DJ set / Électro / House

Dômesicle : Laurel Halo, Kiju & Evita

by Rédaction PAN M 360

La multi-talentueuse Laurel Halo enfile son costume de DJ pour un Dômesicle allant de la house à la techno, en passant par l’électro et la bass, aux côtés de kiju et Evita, spécialistes avérées du dancefloor. Originaire de Detroit, compositrice, productrice, musicienne, propriétaire de son label, Laurel Halo vient en tant que DJ à la SAT pour cette soirée à ne pas manquer! Nos gems locaux kiju, pilier de la scène électronique underground, et Evita, figure derrière les Sunday Service montréalais seront de la party!

The multi-talented Laurel Halo puts on her DJ costume for a Dômesicle of house, techno, electro and bass, alongside dancefloor specialists kiju and Evita. Detroit-born composer, producer, musician and owner of her own label, Laurel Halo will be DJing at the SAT on this not-to-be-missed evening! Our local gems kiju, a pillar of the underground electronic scene, and Evita, the figure behind Montreal’s Sunday Service, will also be at the party!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Société des arts technologiques et est adapté par PAN M 360

ensemble

Montréal/Nouvelles Musiques 2025 : Dynamite Barrel

by Rédaction PAN M 360

Démarrez le festival MNM de manière explosive avec le concert Dynamite Barrel de l’ensemble hollandais New European Ensemble (NEuE) présenté à la Société des arts technologiques (SAT)
Préparez-vous à un mélange bigarré où musique et images s’entremêlent en une danse effrénée avec des œuvres nostalgiques et ludiques de Kristine Tjøgersen, Joanna Bailie, Annesley Black et Raphael Cendo et une création du jeune compositeur québécois Francis Battah (commande de la SMCQ).
Ce concert est une collection de souvenirs précieux, remplis de danse, de théâtre d’ombres, d’énergie, de techniques brutes sur des instruments, et de rappels de moments nostalgiques vécus en regardant des dessins animés. Combien de ces expériences personnelles demeurent dans notre mémoire? Dans la vie trépidante d’aujourd’hui, il est facile d’oublier les instants magiques qui nous ont inspirés et divertis. Quelle part de notre joie enfantine dans la danse réside-t-elle encore en nous, attendant d’être redécouverte?
Explorer son passé n’est pas seulement un voyage sentimental, c’est aussi l’occasion de comprendre qui l’on est aujourd’hui. Nous souvenons-nous encore de la façon dont nous dansions sans inhibition, dont nous créions des mondes en utilisant les ombres projetées par nos mains, dont nous jouions d’un instrument de musique avec une expression sans limite? Autant de questions qui méritent d’être posées pour découvrir à quel point le monde de l’enfance peut influencer notre vie d’adulte. Ce programme rassemble des œuvres de compositeurs qui ont associé le cinéma et la musique pour explorer ces différentes pistes.

The MNM Festival gets off to an explosive start with the Dynamite Barrel concert by the Dutch New European Ensemble (NEuE) at the Society for Arts and Technology (SAT)
Prepare for a motley mix where music and images intertwine in a frenzied dance, with nostalgic and playful works by Kristine Tjøgersen, Joanna Bailie, Annesley Black and Raphael Cendo and a creation by young Quebec composer Francis Battah (commissioned by the SMCQ).
This program is a collection of our favourite memories from the past, full of dance, shadow theater, energetic materials, wild extended techniques on instruments, and remembrances of nostalgic moments spent watching cartoons. How many of these personal experiences remain in our memory? In today’s fast-paced life, it is easy to forget about magical moments that inspired and entertained us. How much of our childhood joy in dance, shadows and music still resides within us, waiting to be rediscovered?
Exploring our past is not only a sentimental journey but also an opportunity to understand who we are now. Do we still remember how we danced without inhibition, how we created worlds using the shadows cast by our hands, how we went wild playing instruments with boundless expression? These are questions worth asking ourselves to discover how much the world of childhood might influence our adult lives. This program brings together works by composers who combined film and music to explore these various strands.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Société de musique contemporaine du Québec et est adapté par PAN M 360

