Valérie Milot et Stéphane Tétreault – Transfiguration
par Rédaction PAN M 360
Transfiguration est un concert-expérience qui met en scène la harpiste Valérie Milot et le violoncelliste Stéphane Tétreault dans un environnement numérique et cinématographique envoûtant. Une expérience totale est proposée au public, tant sur le plan visuel qu’auditif. À travers une mise en scène où la musique se retrouve transformée par le biais d’images projetées, la relation entre les deux musiciens évolue jusqu’à la transfiguration finale.
Transfiguration, starring harpist Valérie Milot and cellist Stéphane Tétreault, is a total concert experience in which its artists are immersed in a digital and cinematographic environment. Audiences will be visually and auditorily captivated by this mise en scène, wherein music is transformed by projected imagery and the dynamics between the two musicians evolve until the final transfiguration.
Ce contenu provient de la Salle Bourgie et est adapté par PAN M 360.
Pallade Musica à la Salle Bourgie
par Rédaction PAN M 360
L’intégrale du prodigieux corpus des cantates sacrées de Bach se poursuit! La musique du maître triomphe dans une abondance de chœurs somptueux, une infinie variété de coloris instrumentaux et une profondeur mélodique unique.
Dans ses cantates, Bach choisissait ses instruments avec soin, soucieux tant de leurs coloris que de ce qu’ils pouvaient symboliser. Le violoncelle piccolo est un petit instrument à cinq cordes au registre un plus haut que le violoncelle et produisant une sonorité plus lumineuse. Sous le manche, la viole d’amour comprend un groupe de sept cordes qui, non touchées par l’archet, vibrent par sympathie en créant un délicat effet de hâlo.
Performances of the complete cycle of J.S. Bach’s prodigious sacred cantatas continue! The great master’s music triumphantly resounds in an abundance of sumptuous choruses, an infinite variety of instrumental colours and unsurpassed melodic depth.
Bach always carefully chose his instruments for his cantatas, out of concern for their colour as much as for their symbolism. The violoncello piccolo is a diminutive five-stringed instrument of a higher register than the cello and possessing a brighter sound. Below its fingerboard, the viola d’amore displays a set of seven strings that are not played directly with the bow, but vibrate in sympathy with notes that are.
Ce contenu provient de la Salle Bourgie et est adapté par PAN M 360.
Pierre Hantaï interprète Bach et Haendel à la Salle Bourgie
par Rédaction PAN M 360
Clavecin en concert est heureux de présenter son prochain concert avec Pierre Hantaï en coproduction avec la salle Bourgie. Le réputé claveciniste nous surprendra avec des œuvres diverses et contrastées de Bach et de Haendel interprétées sur le beau clavecin flamand de la collection de la salle Bourgie, fabriqué par Keith Hill d’après un instrument fait à Anvers en 1640 par Hans Rückers, membre d’une importante dynastie de facteurs.
Programme :
John Bull (1562-1628)
Pièces de clavecin (s.d.)
Pavan in the second tone
Coranto
William Byrd (1543-1623)
My Lady Nevell’s Ground, pour clavecin (My Ladye Nevells Booke, 1591)
Johann Jacob Froberger (1616-1667)
Suite pour clavecin nº 18 en sol mineur, FbWV 618 (s.d.)
Allemande faite à l’honneur de Madame Sybille, duchesse de Würtemberg
Johann Sebastian Bach (1685-1750)
Suite anglaise pour clavecin nº 2 en la mineur, BWV 807 (1715-1720)
Entracte
George Frideric Handel (1685-1759)
Suite pour clavecin en ré mineur, HWV 436 (Suites de pièces, 1733)
Johann Sebastian Bach
Toccata pour clavecin en mi mineur, BWV 914 (1710)
« Bach et Haendel : la même autorité et un verbe empreint d’une note internationale »
Norbert Dufourcq, organiste et professeur de musique (1904 – 1990)
Né en 1964 dans une famille où l’art occupait la première place, Pierre Hantaï se passionne dès son enfance pour la peinture, mais c’est la rencontre avec la musique de Bach qui lui indique la voie qui sera la sienne. Il fait ses premiers pas en musique vers l’âge de 10 ans : vivant à la campagne, il étudie tout d’abord seul, sur une petite épinette, le répertoire qui le passionne et pratique la musique de chambre avec ses frères, Marc et Jérôme. Il prend ensuite des leçons auprès du claveciniste américain Arthur Haas, puis de Gustav Leonhardt qui l’invite pendant deux ans à bénéficier de son enseignement dans sa maison d’Amsterdam. Très jeune, il joue avec les personnalités marquantes du monde de la musique ancienne, les frères Kuijken, Gustav Leonhardt, Philippe Herreweghe et Jordi Savall. M. Hantaï se fait connaître d’un large public en 1993 par son enregistrement des Variations Goldberg, qui reçoit de très nombreuses distinctions, dont un Gramophone Award et qui l’amène à être invité partout dans le monde. Il a beaucoup joué et enregistré le répertoire des virginalistes élisabéthains, Bach, Couperin et il mène un travail au long cours sur l’œuvre de Domenico Scarlatti, dont il est reconnu aujourd’hui comme l’un des interprètes majeurs. S’il est invité à diriger divers orchestres de chambre et à enseigner lors de classes de maître dans de nombreux pays, c’est en soliste qu’il joue le plus souvent.
