Arabic / ney

Festival du monde arabe : Le ney, maître des airs

by Rédaction PAN M 360

Le ney fut-il taillé dans le bois de roseau pour imiter le chant aimable des oiseaux? Si cette interrogation mythologique reste sans réponse, le ney est bel et bien un des plus anciens instruments encore utilisé de nos jours, avec une histoire qui remonte à au moins plus de 5000 ans dans l’ancienne Mésopotamie. De cette terre fertile, il a voyagé à travers la Perse et l’Empire ottoman, se faufilant dans les cours royales, les cénacles mystiques des derviches tourneurs, pour finalement résonner dans les traditions musicales contemporaines.
C’est dans ce contexte que Ziad Chbat, maître du ney, initiera le public aux secrets de son instrument, oscillant entre exposé didactique et illustrations musicales.
Glâneur de mélodies qu’il forge d’improvisations en improvisations, le musicien révélera à quel point sa flûte constitue un pont entre les âges. Aux sonorités tantôt éthérées et spirituelles, tantôt sensuelles, le ney a inspiré ses créateurs, à travers les siècles, à combiner un souffle ancestral souvent mystique aux techniques plus modernes et liées aux émotions humaines.

Gifted ney player Ziad Chbat reveals the secrets of this beautiful age-old instrument. With a history stretching back over 5,000 years to ancient Mesopotamia, this reed flute saw the rise and fall of the Persian and Ottoman empires and continues to enchant audiences to this day. With its haunting, evocative tone, the ney conjures memories of a bygone era. Don’t miss your chance to experience this fascinating instrument up close !

Ce contenu provient du Festival du monde arabe de Montréal et est adapté par PAN M 360

acadie / Folk

Coup de coeur francophone : Édith Butler

by Rédaction PAN M 360

Véritable égérie acadienne, la grande Édith Butler dont la présentation n’est plus à faire, nous invite à faire Le Tour du Grand Bois, référence à son plus récent album du même nom duquel Lisa LeBlanc a assuré la réalisation. Après 50 ans de carrière, celle qui a fait connaître Paquetville bien au-delà de nos frontières demeure tout aussi inspirée, enthousiaste et énergique. Très peu présente sur les scènes montréalaises depuis quelques années, c’est accompagnée de trois musiciens et du pep dans l’soulier qu’elle nous convie au Théâtre Outremont pour une balade au cœur de son répertoire.

A true Acadian muse, the great Édith Butler, whose name no longer needs introduction, invites us to take Le Tour du Grand Bois, a reference to her most recent album of the same name, produced by Lisa LeBlanc. After a career spanning 50 years, the singer who put Paquetville on the map far beyond our borders remains as inspired, enthusiastic and energetic as ever. Rarely seen on Montreal stages in recent years, she invites us to the Théâtre Outremont for a stroll through her repertoire, accompanied by three musicians and some pep in her step.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

Jazz / Tango

Malasartes : Amichai Ben Shalev, bandonéon solo + RadioTango présente Gran Bailongo Gran

by Rédaction PAN M 360

Amichai Ben Shalev, bandonéon solo (20h30)

Amichai est un artiste sensible et captivant, doté d’une technique remarquable, d’un contrôle exceptionnel du souffle et d’une perspicacité interprétative. Il comprend le caractère de chaque composition qu’il interprète et utilise les variations tonales appropriées ainsi qu’une stabilité rythmique parfaite. En plus de sa superbe prestation, il est capable d’apporter des explications et des éclairages sur les œuvres, ainsi que sur la construction technique et les défis de l’instrument. Son savoir, combiné à son immense talent, est rare et ne doit pas être manqué si l’occasion se présente.

Amichai is a sensitive and captivating artist, endowed with remarkable technique, exceptional breath control and interpretive insight. He understands the character of each composition he performs, using appropriate tonal variations and perfect rhythmic stability. In addition to his superb performance, he is able to provide explanations and insights into the works, as well as the technical construction and challenges of the instrument. His knowledge, combined with his immense talent, is rare and should not be missed if the opportunity arises.

RadioTango présente Gran Bailongo Gran (21h45)

C’est le grand bal de clôture de cette Série 2024! Depuis 2010, RadioTango promène son tango des nuits de danse aux scènes des festivals du Québec. L’ensemble s’inspire du répertoire des grands orchestres des années 30, 40 et 50, considérées comme l’âge d’or du tango argentin. Pour l’occasion, la Sala Rossa deviendra un ballroom à l’ancienne. Les contacts établis avec des « milongas », écoles de Tango-danse, de Montréal, Laval et la Rive Sud nous assurent une forte affluence de danseurs de cette « tristesse qui se danse » et dont Montréal est la capitale nord-américaine.

