Electronic / immersif / marionnettes

Festival International de Jazz de Montréal : Kid Koala | The Storyville Mosquito à la Cinquième Salle

by Rédaction PAN M 360

Le spectacle multimédia immersif The Storyville Mosquito par Kid Koala s’arrête au Festival International de Jazz de Montréal une fois de plus à l’été 2026. Venez voir une équipe de 14 artistes donner vie à cette histoire simultanément sur scène et à l’écran. La production intègre des décors miniatures, des marionnettes, de la cinématographie et de la musique live composée par Kid Koala et un trio à cordes. Chaque spectacle est joué, filmé, projeté et mis en musique en temps réel. Une expérience théâtrale drôle, émouvante, à la Chaplin, qui ravira toute la famille. Kid Koala s’est imposé comme un artiste respecté, un compositeur de films, un producteur de théâtre et un artiste visuel. Sa carrière a débuté en tant que DJ en 1994, et ses talents de virtuose lui ont permis d’acquérir rapidement une base d’admirateurs. Toujours innovant, il a rapidement évolué en combinant des platines avec des machines analogiques et des dispositifs de narration visuelle pour créer son style caractéristique. Kid Koala saute sans effort entre des genres aussi éclectiques que le hip hop, l’ambient, l’alternatif, le classique contemporain, le blues, le rock classique et le jazz traditionnel. Il a publié cinq albums solo sur Ninja Tune et trois albums sur Arts & Crafts Records. Il a également tourné avec Radiohead, Arcade Fire, les Beastie Boys, Money Mark, A Tribe Called Quest, Mike Patton, Jack Johnson, DJ Shadow et le Preservation Hall Jazz Band. Il a collaboré avec Deltron 3030, Gorillaz, Lovage, The Slew et le Afiara String Quartet. Il a écrit et produit des albums en collaboration avec les chanteuses Emilìana Torrini et Trixie Whitley et a composé la musique du jeu vidéo multiplateforme Floor Kids.

The immersive multimedia live show The Storyville Mosquito by Kid Koala will make a stop in Montreal during the Festival International de Jazz de Montréal 2025. Kid Koala has established himself as a respected performer, film composer, theatre producer and visual artist. His career began as a scratch DJ in 1994, rapidly growing a cult fan base due to his virtuosic skills. Ever innovating, he quickly evolved into combining turntables with analog machines and visual storytelling devices to create his signature style. Kid Koala jumps effortlessly between genres as eclectic as hip hop, ambient, alternative, contemporary classical, blues, classic rock and traditional jazz. He has released 5 solo albums on Ninja Tune, and 3 albums on Arts & Crafts Records. He has also toured with Radiohead, Arcade Fire, the Beastie Boys, Money Mark, A Tribe Called Quest, Mike Patton, Jack Johnson, DJ Shadow and The Preservation Hall Jazz Band. He has collaborated with Deltron 3030, Gorillaz, Lovage, The Slew and the Afiara String Quartet. He has written and produced collaborative albums with vocalists Emilìana Torrini and Trixie Whitley and scored the multi platform video game Floor Kids. He has contributed to scores for the films The Great Gatsby, Baby Driver, Scott Pilgrim vs. The World, Men Women and Children, Shaun of the Dead and Looper amongst others. He has composed music for The National Film Board of Canada, the Cartoon Network, Sesame Street and Adult Swim. He has also been commissioned to create music for runway shows for Belgian fashion designer Dries Van Noten. He has published the award-winning graphic novels Nufonia Must Fall and Space Cadet.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

