classique / Opera

ICAV : Offenbach – Les contes d’Hoffmann au Monument-National

by Rédaction PAN M 360

Un orchestre sur scène, des chœurs puissants et une histoire fascinante : découvrez Les contes d’Hoffmann d’Offenbach, un voyage lyrique rempli de magie, de passion et de mystère. Une production exceptionnelle présentée par l’Institut canadien d’art vocal et l’Orchestre de la Francophonie, dans une mise en scène de Nathalie Deschamps et sous la direction de Julien Proulx.

A live orchestra, powerful choruses and a fascinating story: discover Offenbach’s Les contes d’Hoffmann, a lyrical journey brimming with magic, passion and mystery. An exceptional production presented by the Canadian Vocal Arts Institute and the Orchestre de la Francophonie, staged by Nathalie Deschamps and conducted by Julien Proulx.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Institut canadien d’art vocal et est adapté par PAN M 360

afro-pop / french touch / Pop-Rock

Festival international Nuits d’Afrique : Kizaba au parterre du Quartier des spectacle

by Rédaction PAN M 360

Kizaba a une actualité qui n’en finit plus de finir, avec des spectacles aux 4 coins du monde ces derniers mois. La carrière de l’auteur de Future Village (Disques Nuits d’Afrique, 2025) est en plein essor. L’afro-futurisme de la Révélation Radio-Canada 2024-2025, s’amusant avec des sonorités roots, french touch, afrobeat, folk, dubstep et afro-pop-rock, convoque les anciens et dessine un avenir habité de leur sagesse. Multi-instrumentiste, il invente un monde où les guitares soukous, les synthés éclatants et un arsenal de percussions s’entrechoquent pour former une électro-congolaise consciente, parfaitement accrocheuse et dansante, qui connecte la mémoire ancestrale, la période d’or de la SAPE et la vision holographique d’un futur à réinventer.

Lately, Kizaba has been going non-stop, with performances at venues around the globe in these last few months alone. The career of the man behind Future Village (Disques Nuits d’Afrique, 2025) is literally booming. Among the Révélation Radio-Canada 2024–2025, the artist embodies Afrofuturism, playing with a variety of styles, including roots, French touch, Afrobeat, folk, dubstep and Afro-pop rock, while he summons the ancestors to chart a future guided by their wisdom. A multi-instrumentalist, he creates a world where soukous guitars, explosive synths and an arsenal of percussion instruments collide to form a socially conscious, perfectly catchy and danceable Congolese electro sound that bridges ancestral memory, the golden age of SAPE and a holographic vision of a future waiting to be reinvented.

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient du Festival international Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360

Bossa Nova / Calypso / Jazz

Festival international Nuits d’Afrique : Chris Combette au Club Balattou

by Rédaction PAN M 360

C’est lui qui le dit: ses chansons sont « du ciselage, comme un bijoutier dans son atelier » (France Info Guyane, 2026). Depuis plus de trente ans, guitare en bandoulière, Chris Combette swingue, avec l’intelligence du coeur, les reggae, biguine, calypso, bossa nova et jazz, façonnant une musique d’une rare finesse, attentive aux mots, aux rythmes et aux silences. Cet été à Montréal, il retrouve un public qu’il chérit depuis sa première prestation à Nuits d’Afrique en 2004 pour partager une soirée douce et généreuse, teintée d’humanité, de mémoire et d’espoir à préserver.

He says it himself: when he fine-tunes his songs, he is like “a jeweller in his workshop,” (France Info Guyane, 2026). For over thirty years, with his guitar in tow, Chris Combette has been infusing reggae, biguine, calypso, bossa nova and jazz with a lively energy, crafting a sound of a rare finesse that pays close attention to lyrics, rhythms, and silences. This summer in Montreal, he will reunite with an audience he has cherished since his first Nuits d’Afrique concert in 2004, to share in a tender and generous moment, imbued with humanity, memory and hope. An evening to be treasured.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival international Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360

Ambient Folk / dream pop / indietronica

Festival International de Jazz de Montréal : Afternoon Bike Ride à la scène Club Montréal Loto-Québec

by Rédaction PAN M 360

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient du Festival International de Jazz de Montréal et est adapté par PAN M 360

