Jazz / R&B

The International Jazz Festival Presents Terri Lyne Carrington Duo with Aaron Parks

by Rédaction PAN M 360

Célébrant 40 ans de carrière musicale, la batteuse, productrice et éducatrice Terri Lyne Carrington a commencé sa carrière professionnelle dans le Massachusetts à l’âge de 10 ans.

Son projet actuel, Terri Lyne Carrington and Social Science (formé avec Aaron Parks et Matthew Stevens), a sorti son premier album, Waiting Game, en novembre 2019 , inspiré par les changements sismiques dans le paysage social et politique en constante évolution. Le double album exprime une vision sans faille, inclusive et compatissante des ruptures et des liens de l’humanité à travers un programme éclectique mêlant jazz, R&B, rock indé, improvisation contemporaine et hip-hop.

Celebrating 40 years in music, drummer, producer, and educator, Terri Lyne Carrington started her professional career in Massachusetts at 10 years old.

Her current project, Terri Lyne Carrington and Social Science (formed with Aaron Parks and Matthew Stevens), released their debut album, Waiting Game, in November, 2019 , inspired by the seismic changes in the ever-evolving social and political landscape. The double album expresses an unflinching, inclusive, and compassionate view of humanity’s breaks and bonds through an eclectic program melding jazz, R&B, indie rock, contemporary improvisation, and hip-hop.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Terri Lyne Carrington et est adapté par PAN M 360.

Jazz

The International Jazz Festival Presents Vincent Peirani

by Rédaction PAN M 360

Comme toutes les musiques populaires, le jazz est une musique de fortes personnalités. La reconnaissance internationale de l’accordéoniste Vincent Peirani repose sur cette qualité essentielle, fondamentale. Son charisme musical, son imaginaire hautement singulier, la conception de son art, fruits d’un parcours sans œillères, frappent très tôt tous les esprits.

Like all popular music, jazz is associated with strong personalities. International recognition of accordionist Vincent Peirani rests on that essential, fundamental quality. His musical charisma, his very distinctive creative skills, his unique approach to his art – all of which are the fruit of a very open, unblinkered attitude – strike the listener immediately.

ENTRÉE GRATUITE!

Ce contenu provient de Vincent Peirani et est adapté par PAN M 360.

Jazz

The International Jazz Festival Presents Marianne Trudel Trio with Morgan Moore and Robbie Kuster at Dièse Onze

by Rédaction PAN M 360

Marianne Trudel est pianiste, compositrice, improvisatrice, et arrangeuse. Artiste généreuse et attachante, véritable dynamo sur la scène de musique instrumentale québécoise et canadienne, elle a démontré maintes fois ses talents et son sens aiguisé de la créativité. Sa musique, qui transporte et émeut, peut difficilement être cataloguée, ce qui en fait une de ses forces. À la fois sophistiquée et accrocheuse, authentique et unique, elle témoigne de son regard ouvert sur l’univers infini de la musique.

Marianne Trudel is a multi-talented pianist, composer, improvisor, and arranger. A generous and engaging artist, a veritable powerhouse in Quebec and Canada’s instrumental music scene, Marianne Trudel has presented multiple artistic projects that not only bring her considerable skills to the fore but also her keen sense of creativity. At once energetic and passionate, her music cross-cuts a wide swath of musical interests. Her moving, spellbinding music is not easily labelled, one of its many strengths. At once sophisticated and catchy, authentic and unique

BILLETS EN VENTE À LA PORTE!

Ce contenu provient de Marianne Trudel et du Dièse Onze et est adapté par PAN M 360.

Jazz / Pop

Jean-Michel Blais at Place des Arts

by Rédaction PAN M 360

Le pianiste montréalais Jean-Michel Blais conjugue la sensibilité mélodique pop de Yann Tiersen et de Chilly Gonzales à la stupéfiante maîtrise technique de compositeurs minimalistes comme Philip Glass et Erik Satie. Pour faire suite à sublimes Il et Dans ma main, il présente maintenant un nouvel album intitulé aubades.

Montreal pianist Jean-Michel Blais combines the melodic pop sensibility of Yann Tiersen and Chilly Gonzales with the astonishing technical mastery of minimalist composers like Philip Glass and Erik Satie. To follow up on sublime Il and Dans ma main, he is now presenting a new album entitled aubades.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

Rock

The Tea Party au Théâtre Corona

by Rédaction PAN M 360

The Tea Party, le trio composé du chanteur/guitariste/multi-instrumentiste Jeff Martin, du bassiste et multi-instrumentiste Stuart Chatwood et du batteur/percussionniste Jeff Burrows est de retour avec Sunshower, une collection de cinq nouvelles chansons qui démontrent une fois de plus leur maîtrise de la lumière et de l’ombre, et pourquoi ils continuent à occuper une place unique dans le paysage musical en constante évolution.