Afro Fusion / Traditional

Festival du monde Arabe : Cantiques de l’amour à la Cinquième Salle

by Rédaction PAN M 360

Plongez dans l’univers de Cantiques de l’amour, une aventure sonore dont l’origine est une rencontre improbable : l’envoûtant chanteur soufi Khaled Al-Hafez, porteur de la mémoire syrienne et des extases du Levant, la contralto magicienne Gabrielle Cloutier, dont la voix façonne les paysages intérieurs, le souffle choral de l’Ensemble Vox, gardien des harmonies sacrées et la méditation giratoire du derviche tourneur Crow.
Dans cette fresque musicale, les chants d’amour anciens et contemporains se répondent et s’entrelacent — prières séculaires, romances mystiques, poèmes profonds. La voix de velours de Khaled Al-Hafez trace un fil lumineux entre les qasidas du XIVe siècle, vibrants d’une spiritualité ancestrale, et les mélodies séculaires où la passion humaine devient offrande. Face à lui, Gabrielle Cloutier, alchimiste des timbres, fait jaillir une énergie polymorphe, métissant les couleurs vocales du Québec et d’ailleurs, accompagnée par l’ensemble Chamade qui insuffle à chaque mesure une audace nouvelle. Ensemble, ils repoussent les frontières du chant, croisant traditions et innovations dans un dialogue de haute voltige.
Porté par les voix puissantes et raffinées de l’Ensemble Vox, le spectacle s’élève telle une cathédrale sonore, où chaque harmonie résonne comme une prière universelle. L’imaginaire créatif projette des silhouettes andalouses sur des vitraux gothiques, créant un espace où le désert rencontre la nef, où la musique devient visuelle, tel un écrin de lumière qui magnifie la rencontre des univers. Les sonorités se fondent, se répondent, se défient ; la transe sacrée renaît, réinventée, dans ce théâtre où chaque note est souffle, chaque parole est lumière.
Cantiques de l’amour se veut un rite moderne, un pont sonore entre Histoires et Géographies. Laissez-vous emporter par ce voyage où désert et cathédrales s’entrechoquent, où l’amour s’offre comme un rituel du présent, tendant des arches sonores entre les continents et les époques et propulsant l’extase jusqu’aux confins de l’âme.

Immerse yourself in Canticles of Love, a musical tapestry born from an improbable encounter between the captivating singer Khaled Al-Hafez, a keeper of the Levant’s heritage; the magical contralto Gabrielle Cloutier, whose voice maps the contours of inner landscapes; the spirited energy of Ensemble Vox choir, guardian of sacred harmonies, and Crow’s whirlwind of grace and light.
In this performance, ancient and contemporary love songs echo and intertwine—from age-old prayers and mystical romances to profoundly moving poetry. Khaled Al-Hafez’s velvet voice weaves a luminous thread between 14th-century qasidas and age-old melodies. Meanwhile, Gabrielle Cloutier, backed by the Ensemble Chamade and Ensemble Vox, unleashes a powerful, expansive energy, blending vocal traditions from Québec and beyond.
Embark on a journey spanning vast deserts and soaring cathedrals, where love itself is a ritual to be celebrated. It’s a performance that builds sonic bridges between continents and across eras, lifting the soul to new heights of ecstasy.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival du monde Arabe et est adapté par PAN M 360

Jazz

ONJ : Alain Caron en rappel! à la Cinquième Salle

by Rédaction PAN M 360

L’Orchestre national de jazz de Montréal (ONJ) présente en rappel le concert réunissant le bassiste virtuose Alain Caron, le batteur Paul Brochu et le pianiste John Roney, sous la direction de Marianne Trudel. Ce concert célèbre le répertoire issu de la collaboration historique d’Alain Caron avec le WDR Big Band de Cologne en avril 2005 – un projet dirigé par Michael Abene qui avait marqué un tournant dans sa carrière en fusionnant son style jazz-fusion avec la puissance d’un big band. La soirée promet une immersion entre arrangements de big band, énergie contemporaine et improvisations, rendant hommage à l’héritage de 2005 et à l’évolution artistique de ces grands musiciens.

The Orchestre national de jazz de Montréal (ONJ) will present an encore performance of the concert featuring virtuoso bassist Alain Caron, drummer Paul Brochu, and pianist John Roney, conducted by Marianne Trudel. This concert celebrates the repertoire from Alain Caron’s historic collaboration with the WDR Big Band Cologne in April 2005—a project led by Michael Abene that marked a turning point in his career by merging his jazz-fusion style with the power of a big band. The evening promises an immersion in big band arrangements, contemporary energy, and improvisation, paying tribute to the legacy of 2005 and the artistic evolution of these great musicians.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

chanson keb franco / Folk / Folk Rock

Francos de Montréal : Émile Bilodeau | Bill aux Îles à la Cinquième Salle

by Rédaction PAN M 360

Émile Bilodeau vous invite à découvrir l’univers de son sixième album et à redécouvrir ses succès précédents dans un spectacle solo où l’ambiance visuelle sera à la hauteur de la création sonore. Enregistré devant le public des Îles-de-la-Madeleine, à la salle Aux Pas Perdus, lors de l’été 2024, le résultat est unique : Bill aux Îles, un album live, en formule homme-orchestre, où la simplicité des mélodies qui restent dans la tête rencontre la complexité technique nécessaire afin de maîtriser, en même temps, la percussion, l’enchaînement d’accords et les solos de musique à bouche. Des textes qui sont à l’image de l’auteur-compositeur-interprète de 29 ans, c’est-à-dire, assumés, colorés et divertissants.