Amérique latine

Festival international Nuits d’Afrique : Somos Más à l’esplanade Tranquille

by Rédaction PAN M 360

Leurs voix s’entrelacent comme des mains serrées. Histoire de sororité, Somos Más est né dans l’intimité des cuisines et des salons, là où les personnalités se découvrent et où les liens se tissent. Ce collectif de femmes aux racines multiples — du Québec à l’Amérique latine — chante l’amitié, la résilience et la force du « nous ». Leurs harmonies vocales, enveloppantes et lumineuses, reposent sur des arrangements chaleureux de guitare, ukulélé, basse et percussions. Dans leurs compositions comme dans leurs reprises, Somos Más célèbre la douceur sans jamais renoncer à la puissance. Parce qu’ensemble, elles transforment le « nous » en horizon.

Their voices intertwine like the fingers of clasped hands. A story of sisterhood, Somos Más was born in the intimacy of kitchens and living rooms, where personalities are revealed and bonds are cultivated. This collective made up of women from diverse cultural backgrounds—from Quebec to Latin America—sings of friendship, resilience, and the strength of “us, together.” Their vocal harmonies, warm and luminous, are set against cozy guitar, ukulele, bass and percussion arrangements. In both their original compositions and covers, Somos Más celebrates tenderness without ever sacrificing power. Because together, they transform the “us” into a horizon.

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient du Festival international Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360

Africa / Mandingo Blues

Festival international Nuits d’Afrique : MANDING SAHEL VIBRATION avec TONTON IDRISS et BOUBÉ au Club Balattou

by Rédaction PAN M 360

Avec son charisme et son petit côté entertainer, à la manière d’un animateur enthousiaste de radio-crochet, Idriss le Viking Noir était la personne toute indiquée pour accueillir cette série qui applaudit la grande influence, le modernisme et la versatilité des musiques mandingues, que Nuits d’Afrique n’a eu de cesse de mettre de l’avant ces 40 dernières années. Sur des grooves du feu de Dieu, tel un sage un peu frondeur, Idriss, conquérant sympathique et décomplexé, distille ses conseils et conte la vie, de sa voix qui porte et de laquelle pointent des accents reggae.
Manding Sahel Vibration avec Boubé
Lors de cette soirée tout en contrastes, l’exubérance et la musique tout feu tout flamme d’Idriss le Viking Noir se mariront à la voix posée et aux sonorités blues aériennes de Boubé. Guitares et percussions ne sauront plus où donner de la tête !

A born showman with the ebullience of a radio talent show host, the charismatic Idriss le Viking Noir was the obvious choice to host this series, which celebrates the versatility, contemporary appeal and undeniable influence of Mandinka music, which Nuits d’Afrique has proudly promoted for the past 40 years. Set to groovy beats, like a slightly rebellious sage, the charming and fun-loving Idriss shares his wisdom and recounts stories about life in his resonant voice with its subtle reggae inflections.
Sahel Mandinka vibrations with Boubé
During this evening full of contrasts, Idriss le Viking Noir’s exuberance and fiery music meets Boubé’s smooth voice and ethereal blues vibe. The guitarist and percussionists won’t know which way to turn!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival international Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360

Bolero / Catalan Rumba / Western European

Festival international Nuits d’Afrique : Azara à l’esplanade Tranquille

by Rédaction PAN M 360

La rumba flamenca voilée de jazz de ce quintette montréalais offre une immersion toute en sensibilité dans les traditions passionnées de l’Andalousie et de Cuba. Tant les guitares feutrées que le piano habile et les percussions joliment pudiques contribuent à la création de mélodies chargées d’une émotion tangible, inhérente aux vibrations de la copla, du flamenco et du boléro. Et que dire de la voix chaude et brisée de Fernando Gallego « El Bancalero », ainsi que de sa présence scénique, qui invitent à vivre une expérience lyrique à la fois collective et confidentielle? On savoure.

Let yourselves be immersed in the passionate traditions of Andalusia and Cuba with the sensuous jazz-infused flamenco rumba of this Montreal-based quintet. Soft guitars, nimble piano and subdued percussions all contribute to their melodies charged with the raw emotion inherent in the spirit of copla, flamenco and bolero. And then there is the warm husky voice and stage presence of Fernando “El Bancalero” Gallego, that invites the audience on a lyrical journey that is both shared and personal. This is music to be savoured!

