by her uncle, Charles Burrell, a bassist. Reeves is known for her powerful, agile voice, improvisational skills, and ability to blend jazz with R&B, Brazilian, and other genres.

Publicité panam

folk / jazz / pop de chambre

Festival International de Jazz de Montréal : Madeleine Peyroux au Théâtre Maisonneuve

par Rédaction PAN M 360

Madeleine Peyroux présente son spectacle Let’s Walk lors d’un passage au Festival International de Jazz de Montréal à l’été 2025.
Let’s Walk est l’œuvre la plus assurée et la plus courageuse de l’auteure-compositrice-interprète à ce jour. Portées par la voix de miel qui l’a fait passer des rues de Paris aux salles de concert, ces dix chansons personnelles, toutes coécrites par la polyvalente Peyroux, mêlent habilement jazz, folk et pop de chambre, avec des thèmes allant de la confession à la politique, de la fantaisie à la nostalgie. À chaque note, Peyroux creuse profondément, rendant cette œuvre exquise avec la grâce désarmante et la gravité d’un artiste au sommet de sa forme!

Madeleine Peyroux presents her show Let’s Walk at the Festival International de Jazz de Montréal in the summer of 2025.
Let’s Walk isthe acclaimed singer-songwriter’s most assured, courageous work to date. Powered by the distinctive, honeyed croon that delivered her from the Paris streets to concert halls, these ten unabashedly personal songs, all co-written by the versatile Peyroux, deftly interweave jazz, folk, and chamber pop, with themes ranging from the confessional to the political, from whimsy to yearning. In every note, Peyroux digs deep, rendering this exquisite work with the disarming grace and gravitas of an artist in peak form!

LES BILLETS POUR CE SPECTACLE SONT ÉPUISÉS!

Ce contenu provient de Place des Arts et est adapté par PAN M 360

jazz / saxophone

Festival International de Jazz de Montréal : Une soirée avec Branford Marsalis au Théâtre Maisonneuve

par Rédaction PAN M 360

Branford Marsalis Quartet : Le saxophoniste Branford Marsalis est l’une des figures les plus influentes et les plus vénérées de la musique contemporaine.
Le lauréat du NEA Jazz Master, d’un Grammy Award et nommé à un Tony Award est aussi à l’aise pour jouer des concertos avec des orchestres symphoniques que pour jouer avec les membres du Grateful Dead, mais le cœur de son univers musical reste le Branford Marsalis Quartet. Après plus de trois décennies d’existence, avec un minimum de changements de personnel, ce célèbre ensemble est vénéré pour son interprétation sans compromis d’un éventail kaléidoscopique de compositions originales et de classiques du jazz et de la musique populaire. Après Upward Spiral, nominé aux Grammy Awards, sur lequel le chanteur invité Kurt Elling s’est parfaitement intégré au groupe, le Quartet a enchaîné avec The Secret Between the Shadow and the Soul, nominé aux Grammy Awards, sa collection la plus riche en émotions et la plus mélodique à ce jour. Dans un récent compte rendu de concert, John Zeugner a saisi l’impact du quartette en direct, le qualifiant de « décontracté, confiant, professionnel, cérébral et débordant d’énergie. Le Branford Marsalis Quartet… était tout cela à la fois et bien plus encore ».

Saxophonist Branford Marsalis is one of the most influential and revered figures in contemporary music.
The NEA Jazz Master, Grammy Award winner and Tony Award nominee is equally at home performing concertos with symphony orchestras and sitting in with members of the Grateful Dead, but the core of his musical universe remains the Branford Marsalis Quartet. After more than three decades of existence with minimal personnel changes, this celebrated ensemble is revered for its uncompromising interpretation of a kaleidoscopic range of both original compositions and jazz and popular classics. After the Grammy-nominated Upward Spiral, on which guest vocalist Kurt Elling was seamlessly integrated into the group, the Quartet followed up with the Grammy-nominated The Secret Between the Shadow and the Soul, its most emotionally wide-ranging and melody driven collection to date. John Zeugner captured the impact of the Quartet in live performance in a recent concert review, calling it “casually confident, professional, cerebral, and supercharged with energy. The Branford Marsalis Quartet… was all of those adjectives and more. »

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient d’AllMusic et est adapté par PAN M 360

guitare

Festival International de Jazz de Montréal : Marcin au Théâtre Maisonneuve

par Rédaction PAN M 360

Jeune guitariste de premier plan au niveau mondial, compositeur, producteur et arrangeur polonais.
Ses vidéos musicales et ses performances ont été visionnées plusieurs centaines de millions de fois et ont fait l’objet d’articles dans des publications telles que : Rolling Stone, Classic FM, Guitar World, Metal Hammer, Billboard, etc. Son audience en ligne est la plus importante parmi les jeunes guitaristes du monde, et l’une des plus importantes dans le monde instrumental en général. 
Il a remporté deux grands concours de talents en Europe et a atteint la demi-finale de l’émission America’s Got Talent, mais il a continué à faire croître son public de manière exponentielle au cours des années qui ont suivi. Marcin a effectué des tournées à guichets fermés sur plusieurs continents et s’est produit dans des salles telles que le Royal Albert Hall. Il est surtout connu pour son jeu de guitare percussif associé à une production moderne. 
Marcin est l’un des artistes phares d’Ibanez Guitars et a collaboré avec les plus grandes stars du monde de la guitare, ainsi qu’avec des personnes comme Jordan Rudess de Dream Theater et le Royal Philharmonic Orchestra. Il a fourni des arrangements de guitare et écrit pour le phénomène mondial One Piece Live Action Netflix show, et a travaillé sur une campagne publicitaire avec Google.