Louangé pour son intelligence musicale et sa technique remarquable, le guitariste argentin Pablo Márquez propose les plus belles pages du répertoire espagnol pour son instrument, entre mélancolie et allégresse.
Praised for his musical intelligence and remarkable technique, this Argentinian guitarist performs exceptional works from the Spanish repertoire for his instrument, alternating between melancholy and joy.
Les Rugissants : Voces de España à la Salle Bourgie
par Rédaction PAN M 360
Des œuvres pour chœur et guitare inspirées du flamenco, originaire de la torride Andalousie, se mêlent aux mots sensuels et dramatiques du poète Federico García Lorca ainsi qu’à des mouvements enlevants de cette danse hautement expressive.
Works for choir and guitar inspired by the Flamenco culture of the torrid region of Andalusia blend with sensual and drama-filled texts by the poet Federico García Lorca and the genre’s thrilling, highly expressive dance motions.
Grande dame du piano d’une exquise sensibilité, Janina Fialkowska est née pour interpréter Chopin, selon son mentor, le légendaire Arthur Rubinstein. Elle nous livre ici quelques-unes des plus belles œuvres du maître polonais, à côté de la toute dernière sonate de Schubert et de deux valses signées Weber et Sibelius.
A grande dame of the piano endowed with exquisite sensitivity, according to her mentor, the legendary Arthur Rubinstein, Janina Fialkowska was born to perform Chopin. In this recital, she performs some of the Polish master’s most beautiful works, as well as Schubert’s final sonata and two waltzes by Weber and Sibelius.
Les Violons du Roy – Nicolas Altstaedt : un violoncelle par-delà les frontières
par Rédaction PAN M 360
Après un remarquable passage à la salle Bourgie comme soliste en 2019, Nicolas Altstaedt effectue un retour attendu, cette fois dans le double rôle de chef et de soliste, dans un programme d’une richesse et d’une variété remarquables qui nous promet un voyage exaltant!
After his outstanding appearance as a soloist at Bourgie Hall in 2019, Nicolas Altstaedt makes a long-awaited return and this time, he takes on the dual role of conductor and soloist in a rich and remarkably varied program that will take you on a thrilling journey!
Ce remarquable guitariste se passionne pour le côté « classique » d’oeuvres moins connues pour guitare solo de l’illustre Django Reinhardt. Il en révèle une originalité mélodique, un élan rythmique et une harmonie digne de Debussy et de Ravel que Reinhardt admirait tant.
Fascinated by the “classical” side of the illustrious Django Reinhardt, guitarist Stéphane Wrembel reveals the melodic inventiveness of some of his lesser-known pieces, their rhythmic impetus and their harmony, comparable to Debussy and Ravel, whom Django Reinhardt greatly admired.
Ensemble Correspondances : Les plaisirs du Louvre à la Salle Bourgie
par Rédaction PAN M 360
L’air de cour mettait en musique un poème d’amour élégiaque, plaintif, spirituel ou franchement truculent où auditeurs et auditrices pouvaient reconnaître leurs propres états amoureux… Laissez-vous guider par les échos de ces « plaisirs » qui faisaient les délices de Louis XIII et de sa cour.
The air de cour was a style of French court song that set to music elegiac, spiritual or even truculent love poems and evoked in listeners their own feelings of passion and tenderness. Let yourself be transported by these same « pleasures » that so delighted Louis XIII and his court.