Darkwave / Post-Punk / Synth-Pop

Twin Tribes, The Chameleons & Vandal Moon à la SAT

by Rédaction PAN M 360

Twin Tribes

Twin Tribes est un duo texan composé d’artistes mexicano-américains. Leur fascination pour les années 80 et leur travail dans un style rappelant une version plus sombre de Depeche Mode en ont fait l’un des groupes les plus importants du genre aux États-Unis.

Twin Tribes is a Texas-based duo of Mexican-American artists. Their fascination with the 80s and their work in the style of a darker version of Depeche Mode made them one of the most important bands in the genre in the US.

The Chameleons

Le groupe de pop atmosphérique The Chameleons s’est formé à Manchester, en Angleterre, en 1981, sur les cendres de plusieurs groupes locaux : le chanteur et bassiste Mark Burgess venait des Cliches, les guitaristes Reg Smithies et Dave Fielding des Years, et le batteur John Lever (qui a rapidement remplacé le membre fondateur Brian Schofield) avait joué avec les Politicians. Après s’être fait remarquer grâce à une série de sessions pour la BBC, The Chameleons ont signé avec Epic et ont fait leurs débuts en mars 1982 avec le single intense et sombre “In Shreds”, produit par Steve Lillywhite.

The atmospheric pop band the Chameleons formed in Manchester, England, in 1981 from the ashes of a number of local groups: vocalist/bassist Mark Burgess began with the Cliches, guitarists Reg Smithies and Dave Fielding arrived from the Years, and drummer John Lever (who quickly replaced founding member Brian Schofield) originated with the Politicians. After establishing themselves with a series of high-profile BBC sessions, the Chameleons signed to Epic and debuted with the tense, moody single “In Shreds,” produced by Steve Lillywhite and released in March 1982.

Vandal Moon

Un groupe inspiré de la synth-pop, du post-punk et de la new wave, faisant écho aux sonorités plus tranchantes du début des années 80.

A synth-pop, post punk & new wave inspired band, echoing the edgier sounds of the early 80’s.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de TwinTribes.com, AllMusic et VandalMoon.com et est adapté par PAN M 360

électro-indie / Indie Pop / Nu Disco

Le Couleur à la SAT

by Rédaction PAN M 360

Avec ses performances riches et irrésistiblement dansantes, le trio montréalais Le Couleur offre des spectacles décadents et explosifs – pleins d’une énergie exaltante qui garde le public captivé au-delà de la soirée.

With their rich, irresistibly danceable performances, Montreal trio Le Couleur offer decadent, explosive shows – full of uplifting energy that keeps audiences captivated beyond the evening.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Société des arts technologiques et est adapté par PAN M 360

DJ set / Électro

OCTOV x Virtualis à la SAT

by Rédaction PAN M 360

DJs
Casa Kobrae
Katamina b2b Haze
Métaraph
Milkē
Neon Graveyard
Randomer
Somniac One
Xia

VJS
susy.technology
Quint
Fraud

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Société des arts technologiques et est adapté par PAN M 360

art numérique / jeunesse

Semaine de relâche à la SAT

by Rédaction PAN M 360

La semaine de relâche, ça se passe à la SAT! On vous propose des activités ludiques pour petit·e·s et grand·e·s! Laissez-vous emporter par nos contes immersifs, des performances fulldome qui vous feront voyager et rêver. Ces contes ne joueront que pour un temps limité dans notre Satosphère, alors ne manquez pas l’occasion de venir les découvrir !
Ce n’est pas tout, plusieurs activités gratuites sont aussi au programme : apprenez l’animation image par image grâce à notre kiosque jeunesse, faites l’expérience de Cyberdelia, réchauffez-vous sur notre terrasse hivernale, et savourez un classique de l’hiver, la tire sur neige ! Psst! Profitez-en pour prendre votre lunch au Café SAT lors de votre visite; on offre gratuitement aux enfants un bébé ccino ou un chocolat chaud ! Tout est pensé pour que vous passiez un moment inoubliable en famille!