Émile Bilodeau invites you to discover the world of this sixth album and rediscover his previous hits in a solo show where the visual atmosphere will match the musical creation. Recorded in front of an audience at the venue Aux Pas Perdus in the Magdalen Islands during the summer of 2024, the result is unique: Bill aux Îles, a live album featuring a one-man band, where simple, catchy melodies meet the technical complexity required to master percussion, chord progressions, and mouth harp solos all at once. In addition to lyrics that reflect the 29-year-old singer-songwriter’s personality—confident, colorful, and entertaining.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

arabo-andalou / Moyen-Orient / Levant / Maghreb / Traditional

Festival du monde Arabe : Légendaire Andalousie à la Cinquième Salle

by Rédaction PAN M 360

Alliant finesse classique et profondeur émotionnelle, la soprano canado-algérienne Fairouz Oudjida sublime les traditions ancestrales, insufflant aux chants hérités une intensité nouvelle. Sa voix puissante et émouvante épouse les ornementations de la musique andalouse comme autant de joyaux ressuscités, faisant dialoguer les nûbas du Maghreb avec les mouwachahat de l’Orient dans une harmonie intemporelle.
Portée par la voix envoûtante et vibrante de Fairouz Oudjida, surnommée la diva du désert, cette immersion musicale transcende le simple hommage. Elle est une véritable transmission vivante où chaque mélodie se fait parchemin des siècles et chaque rythme, battement de cœur d’une civilisation raffinée.
Laissez-vous emporter par les chants envoûtants et les mélodies flamboyantes de l’âge d’or andalou, dont les échos intemporels continuent de résonner entre Grenade, Tlemcen et Damas. Héritage des nuits fastueuses où poésie, ferveur et raffinement se mêlaient, ce spectacle ranime, le temps d’un concert, la splendeur d’un patrimoine séculaire transmis de génération en génération.
Légendaire Andalousie est une odyssée sensorielle, un voyage transcendant aux racines d’un patrimoine immortel, où la nostalgie des siècles passés se transforme en célébration lumineuse du présent.

Blending classical finesse with raw emotional depth, Canadian-Algerian soprano Fairouz Oudjida illuminates ancestral traditions, breathing new intensity into a treasured heritage of song. Her powerful voice traces the breathtaking ornamentations of Andalusian music like so many restored jewels, weaving together the nûbas of the Maghreb and the mouwachahat of the Levant in timeless harmony.
Guided by the enchanting and vibrant voice of this “Diva of the Desert,” you’ll be immersed in a performance that transcends mere homage to become a living link to a distant past—where melodies unfurl like scrolls of parchment to reveal the secrets of centuries, and each rhythm pulses with the heartbeat of a grand civilization.
Get swept away by the spellbinding chants and radiant melodies of Andalusia’s golden age, whose timeless echoes continue to resonate across the landscapes of Granada, Tlemcen, and Damascus.
Légendaire Andalousie is a sonic odyssey, a transcendent journey to the heart of an immortal heritage, where the nostalgia of bygone centuries gives way to a luminous celebration of the present.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival du monde Arabe et est adapté par PAN M 360

Avant-Garde / classique / Jazz

ONJ : Marianne Trudel | Au Centre, la Lumière… à la Cinquième Salle

by Rédaction PAN M 360

L’Orchestre national de jazz de Montréal (ONJ) confie à Marianne Trudel – pianiste, compositrice et cheffe d’orchestre de renom – la création d’une nouvelle œuvre, Au centre, la lumière.
Artiste audacieuse et émotive, Trudel marie improvisation, harmonies riches et structures complexes, promettant une pièce ambitieuse alliant puissance orchestrale et sensibilité. Le concert inclura également la première commande pour l’ONJ, Dans la Forêt de ma Mémoire (2015).
Cet événement, à la croisée du jazz traditionnel et de l’avant-garde, s’annonce comme un moment phare de la saison musicale 2025-2026. Avec son toucher unique et son inventivité, Marianne Trudel incarne le jazz de demain, faisant de cette création un rendez-vous magique à ne pas manquer.

