Folk Pop

Launch of Étienne Dufresne’s new album at Sala Rossa

by Rédaction PAN M 360

Etienne Dufresne fait des efforts is 10 songs written as the magic surrounding my first album, “Excalibur”, was fading and giving way to a reality I’d been neglecting.

It’s about my relationship with my family and myself. It’s about finding yourself old when you’ve still got so much to live for. It’s about my internal contradictions, the 1,000 polarized debates in my head, and apple pie. A constant battle between dogs, cats and everything in between.

Etienne Dufresne fait des efforts is an album whose only concept is a long, honest title. The fruit of the reflections of a guy who decides to change for the better, and who’s going to have to work hard to get there.

Etienne Dufresne fait des efforts, c’est 10 chansons écrites alors que la magie entourant mon premier album “Excalibur” s’estompait pour laisser place à une réalité que je négligeais.

Ça parle de mon rapport à ma famille et à moi-même. Ça parle de se trouver vieux alors qu’il nous reste tellement de choses à vivre. J’y aborde mes contradictions internes, les 1000 débats polarisés qui habitent ma tête en passant par les tartes aux pommes. Une bataille constante entre les chiens, les chats et tout ce qui se trouve au milieu.

Etienne Dufresne fait des efforts est un album qui a pour seul concept un long titre honnête. Le fruit des réflexions d’un gars qui décide de changer pour le mieux et qui va devoir travailler fort pour y arriver.


TO BUY YOUR TICKET, CLICK HERE!

This content comes from the Sala Rossa and is adapted by PAN M 360.

Modern music

NO HAY BANDA: India Gailey and Zihua Tan at Sala Rossa

by Rédaction PAN M 360

Le 4 février à La Sala Rossa, nous somme fiers de présenter la création de ‘what came before me is going after me’ du compositeur Zihua Tan (Malaisie/Canada), pour quintette amplifié mettant en vedette Sarah Albu (voix), Geneviève Liboiron (violon), Audréanne Filion (violoncelle), Daniel Áñez (ondes Martenot) et Noam Bierstone (percussions), avec Gabriel Dufour-Laperrière à la sonorisation. what came before me is going after me se délecte du potentiel sonore de diverses techniques instrumentales étendues en interaction avec des microphones non conventionnels. Des hydrophones, des géophones et des capteurs électromagnétiques sont utilisés pour capter les bruits résiduels de l’eau, des objets et de l’air – tels que le bourdonnement des champs électromagnétiques et le pétillement des bulles – brouillant et déformant le continuum des sons d’avant-plan et d’arrière-plan.

On February 4 at La Sala Rossa, we are proud to present the world premiere of ‘what came before me is going after me’ by Tiohtià:ke/Montreal-based Malaysian composer Zihua Tan, for amplified quintet featuring Sarah Albu (voice), Geneviève Liboiron (violin), Audréanne Filion (cello), Daniel Áñez (ondes Martenot), and Noam Bierstone (percussion), with Gabriel Dufour Laperrière on sound. ‘what came before me is going after me’ revels in the sonic possibilities of extended performance techniques and interactions coupled with unconventional microphones. Hydrophones, geophones, and electromagnetic pickups are used to pick up residual noises of water, objects, and air—such as the buzz of electromagnetic fields and the fizz of bubbles—blurring and distorting the continuum of foreground/background sounds.


TO BUY YOUR TICKET,
CLICK HERE!

This content comes from the Sala Rossa and is adapted by PAN M 360.

Dubstep

NORTHERN INVASION 2024 at Club Soda

by Rédaction PAN M 360

North America’s largest annual riddim dubstep event is back! #TheRiddimOlympics are back for another unique, memorable and immersive 2-day bass music experience at Club Soda on February 9 and 10, 2024!

Le plus grand événement annuel riddim dubstep en Amérique du Nord est de retour! #TheRiddimOlympics sont de retour pour une autre expérience de bass music unique, mémorable et immersive de 2 jours au Club Soda les 9 et 10 février 2024!


TO BUY YOUR TICKET, CLICK HERE!

This content comes from Club Soda and is adapted by PAN M 360.

Folk Rock

Briston Maroney at Club Soda

by Rédaction PAN M 360

A rootsy Nashville-based singer/songwriter, Briston Maroney mixes an earnest folksiness with a ’90s-style indie rock melodicism. Following a handful of singles, he gained acclaim at the end of the 2010s for a pair of EPs before making his major-label debut with 2021’s full-length Sunflower. Live and deluxe versions of the album followed over the next two years along with singles like “Paradise” and “Body.”