It’s the grand finale of the 2024 Series! Since 2010, RadioTango has been taking its tango from dance nights to festival stages across Quebec. The ensemble draws its inspiration from the repertoire of the great orchestras of the 30s, 40s and 50s, considered the golden age of Argentine tango. For the occasion, the Sala Rossa becomes an old-fashioned ballroom. Contacts established with “milongas”, or tango-dance schools, in Montreal, Laval and the South Shore ensure a strong influx of dancers of this “sadness that dances”, of which Montreal is the North American capital.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Malasartes et est adapté par PAN M 360.

Chanson francophone / Folk Pop / Pop

Coup de coeur francophone : Cléa Vincent et Félix Dyotte

by Rédaction PAN M 360

Cléa Vincent

Porte-étendard de la renaissance de la scène french pop, l’autrice-compositrice-interprète française se démarque par des textes francs et inspirés, des mélodies accrocheuses et une esthétique néoromantique originale. Avec les musiciens Baptiste Dosdat (basse) et Raphaël Thyss (trompette), elle présente sa musique qui a déjà parcouru les quatre coins du monde, dont les pièces de son plus récent album, paru cette année, Advitam Æternamour. Pour une soirée dansante et sensuelle.

A standard-bearer for the rebirth of the French pop scene, the French singer-songwriter stands out for her frank, inspired lyrics, catchy melodies and original neo-romantic aesthetic. With musicians Baptiste Dosdat (bass) and Raphaël Thyss (trumpet), she presents music that has already travelled the four corners of the globe, including tracks from her most recent album, released this year, Advitam Æternamour. A sensual evening of dancing.

Félix Dyotte

Connu notamment pour ses nombreuses collaborations en tant que parolier, réalisateur et arrangeur auprès d’artistes dont Pierre Lapointe, Jean Leloup et Evelyne Brochu, l’auteur-compositeur-interprète lançait en mai dernier un tout nouvel album intitulé Aérosol. Un voyage sonore tout en finesse et en déploiement où se côtoient envolées lyriques et arrangements épiques. D’un timbre grave, il livre des chansons dont la poésie fait preuve d’une profonde et charmante sensibilité.

Known for his many collaborations as lyricist, producer and arranger with artists including Pierre Lapointe, Jean Leloup and Evelyne Brochu, last May the singer-songwriter launched a brand new album entitled Aérosol. A sonic voyage of finesse and unfolding, it combines lyrical flights of fancy with epic arrangements. With a deep timbre, he delivers songs whose poetry is deeply and charmingly sensitive.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

chanson keb franco / Country Folk

Coup de coeur francophone : Mon Doux Saigneur (session d’écoute)

by Rédaction PAN M 360

Depuis 2015, l’imaginaire d’Emerik St-Cyr Labbé s’est façonné à l’image d’une des plus belles roches de la plage. Sous le nom Mon Doux Saigneur, avec ses amis, il illustre depuis une décennie les détours qui caractérisent les relations et les relents du passé qui transforment l’avenir. Sa poésie hors-piste poursuit sa route cet automne avec la parution de l’album Du soleil dans l’œil, le 15 novembre, la suite attendue de Fleur de l’âge, sorti en 2022. Pour avoir le soleil dans les yeux avant tout le monde.

Since 2015, Emerik St-Cyr Labbé’s imagination has been shaped by the image of one of the most beautiful rocks on the beach. Under the name Mon Doux Saigneur, he and his friends have been illustrating for a decade the detours that characterize relationships and the hints of the past that transform the future. His off-track poetry continues this fall with the release of Du soleil dans l’œil on November 15, the long-awaited follow-up to Fleur de l’âge, released in 2022. Get the sun in your eyes before anyone else.

GRATUIT (premier arrivé, premier servi)

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

R&B

Coup de coeur francophone : Brown Family et Fyore

by Rédaction PAN M 360

Brown Family

Qui est cette famille qui mêle les genres musicaux tels les bons ingrédients d’une recette secrète? Snail Kid (Dead Obies), Jam (K6A, Jam et P-Dox) et leur père d’origine jamaïcaine Robin Kerr (Uprising). Leur arbre généalogique au noyau métissé célèbre la mixité en ralliant l’ancienne à la nouvelle garde, le roots-reggae au dancehall, le rap de l’âge d’or à celui de la new school. Pour un moment en famille teinté d’une profonde envie d’évasion et de liberté.