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient du Festival international Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360

Amérique latine

Festival international Nuits d’Afrique : Pablo José & Un Vallenato en Canada à l’esplanade Tranquille

by Rédaction PAN M 360

PABLO JOSE & UN VALLENATO EN L’accordéon épatant de Pablo José fait résonner l’âme du vallenato de la côte caraïbe colombienne. Il rit, soupire, se plaint et célèbre. Il chante la sérénade, amuse, fait danser et ravive les souvenirs. Les caja et guacharaca, qui soutiennent l’accordéon de manière raffinée, exploitent toute la palette des émotions, transformant chaque spectacle en un moment de partage et de chaleur. Il suffit de se laisser emporter par la musique pour soudain se retrouver en voyage, sur un chemin lumineux entre la Sierra Nevada de Santa Marta et la Serranía de Perijá.

Pablo José’s accordion embodies the spirit of vallenato music from Colombia’s Caribbean coast. It laughs, it sighs, it laments and it celebrates; it serenades, entertains, gets people dancing and rekindles memories. The caja and guacharaca, which provide a refined accompaniment to the accordion, tap into the full range of emotions, transforming every performance into a moment of connection and warmth. All you need to do is let yourself be carried away by the music to suddenly find yourself on a joyful journey between the Sierra Nevada de Santa Marta and the Serranía del Perijá.

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient du Festival international Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360

Africa / Congolese Rumba

Festival international Nuits d’Afrique : Guynard & the new formule au Club Balattou

by Rédaction PAN M 360

Se faire affubler d’un surnom au Congo fait partie de l’usage. Lui, on l’appelle « inspecteur », peut-être parce qu’il est fils d’un officier militaire, mais peut-être aussi parce que sa musique scrute les moindres recoins de la rumba congolaise, celle de Tabu Ley Rocheleau ou de Zaïko Langa Langa. L’exubérance de ce chanteur, compositeur et chorégraphe n’a d’égale que la liesse de son public. Sans aucun doute, c’est un vrai, qui est là pour ambiancer !

In the Congo, it’s not unusual to be given a moniker. Guynard Mungu is called “l’inspecteur,” perhaps because he’s the son of a military officer, but maybe it’s also because he scrutinizes every aspect of Congolese rumba, be it that of Tabu Ley Rocheleau or Zaïko Langa Langa. The exuberance of this singer, songwriter and choreographer is matched only by the enthusiasm of his audience. There can be no doubt about it, he’s the real deal, and he’s there to get the crowd moving!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival international Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360

chanson keb franco / country-rock / Pop-Rock

Gab Bouchard au MTelus

by Rédaction PAN M 360

Commencer tranquille, finir en sueur. Un spectacle continu pour traverser une gamme d’états d’âme et de corps : c’est d’abord calme et envoûtant, ça augmente, de ballades country-folk à brûlots pop-rock, ça n’arrête jamais de s’élever, ça exalte puis ça se termine à terre, en sueur, avec l’ampli au boute et ça se conclut vraiment au bar.
Un spectacle de Gab Bouchard, c’est une douceur qui se traduit en fougue, un accès intime du brut, une mise en costume de dérape, un souffle qui te règle une peine d’amour. Coupe bol bleachée, moustache et guitare devant, il est appuyé en live par un quatuor de musiciens aguerris (Marie-Claudel Chénard, Victor Tremblay-Desrosiers, Pierre-Olivier Gagnon, Mathieu Quenneville). Ça commence tranquille, ça finit en sueur.

Start off easy, end up in a sweat. A continuous show that takes you through a whole range of moods and states: it begins calm and mesmerizing, builds up from country-folk ballads to fiery pop-rock anthems, never stops climbing, then bursts out, and finally collapses to the floor, drenched in sweat, amps cranked to the max, before wrapping up at the bar.
A Gab Bouchard show is tenderness turned into fire, raw intimacy laid bare, chaos dressed up, a breath that soothes a broken heart. Bleached bowl cut, mustache, guitar in hand, he’s backed on stage by a tight quartet of seasoned musicians (Marie-Claudel Chénard, Victor Tremblay-Desrosiers, Pierre-Olivier Gagnon, Mathieu Quenneville). It starts off easy, and ends in sweat.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Quartier des spectacles et est adapté par PAN M 360