The Orchestre national de jazz de Montréal (ONJ) has commissioned Marianne Trudel – renowned pianist, composer and conductor – to create a new work, Au centre, la lumière. 
A bold and emotional artist, Trudel blends improvisation, rich harmonies and complex structures, promising an ambitious piece combining orchestral power and sensitivity. The concert will also include her first commission for the ONJ, Dans la Forêt de ma Mémoire (2015). 
This event, at the crossroads of traditional jazz and the avant-garde, promises to be a highlight of the 2025-2026 musical season. With his unique touch and inventiveness, Marianne Trudel embodies the jazz of tomorrow, making this creation a magical rendez-vous not to be missed.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

chanson keb franco / variété

Garou solo à la Cinquième Salle

by Rédaction PAN M 360

Seul en scène, Garou prend la route avec son piano et sa guitare, tout en s’accompagnant au moyen de diverses technologies.
Garou a fait paraître Un meilleur lendemain en avril 2025, son tout premier album à titre d’auteur-compositeur. L’artiste a pris la plume parce qu’il avait des choses à dire! Le résultat : dix chansons très intimes qui ont été travaillées avant tout pour la scène et qui marquent un nouveau départ, dévoilent une nouvelle vision musicale. Après des années de recherche sonore en résidence dans son studio, son nouveau spectacle Garou solo est une invitation en chansons dans un univers cinématique et théâtral.
Dans une rétrospective autant autobiographique qu’éclectique, il raconte en paroles et en musique cette vie complètement folle, ces expériences extraordinaires, ces moments de solitude en pleine nature, les grandes amitiés et la richesse de l’amour qui l’entourent. Revisitant ainsi plus de 30 ans de carrière, il interprète ses chansons classiques et ses nouvelles pièces dans une mise en scène élégante, soutenue par une scénographie tout en images.

Alone on stage, Garou is back on the road with his piano and guitar, accompanying himself with a variety of technologies.
Garou released Un meilleur lendemain in April 2025, his very first album as a songwriter. The artist picked up the pen because he had things to say! The result: ten deeply personal songs, crafted first and foremost for the stage, marking a fresh start and unveiling a new musical vision. After years of sonic exploration in residence at his studio, his new show Garou solo is an invitation, through song, into a cinematic and theatrical universe.
In this retrospective, at once autobiographical and eclectic, he tells, in words and music, the story of a life both wild and extraordinary: unforgettable experiences, moments of solitude in nature, deep friendships, and the richness of love that surrounds him. Revisiting more than 30 years of career, he performs his classic hits alongside new works in an elegant production enhanced by an image-driven scenography.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

afro-pop / Jazz / Moyen-Orient / Levant / Maghreb

Festival du monde Arabe : Lena Chamamyan à la Cinquième Salle

by Rédaction PAN M 360

Pour ce retour, toujours très attendu au FMA, Lena Chamamyan promet une véritable odyssée sensorielle. Sa voix claire et profonde oscille entre la douceur d’une caresse et l’élan d’une prière. Ses textes, empreints de poésie, célèbrent la beauté du quotidien, la nostalgie de l’exil et l’espoir obstiné au cœur de l’adversité.
Sous la lumière tamisée de la Cinquième Salle, la chanteuse-compositrice invite à un voyage où l’intime devient un chant collectif et où la musique se transforme en pont d’espérance. Accompagnée de musiciens venus de tous horizons, elle façonne des arrangements à la fois sophistiqués et accessibles, où se reconnaissent les battements du oud, les volutes du piano et les effluves d’un souffle d’ailleurs.
Figure lumineuse et inclassable de la scène orientale contemporaine, l’artiste syro-arménienne incarne la rencontre féconde des héritages, des langues et des couleurs, portant dans sa voix la mémoire collective de deux peuples meurtris mais résilients. Dès son enfance, elle baigne dans une atmosphère de polyphonie, explorant le chant classique, la musique traditionnelle syrienne, les mélodies arméniennes et les richesses de la musique occidentale, tout en cultivant un goût insatiable pour l’expérimentation.
Pionnière du jazz levantin, Lena propose un art résolument hybride, où l’audace créatrice côtoie un profond respect pour les sources. Son œuvre est une tapisserie vivante, tissée de maqâms millénaires—ces modes orientaux subtilement nuancés—qu’elle marie à des harmonies de jazz et à des rythmes latins. Elle s’inspire aussi de la pulsation urbaine, insufflant à la tradition les échos du monde moderne. Chaque chanson devient un laboratoire poétique où elle donne naissance à un idiome musical inédit et universel.
Ouvrez grand les portes de l’émerveillement et venez découvrir l’univers d’une artiste rare, messagère de lumière et d’humanité. Lena vous attend, prête à vous offrir un instant d’évasion, de beauté partagée et le souffle vibrant d’une émotion qui traverse les âges.