Come enjoy your Spring Break at the SAT! This Spring Break, enjoy fun activities for all ages! Let yourself be carried away by our immersive tales in the Satosphere—fulldome performances that will take you on a journey and make you dream. These shows will be presented for a limited time only, so don’t miss your chance to discover them!
And that’s not all— we also offer many free activities: come learn the basics of stop-motion animation at our youth kiosk, enjoy an interactive outdoor artwork, cozy up on our winter terrace, and savour a winter classic: maple taffy! Psst! During your visit, come have lunch at the Café SAT; we are offering free baby ccinos and hot chocolates for children! Everything is curated for you to have a memorable time with your family!

POUR PLUS DE DÉTAILS SUR LA PROGRAMMATION ET POUR ACHETER LES BILLETS, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Société des arts technologiques et est adapté par PAN M 360

Coldwave / Electro

Marie Davidson à la SAT

by Rédaction PAN M 360

En tant qu’artiste solo et en tant que moitié du duo Essaie Pas, la musicienne montréalaise Marie Davidson crée une cold wave hypnotique et minimaliste à l’aide de synthétiseurs analogiques et de boîtes à rythmes, mettant en avant des paroles à la fois intimes et détachées, plus souvent parlées que chantées. Faisant ses débuts en solo avec un EP éponyme brumeux et lo-fi en 2012, sa musique est devenue nettement plus dansante sur Adieux au Dancefloor (2016), tout en conservant une atmosphère sombre et chargée de suspense. Après deux albums acclamés d’Essaie Pas chez DFA, Davidson a sorti en 2018 Working Class Woman, un album solo très introspectif publié par Ninja Tune. Ce disque a connu un succès en club, mais elle a abandonné la musique de danse avec Renegade Breakdown (2020), son premier projet avec son groupe L’Œil Nu.

As a solo artist and as one half of Essaie Pas, Montreal-based musician Marie Davidson creates cold, hypnotic minimal wave with analog synthesizers and drum machines, showcasing her intimate yet detached lyrics that are more often spoken than sung. Making her solo debut with a hazy, lo-fi self-titled EP in 2012, her music became significantly more danceable on 2016’s Adieux au Dancefloor, while still maintaining a dark, suspenseful atmosphere. Following two well-received Essaie Pas albums for DFA, Davidson’s highly introspective solo album Working Class Woman was released by Ninja Tune in 2018. The record became a club success, but she abandoned dance music with 2020’s Renegade Breakdown, the first release with her band L’Œil Nu.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient d’All Music et est adapté par PAN M 360

cinéma / Création / immersion

Fragments d’ici à la SAT

by Rédaction PAN M 360

Un programme de sept films d’art immersifs sélectionnés par la Société des arts technologiques parmi les meilleures créations québécoises! Plongez dans un univers visuel et sonore captivant avec une programmation de films d’arts made in Québec qui célèbre l’immersion et l’exploration des limites de la perception. Cette collection fulldome vous invite à naviguer entre nature, données et abstraction, à travers des récits d’interconnexion humaine et environnementale où l’art et la science se rejoignent. Préparez-vous à une expérience unique qui brouille les frontières entre réalité et imagination, entre réflexion intérieure et contemplation extérieure.