Who is this family that mixes musical genres like the ingredients of a secret recipe? Snail Kid (Dead Obies), Jam (K6A, Jam and P-Dox) and their Jamaican-born father Robin Kerr (Uprising). Their family tree with its mixed core celebrates diversity, bringing together the old and the new guard, roots-reggae and dancehall, golden-age rap and new-school rap. For a family moment tinged with a deep desire for escape and freedom.

Fyore

Fyore, issue de la rencontre de deux cultures, explore l’harmonie entre les rythmes africains de son héritage togolais et la mélancolie profonde de la pop québécoise. Son spectacle est une expérience immersive, mariant danse et introspection. Avec sa voix nuancée, soigneusement cultivée, elle transporte le public dans un voyage émotionnel captivant, oscillant entre rêve et réalité. Pour une douce réflexion et une élévation contrôlée de l’âme.

Fyore, born of the meeting of two cultures, explores the harmony between the African rhythms of her Togolese heritage and the deep melancholy of Quebec pop. Her show is an immersive experience, combining dance and introspection. With her nuanced, carefully cultivated voice, she takes the audience on a captivating emotional journey, oscillating between dream and reality. For gentle reflection and controlled elevation of the soul.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

Hip Hop / R&B

Coup de coeur francophone : Joe Rocca et Malia Laura

by Rédaction PAN M 360

Joe Rocca

D’abord connu au sein du groupe Dead Obies, après un premier album solo sorti en 2017, le rappeur est revenu cette année avec un second opus, Hybride, qui oscille avec brio entre le R&B alternatif, le rap, le funk, le boogie et l’électro. Un album qui parle des choses parfois mystérieuses de la vie. L’amour, les relations humaines, la sagesse et l’authenticité, autant de thèmes où transparaît la maturité du jeune trentenaire qui n’en n’est pas à son premier rodéo. Pour une soirée qui sort de tous les cadres.

First known as part of the group Dead Obies, after a first solo album released in 2017, the rapper returned this year with a second opus, Hybride, which brilliantly oscillates between alternative R&B, rap, funk, boogie and electro. An album that speaks of the sometimes mysterious things in life. Love, human relationships, wisdom and authenticity are all themes that reveal the maturity of this young thirty-something, who is no stranger to the rodeo. An evening that’s off the beaten track.

Malia Laura

Avec son plus récent album Love Over Tout sorti en mai dernier, Malia Laura navigue dans l’univers du RnB tout en explorant les couleurs de l’afrobeat, de la house et du hip-hop. Avec des textes qui portent un regard lucide sur la complexité des relations humaines et une performance vocale inspirée des années 90, elle fait partie de celles et ceux qui soufflent une bouffée de fraicheur sur la scène musicale locale.

With her latest album, Love Over Tout, released last May, Malia Laura navigates the world of RnB while exploring the colors of Afrobeat, house and hip-hop. With lyrics that take a lucid look at the complexity of human relationships and a vocal performance inspired by the ’90s, she’s one of those who’s bringing a breath of fresh air to the local music scene.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

Lo-Fi

Coup de coeur francophone : Déplogue !

by Rédaction PAN M 360

La série Déplogue! réchauffe les dimanches après-midi du Quai des Brumes de toutes les couleurs de concerts lo-fi depuis 15 ans cette année. Pour souligner l’occasion, des événements surprises y sont présentés tout au long de l’année, dont ceux-ci, conçus spécialement pour le Coup de cœur.

The Déplogue! series has been warming up Sunday afternoons at Quai des Brumes with colorful lo-fi concerts for 15 years this year. To mark the occasion, surprise events are presented throughout the year, including these, specially designed for the Coup de cœur.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

Hip Hop / R&B / Reggae

Coup de coeur francophone : TDH et Miro Chino

by Rédaction PAN M 360

TDH

TDH souhaite fusionner les genres et repousser les frontières grâce à plusieurs collaborations qui lui permettent de mettre de l’avant ses origines jamaïcaine, innue et kanien’kehá:ka (mohawk). Actif depuis 2020, Tommylee Dauphinais Howard explore l’univers du reggae québécois sur son EP SULQUIVIVE, sorti en 2023. Sur scène, il présente le résultat de ses plus récentes créations, une prestation intitulée Écho des Métamorphoses. Pour une découverte multiculturelle complète et raffinée.

TDH aims to fuse genres and push back boundaries through a number of collaborations that allow him to highlight his Jamaican, Innu and Kanien’kehá:ka (Mohawk) origins. Active since 2020, Tommylee Dauphinais Howard explores the world of Quebec reggae on his EP SULQUIVIVE, released in 2023. On stage, he presents the result of his most recent creations, a performance entitled Écho des Métamorphoses. For a complete and refined multicultural discovery.