Global leading young guitarist, composer, producer, and arranger from Poland.
His music videos and performances amassed many hundreds of millions of views, and were discussed by publications such as: Rolling Stone, Classic FM, Guitar World, Metal Hammer, Billboard etc. His online audience is the biggest among young guitarists in the world, and among the top in the instrumental world at large. 
He won two major talent shows in Europe, and reached the semifinal in America’s Got Talent, but continued to grow his audience exponentially in the years since. Marcin has sold out headline tours on multiple continents, and played venues such as the Royal AlbertHall. He is known primarily for combining percussive guitar playing with modern production. 
Marcin is a global flagship artist of Ibanez Guitars and has collaborated with leading stars of the guitar world, as well as people like Jordan Rudess of Dream Theater, and the Royal Philharmonic Orchestra. He provided guitar arrangements and writing for global phenomenon One Piece Live Action Netflix show, and worked on an ad campaign with Google.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Place des Arts et est adapté par PAN M 360

Alternative / pop-rock

Festival International de Jazz de Montréal : Amanda Marshall au Théâtre Maisonneuve

par Rédaction PAN M 360

Amanda Marshall, autrice-compositrice-interprète, est reconnue pour avoir assuré la première partie de Whitney Houston lors d’une tournée mondiale.  Elle a sorti trois albums multi-platines depuis 1995.
Son premier album éponyme est l’un des 18 albums canadiens à avoir atteint le statut de Diamant au Canada et, à ce jour, il s’est vendu à plus de 6 millions d’exemplaires dans le monde.
En 1999, elle a sorti Tuesday’s Child, produit par Don Was (B-52’s, Joe Cocker, Bob Dylan, Elton John, Michael McDonald, Iggy Pop, Bonnie Raitt, The Rolling Stones), et comprenant des collaborations avec des poids lourds de l’écriture de chansons, Carole King et Eric Bazilian.
En 2001, Everybody’s Got A Story marque un changement de style et de son pour Marshall, avec une orientation R&B plus marquée. Produit par le légendaire Peter Asher (James Taylor, Linda Ronstadt, Carole King), l’album a produit trois singles classés dans le Top 10 et a été certifié quadruple disque de platine dans les dix semaines qui ont suivi sa sortie.

Amanda Marshall, singer-songwriter, is known for opening for Whitney Houston on a world tour.  She has released three multi-platinum albums since 1995.
Her eponymous debut is one of only 18 Canadian albums to ever achieve Diamond status in Canada, and to date it has sold more than 6 million copies worldwide.
In 1999, Marshall released Tuesday’s Child, produced by Don Was (B-52’s, Joe Cocker, Bob Dylan, Elton John, Michael McDonald, Iggy Pop, Bonnie Raitt, The Rolling Stones), and featuring collaborations with song writing heavyweights Carole King and Eric Bazilian. 
2001’s Everybody’s Got A Story marked a change in style and sound for Marshall, with a more noticeable R&B direction. Produced by the legendary Peter Asher (James Taylor, Linda Ronstadt, Carole King), the album produced 3 Top 10 hit singles and was certified quadruple platinum within 10 weeks of its’ release.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Place des Arts et est adapté par PAN M 360

Chanson francophone / pop-rock

Francos de Montréal : Bruno Pelletier au Théâtre Maisonneuve

par Rédaction PAN M 360

Bruno Pelletier est une figure emblématique de la scène musicale québécoise. Depuis plus de trois décennies, il séduit le public avec sa voix puissante et son interprétation magistrale. D’abord révélé dans Starmania et Notre-Dame de Paris, où son rôle de Gringoire a marqué toute une génération, il poursuit une carrière solo couronnée de succès.
Avec des albums aux influences pop, rock et classiques, Bruno Pelletier s’impose comme un artiste polyvalent et intemporel. Son dernier projet explore de nouvelles sonorités tout en restant fidèle à l’émotion et à la profondeur qui font sa signature.

Bruno Pelletier is a legendary figure on the Quebec music scene. For over three decades, he has captivated audiences with his powerful voice and masterful interpretations. First revealed in Starmania and Notre-Dame de Paris, where his role as Gringoire left a lasting impression on an entire generation, he has gone on to enjoy a successful solo career.
With albums influenced by pop, rock, and classical music, Bruno Pelletier stands out as a versatile and timeless artist. His latest project explores new sounds while remaining true to the emotion and depth that define his signature style.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du FEQ et est adapté par PAN M 360

Chanson francophone

Francos de Montréal : Claude Dubois au Théâtre Maisonneuve

par Rédaction PAN M 360

Un moment unique où il interprète ses chansons les plus demandées, les incontournables, qui sont la signature de ce grand artiste.  
Après nous avoir présenté son spectacle Dubois en liberté et son coffret Dubois Solide, un imposant recueil de 51 chansons, Claude Dubois, l’auteur-compositeur et interprète, va à la rencontre de son public dans un spectacle intitulé Dubois solide en liberté où il nous emmène visiter son univers.

A unique moment where he performs his most requested songs — the must-hear hits that define this great artist’s signature style.
After presenting his show Dubois en liberté and his box set Dubois Solide, an impressive collection of 51 songs, singer-songwriter Claude Dubois reconnects with his audience in a concert titled Dubois Solide en liberté, inviting us to explore his musical universe.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Place des Arts et est adapté par PAN M 360

Inscrivez-vous à l'infolettre