Le Trio Fibonacci se met en quatre le temps d’une soirée exceptionnelle! Marina Thibeault, une des plus grandes altistes du pays, se joint aux musiciens du trio pour interpréter deux quatuors pour piano et cordes magistraux de l’époque romantique. Celui de Brahms d’abord, sublime et tragique, nous dévoile en filigrane l’amour impossible qu’il vouait à la femme de Robert Schumann. Le quatuor de ce dernier ensuite, une des œuvres les plus interprétées de son répertoire, nous plongera avec éloquence dans le mystère schumannien.
The Trio Fibonacci will be transformed into a quartet for this exceptional evening! Marina Thibeault, one of the country’s greatest violists, joins the Trio’s musicians to perform two masterful piano quartets from the Romantic era. Firstly Brahms, sublime and tragic, reveals his impossible love for Robert Schumann’s wife Clara. The piano quartet by Robert Schumann himself, one of the most frequently performed works in his catalog, will plunge us eloquently into the Schumannian mystery.
Arion Orchestre Baroque en grande formation sous la direction de Mathieu Lussier interprète les grandes pages orchestrales des musiques qui accompagnaient les soupers du roi tout au long du siècle des Lumières.
Un répertoire brillant, virtuose et haut en couleur, un concert festif et plein de panache aux plats musicaux somptueux !
Artistes
Arion Orchestre Baroque Chef invité : Mathieu Lussier, basson
Programme
Michel Richard De Lalande Musique pour les soupers du Roy Suite n°5 André-Cardinal Destouches Le Carnaval et la Folie François Colin de Blamont Symphonies pour les fêtes grecques et romaines Jean-Philippe Rameau Les fêtes de Polymnie François Francoeur Symphonie du festin royal de Monseigneur le Comte d’Artois Quatrième suite
Arion Baroque Orchestra in its full lineup, conducted by Mathieu Lussier, will perform some of the greatest French orchestral works that accompanied the king’s suppers throughout the Age of Enlightenment. A most brilliant, virtuosic, and colorful repertoire, a truly festive concert bursting with French panache to satisfy any appetite!
Michel Richard De Lalande Musique pour les soupers du Roy Suite n°5 André-Cardinal Destouches Le Carnaval et la Folie François Colin de Blamont Symphonies pour les fêtes grecques et romaines Jean-Philippe Rameau Les fêtes de Polymnie François Francoeur Symphonie du festin royal de Monseigneur le Comte d’Artois Quatrième suite
Le clarinettiste d’origine syrienne Kinan Azmeh est de retour à Montréal, cette fois avec son ensemble new-yorkais, dans un répertoire à la croisée du jazz et de l’Orient.
Concert présentant les compositions originales de Kinan Azmeh et de son ensemble.
Syrian-born clarinetist Kinan Azmeh is back in Montreal, this time with his New York-based ensemble to perform repertoire straddling bothjazz and Middle Eastern music.
Ce contenu provient de la Salle Bourgieet est adapté par PAN M 360.
Inscrivez-vous à l'infolettre
Gérez votre confidentialité
Nous utilisons des technologies telles que les cookies pour stocker et/ou accéder aux informations des appareils. Nous le faisons pour améliorer l’expérience de navigation et pour afficher des publicités (non-) personnalisées. Consentir à ces technologies nous permettra de traiter des données telles que le comportement de navigation ou les ID uniques sur ce site. Le fait de ne pas consentir ou de retirer son consentement peut avoir un effet négatif sur certaines fonctionnalités et fonctions.
Fonctionnel
Toujours activé
Le stockage ou l’accès technique est strictement nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de permettre l’utilisation d’un service spécifique explicitement demandé par l’abonné ou l’utilisateur, ou dans le seul but d’effectuer la transmission d’une communication sur un réseau de communications électroniques.
Préférences
Le stockage ou l’accès technique est nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de stocker des préférences qui ne sont pas demandées par l’abonné ou l’utilisateur.
Statistiques
Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement à des fins statistiques.Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement dans des finalités statistiques anonymes. En l’absence d’une assignation à comparaître, d’une conformité volontaire de la part de votre fournisseur d’accès à internet ou d’enregistrements supplémentaires provenant d’une tierce partie, les informations stockées ou extraites à cette seule fin ne peuvent généralement pas être utilisées pour vous identifier.
Marketing
Le stockage ou l’accès technique est nécessaire pour créer des profils d’utilisateurs afin d’envoyer des publicités, ou pour suivre l’utilisateur sur un site web ou sur plusieurs sites web ayant des finalités marketing similaires.