A program of seven immersive art films selected by the Society for Arts and Technology among the best Quebec creations! Immerse yourself in a captivating visual and aural universe with a program of art films made in Québec that celebrates immersion and the exploration of the limits of perception. This fulldome collection invites you to navigate between nature, data and abstraction, through tales of human and environmental interconnection where art and science meet. Prepare yourself for a unique experience that blurs the boundaries between reality and imagination, between inner reflection and outer contemplation.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Société des arts technologiques et est adapté par PAN M 360

Création / Experimental / Contemporary / immersion

Présentation publique des Labos immersifs à la SAT

by Rédaction PAN M 360

Venez découvrir les créations des Labos Immersifs !
La SAT accueillera la première édition montréalaise des Labos Immersifs, présentée avec l’Assemblée Artistique des Diversités Numériques (AADN). Ce laboratoire de co-création immersive, qui se déroulera du 17 au 21 mars 2025, réunira des artistes de diverses disciplines artistiques qui travailleront en équipe pour donner vie à des prototypes d’œuvres fulldome.
Pour clôturer les Labos Immersifs, ne manquez pas la présentation des œuvres développées par notre cohorte d’artistes au cours de cette semaine !
Au programme : des œuvres fulldome innovantes qui fusionnent les arts visuels, la création sonore et l’interactivité, réalisées par des artistes venu·e·s de la France, du Canada, de Taïwan et du Pays de Galles, sélectionné·e·s par la SAT, l’AADN, le Taiwan Contemporary Culture Lab, CULTVR Lab et Chapel Sound.
Rencontrez les talents des Labos Immersifs et venez voir le résultat de cette résidence créative !

Discover the creations of the Labos Immersifs!
The SAT will host the first Montreal edition of the Labos Immersifs, presented with the Artistic Assembly of Digital Diversities (AADN). This immersive co-creation laboratory, which will take place from March 17 to 21, 2025, will bring together artists from various disciplines to work in teams and produce prototypes of fulldome works.
To close out the Labos Immersifs, join us for a presentation of the works created by our cohort of artists over the course of this week! On the program: innovative fulldome works that fuse visual arts, sound creation and interactivity, created by artists from France, Canada, Taiwan and Wales, selected by the SAT, AADN, the Taiwan Contemporary Culture Lab, CULTVR Lab and Chapel Sound.
Meet the talents of the Labos Immersifs and come see the results of this creative residency!

POUR RÉSERVER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Société des arts technologiques et est adapté par PAN M 360

art sonore / immersion

Substrat – Série sonore : IRL • Bénédicte • Michael Gary Dean & Freddy Speer

by Rédaction PAN M 360

Une expérience d’écoute exclusive et spatialisée, entre musique et art sonore, en partenariat avec le Conseil des arts et des lettres du Québec et le Conseil des arts de Montréal.
Substrat offre une expérience d’immersion sonore complète dans la Satosphère. Avec l’utilisation du son spatialisé des 93 haut-parleurs du dôme et en plongeant les spectateurs dans l’obscurité avec un minimum de distraction visuelle, l’expérience est totale.
À travers des performances musicales éclectiques, Substrat invite à découvrir la démarche créative et les univers inspirants d’artistes de la scène émergente.
Pour cette nouvelle édition, Substrat présente les œuvres de IRL, Bénédicte et Michael Gary Dean & Freddy Speer.

An exclusive, spatialized listening experience, between music and sound art, in partnership with the Conseil des arts et des lettres du Québec and the Conseil des arts de Montréal.
Substrat offers a unique sound immersion experience in the Satosphere. With spatialized sound from the dome’s 93 loudspeakers and partial darkness to accentuate the sensations, the experience is total.
Through eclectic musical performances, Substrat invites visitors to discover the creative approach and inspiring universes of artists from the emerging scene.
For this new edition, Substrat presents the work of IRL, Bénédicte et Michael Gary Dean & Freddy Speer.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Société des arts technologiques et est adapté par PAN M 360

DJ set

24H VINYLE 2025 à la SAT

by Rédaction PAN M 360

Le premier marathon musical au monde consacré à la culture du vinyle et du DJing est de retour à la SAT pour son édition annuelle, le premier week-end de mars ! Créé par l’équipe de Music Is My Sanctuary, ce marathon musical de 24h non-stop rassemble des DJs ne jouant pour l’occasion que des disques vinyles. Ne se limitant à aucun style, 17 DJs curatés par des crews incontournables en ville viendront jouer leurs meilleures sélections, allant du jazz au hip-hop, en passant par la disco et la musique électronique.