Miro Chino

Révélation Radio-Canada 2024-2025, Miro Chino combine habilement le charisme, la parole et la musique pour livrer un rap mordant empreint de sonorités rock. Un rap qui nous fait voyager dans des univers ludiques et envoûtants. Autodidacte, l’auteur-compositeur-interprète lançait en octobre dernier Bon Times Bad Times, un premier album qui puise dans bon nombre de ses influences musicales, de Patrick Watson à Mac Miller, en passant par Jean Leloup.

Révélation Radio-Canada 2024-2025, Miro Chino skilfully combines charisma, words and music to deliver a biting rap infused with rock sounds. A rap that takes us on a journey to playful, spellbinding worlds. Self-taught, the singer-songwriter released Bon Times Bad Times last October, a debut album that draws on many of his musical influences, from Patrick Watson to Mac Miller to Jean Leloup.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

Folk / Indie Rock

Coup de coeur francophone : Caroline Savoie et Corail

by Rédaction PAN M 360

Caroline Savoie

Fière représentante de la mouvance actuelle qui nous vient de l’Acadie, nul doute que l’autrice-compositrice-interprète originaire du Nouveau-Brunswick a trouvé sa voie dans l’écosystème du milieu musical local, national et international. En témoigne un parcours florissant depuis sa victoire au Festival International de la chanson de Granby en 2015. Empruntant à la pop et à l’indie-rock, c’est avec une voix touchante que l’habile mélodiste propose un répertoire un zeste mélancolique. En 2022, elle lançait Bruits blancs, son troisième album.

As a proud representative of the current Acadian movement, there’s no doubt that the New Brunswick-born singer-songwriter has found her niche in the local, national and international music ecosystem. Witness her flourishing career since winning the Festival International de la chanson de Granby in 2015. Borrowing from pop and indie-rock, it’s with a touching voice that the skilful melodist offers a repertoire with a zest of melancholy. In 2022, she released Bruits blancs, her third album.

Corail

Une complicité sincère et touchante émane du duo folk montréalais de Julien Comptour et Philippe Noël. Corail présente des mélodies de guitares et de voix arrimées, évoquant le folk psychédélique des années 1970. Les pièces de leur premier album Maison, sorti il y a un an, se transposent sur scène comme un baume pour l’âme. Il en va de même pour les morceaux issus de leur EP collaboratif conçu avec Vanille et révélé au printemps dernier. Pour un instant de musicalité simple et dense qui sonne comme un accueil chaleureux dans la maison d’un ami.

A sincere and touching complicity emanates from the Montreal folk duo of Julien Comptour and Philippe Noël. Corail’s melodies of guitar and vocals are reminiscent of the psychedelic folk of the 1970s. Songs from their debut album Maison, released a year ago, transfer to the stage like a balm for the soul. The same goes for tracks from their collaborative EP with Vanille, released last spring. For a moment of simple, dense musicality that sounds like a warm welcome in a friend’s home.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

Punk / Rock

Coup de coeur francophone : Confiture Maison et Princesses

by Rédaction PAN M 360

Confiture Maison

Le groupe rock rimouskois Confiture Maison trimbale son cœur tendre et ses chansons d’amour farcies de groove. Le quintette nous offre un amalgame musical qui célèbre la diversité des rythmes sur fond d’air salin. Les chansons de son premier album complet Température Locale s’incarnent sur scène dans une bonne humeur parfaite. Pour une atmosphère conviviale et électrique.

Rimousk rock band Confiture Maison carry their tender hearts and groove-filled love songs around with them. The quintet offers us a musical amalgam that celebrates the diversity of rhythms against a backdrop of salty air. Songs from their first full-length album, Température Locale, are brought to life on stage in perfect good humor. For a convivial and electric atmosphere.

Princesses

PRINCESSES est un groupe montréalais qui réinvente le rock québécois avec audace, et ce, en français. Influencées tant par Rage Against the Machine que Marjo, les meneuses Flavie et Marie-Philippe, accompagnées du batteur masqué Chouchoune, créent un univers électrisant et déchaîné. Leur premier EP, Face A, sorti à l’automne 2023, leur a valu le titre de Future Star iHeart Radio et une nomination au GAMIQ. Pour une performance intense qui met autant de l’avant l’identité que la sexualité féminine.

PRINCESSES is a Montreal band that boldly reinvents Quebec rock in French. Influenced as much by Rage Against the Machine as Marjo, frontwomen Flavie and Marie-Philippe, accompanied by masked drummer Chouchoune, create an electrifying, unleashed universe. Their debut EP, Face A, released in autumn 2023, earned them the title of iHeart Radio Future Star and a GAMIQ nomination. For an intense performance that highlights both female identity and sexuality.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

Subscribe to our newsletter