The Tea Party, the trio consisting of singer/guitarist/multi-instrumentalist Jeff Martin, bassist and multi-instrumentalist Stuart Chatwood and drummer/percussionist Jeff Burrows has returned with Sunshower, a collection of five new songs that once again showcase their mastery of light and shade, and why they continue to occupy a unique place within the ever-changing musical landscape.

POUR ACHETER VOTRE BILLET POUR LE 8 JUILLET, C’EST ICI!

POUR ACHETER VOTRE BILLET POUR LE 9 JUILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de The Tea Party et est adapté par PAN M 360.

Hip Hop / Jazz

The International Jazz Festival presents L.Teez

by Rédaction PAN M 360

C’est à travers une culture musicale riche, de par son père canado-français de souche kabyle algérienne et sa mère canadienne aux origines jamaïcaines et chinoises, que L.Teez communique son univers artistique et crée son identité. Pour cela, il puise son inspiration autant dans le Hip-Hop que dans le jazz et tente alors de faire part de ce mélange d’esthétiques.

Coming from rich musical cultures, a French-Canadian father of Algerian Kabyle descent and a Jamaican-Chinese mother; his music and insightful lyrics reflect his distinct identity and unique worldview. Growing up he was strongly influenced by Hip-Hop during his adolescent years. His passion for music subsequently led him to develop a strong appreciation for the classical Jazz masters from which he finds inspiration as well.

GRATUIT!

Ce contenu provient de L.Teez et est adapté par PAN M 360.

Jazz / Soul/R&B

The International Jazz Festival Presents Kamasi Washington

by Rédaction PAN M 360

Lorsque Kamasi Washington a sorti son LP tour de force, The Epic, en 2015, il s’est instantanément engagé sur la voie du porte-flambeau de notre génération pour une musique progressive et improvisée qui ouvrirait la porte à de jeunes publics pour leur faire vivre une expérience musicale différente de tout ce qu’ils avaient entendu auparavant. L’odyssée de 172 minutes avec son groupe de 10 musiciens, The Next Step, était parsemée d’éléments de hip-hop, de musique classique et de R&B, autant d’influences majeures pour le jeune saxophoniste et chef d’orchestre, qui dépasse toutes les notions de ce qu’est la musique “jazz”.

When Kamasi Washington released his tour de force LP, the epic, in 2015, it instantly set him on a path as our generation’s torchbearer for progressive, improvisational music that would open the door for young audiences to experience music unlike anything they had heard before. The 172-minute odyssey featuring his 10-piece band, The Next Step, was littered with elements of hip-hop, classical and R&B music, all major influences on the young saxophonist and bandleader, who exceeds any notions of what “jazz” music is.

GRATUIT!

Ce contenu provient de Kamasi Washington et est adapté par PAN M 360.

Hip Hop

Le Festival international de jazz présente Joey Bada$$

by Rédaction PAN M 360

Joey Bada$$ est un artiste indépendant américain de hip-hop, originaire de Brooklyn, New York. Avec son style brutal, résultat revigorant de son quartier de Brooklyn et de son environnement, Joey Bada$$ est devenu un élément incontournable de l’industrie du hip-hop pour son style authentique, unique et polyvalent. Alors que d’autres rappeurs peuvent prendre moins de risques avec des projets de formule, Joey n’hésite jamais à garder sa musique brute et originale.

Joey Bada$$ is an American, independent hip-hop Recording Artist, who hails from Brooklyn, New York. with his rugged style, an invigorating outcome of his Brooklyn neighborhood and surroundings, Joey Bada$$ has been a staple in the hip-hop industry for maintaining an authentic, unique and versatile sound. whereas other rappers may take less risks with formulaic projects, Joey never shies away from keeping his music raw and original.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Cinematic Worldwide et est adapté par PAN M 360.

Jazz

Le Festival international de jazz présente David Binney et Louis Cole

by Rédaction PAN M 360

Acclamé en tant que compositeur au talent considérable et très particulier, le saxophoniste David Binney est l’un des musiciens de jazz les plus prolifiques de la scène actuelle. Salué par la critique et par ses collègues, David a été récemment distingué par le Jazz Times comme l’un des rares “musiciens qui ont créé une scène jazz alternative… et qui jouent une musique originale et aventureuse”.

Louis Cole est un créateur de musique de Los Angeles. Sa mission est de créer des sentiments profonds à travers la musique. Les gens décrivent sa musique comme fulgurante.

Acclaimed as a considerable and highly individual compositional talent, saxophonist David Binney is one of the most prolific jazz musicians on the scene today. Winning praise from critics and colleagues alike, David was recently singled out by Jazz Times as one of a handful of “players who have created an alternative jazz-scene… all of whom are playing adventurous, original music.”