The world’s first musical marathon dedicated to vinyl culture and DJing is back at SAT for its annual edition on the first weekend of march! Created by the Music Is My Sanctuary team, this 24-hour non-stop music marathon brings together DJs playing only vinyl records for the occasion. Not limiting themselves to any particular style, 17 DJs curated by some of the city’s best crews will play their best selections, ranging from jazz to hip-hop, disco and electronic music.

POUR PLUS DE DÉTAILS SUR LA PROGRAMMATION ET POUR ACHETER LES BILLETS, C’EST ICI! LA JOURNÉE DU 2 MARS SERA GRATUITE

Ce contenu provient de la Société des arts technologiques et est adapté par PAN M 360

Choral Music / Experimental / Contemporary

Montréal/Nouvelles Musiques 2025 : ¡Némangerie mâchée!

by Rédaction PAN M 360

Issu d’une collaboration éclatée entre l’ensemble vocal Phth et l’artiste visuelle Beth Frey, ce spectacle met en lumière les cinq chanteurs et leurs costumes, métamorphosés et fusionnés grâce à un montage numérique captivant.
¡Némangerie mâchée! fait défiler sur vidéo une ribambelle de personnages étranges, mis en son par une performance vocale dans l’espace. La signature stylistique de Phth est, tout comme l’art visuel de Beth Frey, pleine d’humour et de surprises. La nature informe et chromatique des créatures de Beth partage des échos conceptuels et sensoriels frappants avec leur mise en voix bizarroïde par Phth, connus pour leur palette sonore qui accueille la beauté et la laideur organiques du son sans discrimination.
Chaque vocaliste de l’ensemble Phth est compositeur·trice et improvisateur·trice; le processus créatif pour cette œuvre est un hybride de co-création collective, d’improvisation vocale et de partition visuelle à partir des images vidéo. Les outils artistiques de Beth Frey englobent le dessin à l’aquarelle, l’art vidéo, l’égo-portrait, le détournement d’applications mobiles et une utilisation créative de l’intelligence artificielle. Les corps et mouvements des membres de Phth ont servi à construire les êtres morphologiquement ambigus de cette mascarade, qui semblent suspendus entre le plaisir et l’inquiétude, le précieux et le grotesque.
Un spectacle baroque, exubérant et résolument moderne qui promet de brouiller les frontières entre réalité et imaginaire.

The result of an explosive collaboration between vocal ensemble Phth and visual artist Beth Frey, this show highlights the five singers and their costumes, metamorphosed and fused through captivating digital editing.
¡Némangerie mâchée! features a parade of strange characters on video, set to sound by a vocal performance in space. Phth’s signature style, like Beth Frey’s visual art, is rife with humour and surprises. The formless, chromatic nature of Beth’s creatures share striking conceptual and sensory echoes with their bizarre voicing by Phth, known for their sonic palette that welcomes both the organic beauty and ugliness of sound without discrimination.
Each vocalist in the Phth ensemble is a composer and improviser; the creative process for this work is a hybrid of collective co-creation, vocal improvisation and visual scoring using video images. Beth Frey’s artistic tools include watercolour drawing, video art, self-portraiture, hijacking of mobile applications and creative use of artificial intelligence. The bodies and movements of the Phth have been used to construct the morphologically ambiguous beings of this menagerie, who seems suspended between pleasure and anxiety, the precious and grotesque.
A baroque, exuberant and resolutely modern show that promises to efface the boundaries between reality and imagination.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Société de musique contemporaine du Québec et est adapté par PAN M 360

Subscribe to our newsletter