For her long-anticipated return to the FMA, singer-songwriter Lena Chamamyan promises nothing less than a sensory odyssey. Her crystalline, captivating vocals move effortlessly between the tenderness of a caress and the fervour of prayer. With lyrics steeped in poetry, her songs pay tribute to the beauty of everyday life, the aching nostalgia of exile, and the unyielding hope that beats at the heart of adversity.
Under the lights of the Cinquième Salle, Chamamyan invites audiences on a journey where the whispers of inner voices unfold into a collective hymn and music becomes a beacon of hope. Accompanied by an ensemble of seasoned musicians, Chamamyan enchants with unique arrangements — at once highly refined and immediately familiar — where the hypnotic pulse of the oud, the intricate embellishments of the piano, and melodies born of distant horizons weave together to form new and unexpected patterns.
Throw wide the gates of wonder and enter the world of this unique artist, whose message is one of light and love. Lena awaits, ready to offer a moment of escape and beauty, led by a vibrant voice of timeless emotion.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival du monde Arabe et est adapté par PAN M 360

chanson française / hommage

Brel & Barbara – Héros fragiles à la Cinquième Salle

by Rédaction PAN M 360

Une interprétation sensible et respectueuse de Brel et Barbara. Dans ce tour de chant unique où se mêlent souvenirs et scènes théâtrales, Julie Daoust et Renaud Paradis que le grand public a connu dans le téléroman « l’Auberge du chien Noir » nous font découvrir en chanson la relation particulière qui liait Brel et Barbara, par leur interprétation sensible et respectueuse. Une soirée émouvante, pleine d’humour et de tendresse. Au piano, le grand Philippe Noireaut. Une soirée unique où l’on jette un éclairage nouveau, en chansons et en souvenirs, sur l’amitié méconnue qui a lié Barbara et Brel, ces deux géants de la chanson.

A sensitive and respectful interpretation of Brel and Barbara. In this unique concert blending memories and theatrical scenes, Julie Daoust and Renaud Paradis, well known to the public from the TV series L’Auberge du chien noir—invite us to rediscover the special relationship that bound Brel and Barbara through their heartfelt and respectful performances. An emotional evening, filled with humor and tenderness. At the piano: the renowned Philippe Noireaut. A one-of-a-kind event that casts new light, through songs and recollections, on the little-known friendship that connected Barbara and Brel, two giants of French chanson.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Quartier des spectacles et est adapté par PAN M 360

Chanson francophone / hommage / humour

Francos de Montréal : Esstradinaire Esstradivarius à la Cinquième Salle

by Rédaction PAN M 360

Le temps d’un concert, plongez dans l’univers poétique et touchant de Sol, où se mêlent humour, émotions et réflexions sur le monde qui nous entoure.
Que vous soyez un fervent admirateur de Marc Favreau ou que vous découvriez l’univers de Sol pour la première fois, Esstradinaire Esstradivarius promet une soirée de pure émotion et de joie partagée. Venez célébrer avec nous l’héritage exceptionnel de cet artiste hors du commun et laissez-vous emporter par la musicalité et le rythme de ses monologues métamorphosés en chansons.
Sous la direction artistique de Maxime Auguste et mis en scène par Philippe Robert, ce spectacle met en lumière l’œuvre intemporelle de Marc Favreau à travers les interprétations magistrales d’Ève Landry, Alexis Martin, Gabriel Favreau, Mehdi Cayenne, Sylvie Paquette, Jeanne Côté et Maxime Auguste qui redonnent vie aux emblématiques monologues de Sol. Une soirée qui s’annonce inoubliable où le rire et l’émotion se conjuguent au rythme de la musique.

For one unforgettable evening, immerse yourself in the poetic and moving world of Sol, where humor, emotion, and reflections on the world around us intertwine.
Whether you’re a devoted admirer of Marc Favreau or discovering Sol’s universe for the very first time, Esstradinaire Esstradivarius promises an evening of pure emotion and shared joy. Come celebrate the exceptional legacy of this one-of-a-kind artist and let yourself be swept away by the musicality and rhythm of his monologues transformed into songs.
Under the artistic direction of Maxime Auguste and staged by Philippe Robert, this show brings Marc Favreau’s timeless work to life through the masterful performances of Ève Landry, Alexis Martin, Gabriel Favreau, Mehdi Cayenne, Sylvie Paquette, Jeanne Côté, and Maxime Auguste. Together, they breathe new life into Sol’s iconic monologues. An unforgettable night where laughter and emotion blend seamlessly to the rhythm of music.