Auteur-compositeur-interprète de Nashville, Briston Maroney mélange un folk sincère avec un mélodisme indie rock des années 90. Après une poignée de singles, il a été acclamé à la fin des années 2010 pour deux EP avant de faire ses débuts sur une grande maison de disques avec l’album complet Sunflower, sorti en 2021. Des versions live et de luxe de l’album ont suivi au cours des deux années suivantes, ainsi que des singles comme “Paradise” et “Body”.


TO BUY YOUR TICKET, CLICK HERE!

This content comes from AllMusic and the Club Soda and is adapted by PAN M 360.

classique

McGill Noon-Hour Organ Series at Redpath Hall

by Rédaction PAN M 360

Isabelle Demers, coordonnator

FREE ADMISSION

This content comes from the Schulich School of Music and is adapted by PAN M 360.

classique

McGill Symphony Orchestra at Pollack Hall

by Rédaction PAN M 360

Each year, the McGill Symphony Orchestra presents a varied cross-section of orchestral music from early 18th century classics to celebrated contemporary composers. Its home venue is Pollack Hall, but it also performs regularly in venues such as the Église St. Jean-Baptiste and Montreal’s remarkable Maison symphonique. High professional standards are required from every member of the orchestra, since one of its objectives is to prepare young musicians for successful auditions with major orchestras around the globe. Along with two performances each of six concert programs, the MGSO’s annual activities include collaborations with Opera McGill, winners of the School’s concerto competitions, distinguished members of the Schulich School of Music faculty, and with internationally acclaimed artists such as Ida Haendel, Jane Eaglen, Joseph Rouleau and Jane Archibald, among others. Past guest conductors have included prominent figures such as Kent Nagano, Yannick Nezet-Seguin, Gordon Gerrard and Mark Wriggelsworth.

Chaque année, l’Orchestre symphonique de McGill présente un éventail varié de musique orchestrale, allant des classiques du début du XVIIIe siècle aux célèbres compositeurs contemporains. Il se produit à la salle Pollack, mais aussi régulièrement à l’église Saint-Jean-Baptiste et à la remarquable Maison symphonique de Montréal. Tous les membres de l’orchestre doivent respecter des normes professionnelles élevées, car l’un des objectifs de l’orchestre est de préparer les jeunes musiciens à passer avec succès des auditions auprès de grands orchestres du monde entier. En plus de deux représentations de chacun des six programmes de concert, les activités annuelles de l’OSGM comprennent des collaborations avec l’Opéra McGill, les lauréats des concours de concerto de l’École, des membres distingués du corps professoral de l’École de musique Schulich et des artistes de renommée internationale comme Ida Haendel, Jane Eaglen, Joseph Rouleau et Jane Archibald, pour n’en nommer que quelques-uns. Parmi les chefs d’orchestre invités par le passé figurent des personnalités telles que Kent Nagano, Yannick Nezet-Seguin, Gordon Gerrard et Mark Wriggelsworth.


TO BUY YOUR TICKET, CLICK HERE!

This content comes from the Schulich School of Music and is adapted by PAN M 360.

classique

Student Soloists Class Concert at Pollack Hall

by Rédaction PAN M 360

Class of Marina Mdivani, pianist

FREE ADMISSION

This content comes from the Schulich School of Music and is adapted by PAN M 360.

classique

Choir Direction Master’s Degree Recital at Tanna Schulich Hall

by Rédaction PAN M 360

Lorenzo Somma, choir direction

FREE ADMISSION

This content comes from the Schulich School of Music and is adapted by PAN M 360.

musique de chambre

Ladies Morning Musical Club | Javier Perianes at Pollack Hall

by Rédaction PAN M 360

The LMMC has a proven longstanding history as one of Canada’s top chamber music presenters and a Montreal musical tradition. Founded in 1892 by a group of women amateur musicians, the LMMC continues to offer annual seasons of outstanding chamber music concerts with exceptional performers and a consistently notable repertoire. Horowitz, Gould, Heifetz, Stern, Rampal, Piatigorsky, Tortelier, Ferrier, Forrester, the Alban Berg and Tokyo quartets, the Beaux-Arts and Pennetier-Pasquier-Pidoux Trios, are but a sampling of the world-class musicians who have performed and, in many cases, made their Montreal debuts at the Club.