classique / période romantique

Les profs de l’UdeM à la salle Claude-Champagne

by Rédaction PAN M 360

De nombreux interprètes rayonnant sur les scènes canadienne et internationale composent le corps enseignant de la Faculté de musique. La série Les profs de l’UdeM en concert propose des rendez-vous de haut niveau vous permettant d’apprécier gratuitement leur maestria et la finesse de leur jeu, dans des œuvres de musique de chambre. Et pour les étudiantes et étudiants qui aspirent poursuivre leurs parcours à la Faculté de musique, ces concerts inspirants sont des occasions privilégiées de voir et d’entendre leur futur prof.

Many performers who shine on Canadian and international stages make up the Faculty of Music’s teaching staff. The Les profs de l’UdeM en concert series offers high-level concerts where audiences can freely enjoy their mastery and the subtlety of their playing in chamber music works. For students aspiring to continue their studies at the Faculty, these inspiring concerts provide a unique opportunity to see and hear their future professors in action.

CES SPECTACLES SONT GRATUITS!

Ce contenu provient de la faculté de musique de l’UdeM et est adapté par PAN M 360

Pop-Rock

Joe Bocan à la Cinquième Salle – Insoumise

by Rédaction PAN M 360

Avec Insoumise, Joe Bocan fait un grand retour sur scène en solo. Dans l’élaboration de ce spectacle qui souligne aussi ses 40 ans de carrière, elle s’entoure de créateurs de la nouvelle génération qui lui permettent d’explorer toutes les facettes de sa démesure. Joe Bocan n’a jamais craint de se montrer authentique et ce n’est pas à 66 ans qu’elle s’empêchera d’être audacieuse, sexy,  provocante.   Artiste engagée fidèle à elle-même, Joe Bocan revisite son répertoire en offrant ses grands succès dans un nouvel écrin, comme elle a su si bien le faire avec Apocalypso et Les femmes voilées dans le spectacle Pour une histoire d’un soir. Elle propose aussi les nouvelles chansons de son album qui paraîtra à l’automne 2024, où elle aborde des thèmes actuels vus à travers son propre regard.   De belles surprises nous attendent aussi avec des interprétations de chansons connues que l’on croirait écrites pour elle, tant elles lui collent à la peau. Durant ce spectacle, Joe incarne aussi d’autres femmes, d’autres histoires, d’autres vies. Et pour leur donner la parole, elle nous fait entrer dans leur univers le temps d’un court monologue, d’un personnage, d’une chanson. Insoumise est un spectacle théâtral, à l’image de Joe Bocan.  Il porte la signature d’une artiste profondément moderne, d’une femme inspirée et indépendante qui défie les interdits avec passion.   Voir Joe Bocan en spectacle est une expérience en soi !  Voilà une diva pop qui ne craint pas la folie, l’exubérance, l’irrévérence.

With Insoumise, Joe Bocan makes a grand solo return to the stage. In creating this show, which also celebrates her 40-year career, she surrounds herself with a new generation of creators who help her explore every facet of her boldness. Joe Bocan has never been afraid to show her true self, and at 66 she’s certainly not about to hold back from being daring, sexy, and provocative. A committed artist who has always remained true to herself, Joe Bocan revisits her repertoire, offering her greatest hits in a fresh new light, just as she did with Apocalypso and Les femmes voilées in the show Pour une histoire d’un soir. She also presents new songs from her upcoming album, set for release in fall 2024, where she tackles contemporary themes through her own lens. The show is also full of surprises, with interpretations of well-known songs that feel as though they were written for her, so naturally do they fit her. Throughout the performance, Joe embodies other women, other stories, other lives. To give them voice, she invites us into their world through brief monologues, characters, and songs. Insoumise is a theatrical show, a true reflection of Joe Bocan herself. It bears the mark of an artist who is profoundly modern, a woman inspired and independent, breaking taboos with passion. Seeing Joe Bocan on stage is an experience in itself! Here is a pop diva unafraid of madness, exuberance, and irreverence.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Quartier des spectacles et est adapté par PAN M 360

Subscribe to our newsletter

Inscription
Infolettre

"*" indicates required fields

Type of Suscribers