Louis Cole is a music creator from Los Angeles. His mission is create deep feelings through music. People describe his sound as searing.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de David Binney et de Louis Cole et est adapté par PAN M 360.

Jazz

Le Festival international de jazz présente Marc Copland Trio au Dièse Onze

by Rédaction PAN M 360

Marc Copland est un trésor musical reconnu. Au cours de la dernière décennie, il a été un pilier des groupes du regretté guitariste John Abercrombie et du légendaire bassiste Gary Peacock. Au cours de sa carrière, il a joué avec James Moody et Herbie Mann, ainsi qu’avec ses propres groupes – des groupes comprenant des musiciens comme Abercrombie, Peacock, Ralph Alessi, Joey Baron, Randy Brecker, Bob Berg, Dennis Chambers, Drew Gress, Billy Hart et Bill Stewart. Marc est arrivé à Montréal en 2006, où il a rencontré le bassiste local Adrian Vedady. De cette rencontre est née une amitié musicale et personnelle, et d’autres concerts au Canada ont suivi au fil des ans.

Le résultat heureux pour le public montréalais des 2 et 3 juillet au Dièse Onze est qu’il n’entendra pas seulement un pianiste extraordinaire, mais un véritable ensemble qui sait faire de la musique en toute harmonie.

Marc Copland is a recognized musical treasure. In the last decade he was a mainstay in the bands of the late guitarist John Abercrombie, and legendary bassist Gary Peacock. His career has included stints with James Moody and Herbie Mann, as well as his own bands—bands including musicians like Abercrombie, Peacock, Ralph Alessi, Joey Baron, Randy Brecker, Bob Berg, Dennis Chambers, Drew Gress, Billy Hart, and Bill Stewart. Marc first came to Montreal in 2006, where he met local bass player Adrian Vedady. From this meeting a musical and personal friendship grew, and more gigs in Canada ensued over the years.

The happy result for Montreal audiences this July 2nd and 3rd at Dièse Onze is that they won’t just be hearing an extraordinary pianist; they will hear a real ensemble that knows how to make music together.

BILLETS EN VENTE À LA PORTE!

Ce contenu provient du Dièse Onze et est adapté par PAN M 360.

Jazz

Le Festival international de jazz présente Lex French et Kevin Dean à Upstairs

by Rédaction PAN M 360

Le trompettiste Lex French fait équipe avec le parrain de la trompette de jazz montréalaise, Kevin Dean, pour présenter un hommage à Roy Eldridge et Dizzy Gillespie.

Le trompettiste de jazz néo-zélandais-canadien Lex French a été salué par le critique de jazz de Radio Canada Stanley Pean comme “un trompettiste extraordinaire”. Il est rapidement en train de devenir une étoile brillante sur la scène jazz canadienne, et est très en demande depuis qu’il s’est installé à Montréal en 2016.

Kiwi firebrand trumpeter Lex French teams up with Montreal’s ‘godfather of jazz trumpet’ Kevin Dean to present a tribute to Roy Eldridge and Dizzy Gillespie. Verve’s classic album ‘Roy and Diz’ is on the menu, along with select cuts and old favourites from each of these trumpet kings.

New Zealand-Canadian jazz trumpet player Lex French has been hailed by Radio Canada jazz critic Stanley Pean as “an extraordinary trumpeter”. He is fast becoming a bright star on the Canadian jazz scene, and is highly in demand after relocating to Montreal iN 2016.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE SEULEMENT AU 514-931-6808

Ce contenu provient de Lex French et du Upstairs Jazz Bar & Grill et est adapté par PAN M 360.

Avant Folk / Contemporary Jazz / Groove / Instrumental Hip Hop / Soul Jazz

The International Jazz Festival presents Makaya McCraven at the Gesù

by Rédaction PAN M 360

Makaya McCraven est un batteur, compositeur et producteur prolifique.

L’artiste, que l’on a qualifié à juste titre de “synthétiseur culturel”, possède un don unique pour faire éclater l’espace, détruire les frontières et mélanger le passé, le présent et le futur dans des arrangements poly-texturaux de musique folklorique du XXIe siècle, post-genre et ancrée dans le jazz.

Makaya McCraven is a prolific drummer, composer and producer.

The artist, who has been aptly called a “cultural synthesizer”, has a unique gift for collapsing space, destroying borders and blending past, present, and future into poly-textural arrangements of post-genre, jazz-rooted 21st century folk music.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Makaya McCraven et est adapté par PAN M 360.

Subscribe to our newsletter

Inscription
Infolettre

"*" indicates required fields

Type of Suscribers