Le LMMC possède une longue et solide histoire comme l’un des plus importants présentateurs de musique de chambre au Canada et constitue une tradition musicale montréalaise. Fondé en 1892 par un groupe de musiciennes amatrices, le LMMC continue d’offrir chaque année une saison de concerts de musique de chambre remarquable avec des artistes exceptionnels et un répertoire toujours notable. Horowitz, Gould, Heifetz, Stern, Rampal, Piatigorsky, Tortelier, Ferrier, Forrester, les quatuors Alban Berg et Tokyo, les trios Beaux-Arts et Pennetier-Pasquier-Pidoux sont au nombre des musiciens de réputation internationale présentés en récital qui, dans bien des cas, ont fait leurs débuts montréalais au LMMC.

FOR INFO AND TICKETS, CLICK HERE!

This content comes from the Schulich School of Music and is adapted by PAN M 360.

Blues

Fuel Junkie Blues Band at Upstairs

by Rédaction PAN M 360

Depuis sa formation en 2014, Fuel Junkie s’est révélé comme l’un des artistes en devenir les plus prometteurs de la scène blues montréalaise. Passionné par le blues depuis son plus jeune âge, Mark LeClerc a fondé le groupe avec des amis proches rencontrés lors de ses études musicales. Chanteur et compositeur du groupe, il a eu l’idée d’une section de saxophones mise en valeur par des arrangements modernes.

Ancré dans le blues, Fuel Junkie est aussi fortement influencé par la musique funk et soul. La combinaison d’un trio classique avec trois saxophones donne au groupe son identité unique qui se distingue sur la scène du blues. L’interaction créative entre les membres du groupe pendant les sections solos donne lieu à des moments inattendus et marquants à chaque concert. Le groupe est connu par ses fans pour le flux constant d’énergie et d’authenticité lors de chaque performance.

Since its formation in 2014, Fuel Junkie has revealed itself as one of the most promising upcoming artists on the Montréal blues scene. Passionate about the blues at a very young age, Mark LeClerc founded the group with close friends met during his music studies. Singer and composer of the band, he came up with the idea of a saxophone section brought to the spotlight by modern arrangements.

Grounded in the blues, Fuel Junkie is also strongly influenced by funk and soul music. The combination of a classic trio with three saxophones gives the band its unique identity that stands out on the blues scene. Creative interaction between the band members during solo sections make way for unexpected and standout moments at every concert. The group is known by its fans for the constant flow of energy and authenticity during every performance.

RESERVATIONS BY PHONE AT 514-931-6808

This content comes from Upstairs Jazz and is adapted by PAN M 360.

Baroque

McGill Baroque Orchestra and Cappella Antica at Redpath Hall

by Rédaction PAN M 360

Elizaveta MillerDorian Komanoff BandyRona Nadler, Artistic Directors and Conductors

GEORG PHILIPP TELEMANN St. John Passion

Tickets are available online, at the Schulich School of Music Box Office by phone (514-398-4547) or in person: Monday to Friday 15:00 to 18:00 (555 Sherbrooke Street West).

Thi content comes from the Schulich School of Music and is adapted by PAN M 360.

Gospel

Schulich Singers, McGill Concert Choir and McGill University Chorus at Salle Pollack

by Rédaction PAN M 360

Jean-Sébastien Vallée, artistic director
Karen Burke, conductor (Catherine-Thornhill-Steele Visiting Artist)

The Schulich School of Music of McGill University is honored to welcome choral director, composer and teacher Karen Burke for a special event as part of its Gospel Festival. The highlight of the festival will be a public workshop on Thursday, February 1 at 7:30pm in Pollack Hall. This event, which marks the start of Black History Month, brings together all Schulich School of Music choirs and is open to the entire Montreal community. Everyone is invited to come and share the joy of singing together!

L’École de musique Schulich de l’Université McGill a l’honneur d’accueillir la directrice de chorale, compositrice et professeure Karen Burke pour un événement spécial dans le cadre de son Festival de gospel. Le point culminant du festival sera un atelier public qui aura lieu le jeudi 1er février à 19h30, à la salle Pollack. Cet événement, qui marque le début du Mois de l’histoire des Noirs, rassemble toutes les chorales de l’École de musique Schulich et est ouvert à l’ensemble de la communauté montréalaise. Tout le monde est invité à venir partager la joie de chanter ensemble !

FREE ADMISSION

This content comes from the Schulich School of Music and is adapted by PAN M 360.

Subscribe to our newsletter