LES BILLETS POUR CE SPECTACLE SONT ÉPUISÉS!

Ce contenu provient de Place des Arts et est adapté par PAN M 360

chanson keb franco / Folk Pop

Louis-Jean Cormier à la Cinquième Salle

by Rédaction PAN M 360

Ce nouveau spectacle se veut comme un retour aux sources. Un désir d’aller à l’opposé de la dernière tournée de Karkwa, de s’éloigner du bruit et de retrouver l’essence du musicien que je suis et de ses créations. Évidemment, je replongerai dans le répertoire de ma carrière solo mais j’irai aussi fouiller dans les bacs, dans les souvenirs de jeunesse pour réinventer plusieurs chansons d’autres artistes. Quand je suis seul sur scène, il y a une connexion profonde qui se crée avec vous. C’est une symbiose qui n’a pas d’égal…
Et ça me manquait.

This new show is a return to our roots. A desire to go in the opposite direction from Karkwa’s last tour, to get away from the noise and rediscover the essence of the musician I am and his creations. Obviously, I’ll be delving back into the repertoire of my solo career, but I’ll also be delving into the bins and memories of my youth to reinvent a number of songs by other artists. When I’m alone on stage, there’s a deep connection with you. It’s a symbiosis that has no equal… And I missed that.

LES BILLETS POUR CES SPECTACLES SONT ÉPUISÉS!

Ce contenu provient de Simone Records et est adapté par PAN M 360

Classical Singing / Contemporary

Nouvel Ensemble Moderne | New Songs for a New Era

by Judith Hamel

The Nouvel Ensemble Moderne (NEM) is writing the first pages of a new book in this 2024-2025 season, divided into three chapters and driven by the wind of renewal of Jean-Michaël Lavoie, who succeeds Lorraine Vaillancourt after 35 years at the helm of the chamber orchestra. For the second chapter of three this season, the NEM invites us to the Cinquième salle at Place des arts for a concert in collaboration with the Atelier lyrique de l’Opéra de Montréal.

Entitled Chapitre 2 – Des airs nouveaux, this afternoon concert featured a repertoire equally divided between three Quebec composers and Korean composer Unsuk Chin. Upon entering the foyer, the audience was greeted by a mediation team led by Irina Kirchberg, visiting professor at the Université de Montréal, which included a recording device for superimposing spectators’ voices, as well as an interactive panel in the form of a memory game inviting them to discover more about the works on the program.

The concert then opened with José Evangelista’s Vision, a piece for small ensemble and mezzo-soprano with a mystical aura. Brazilian singer Camila Montefusco brilliantly interpreted this work, which highlights the composer’s Spanish origins and multiple influences.

This was followed by Claude Vivier’s Bouchara, a long love song sung entirely in an invented language. Soprano Chelsea Kolić, buoyed by the expressiveness of the writing, gave us the impression of understanding her message, even as it eluded us. So we don’t need to speak the language to understand love.

In the second half, Luna Pearl Woolf’s Orpheus on Sappho’s Shore impressed with the rich voice of countertenor Ian Sabourin, who deftly navigated his multiple registers.

Finally, the NEM offered Unsuk Chin’s Cantatrix Sopranica, the only piece outside Canada on the program. Written for two sopranos, a countertenor and ensemble, it was performed here by Chelsea Kolić, Ariadne Lih and Bridget Esler, three sopranos whose timbres intertwine perfectly in this texturally fascinating work. Chin explores the very act of singing, summoning vocal warm-ups, role-playing and unexpected reversals between singers and musicians. Its fragmented writing makes it a hyper-vocal work in which the orchestral ensemble extends and magnifies the voices. Accessible and complex at the same time, blending virtuosity, humor and emotion, this piece is a perfect match for the NEM’s new direction.

The collaboration between the Atelier lyrique and the NEM has been a success. The commitment of the young singers, with their expressive, precise voices, blends very well with the spirit of the NEM.

Jean-Michaël Lavoie conducts with such fluidity. When the lights illuminate the musicians’ work, we can at the same time deconstruct every little intention of the conductor, seeing with clarity the variations of suppleness in these gestures. In this way, the NEM is in good hands.

For their next concert, we’re lucky not to have to wait too long. On May 10, they’ll be at Salle Pierre-Mercure, presenting Chapitre 3 – Dérive 2 Pierre Boulez.

Subscribe to our newsletter

Inscription
Infolettre

"*" indicates required fields

Type of Suscribers