Jazz / latino / Salsa

Festival International Nuits d’Afrique : Team Salsa Sextet à la scène TD

by Rédaction PAN M 360

“La Salsa n’est pas un rythme. C’est un concept” (Willie Colón, pionnier du New York Sound dans les années 70). Cette musique de la rue, née dans la Grosse Pomme, est une musique d’immigrés. Une musique entrelaçant différents rythmes, propulsée par la diaspora latine, particulièrement cubaine et portoricaine, dans une tentative éperdue de se forger une identité propre, sur fond de revendications sociales. Aussi inspirée par la liberté d’improvisation du jazz et du rock, la salsa met en valeur les rythmes afro-descendants qui ont pollinisé les folklores caribéens dès le 16e siècle. Elle défie tous les codes. C’est cette fureur de vivre, d’exister, de danser, que cultive Team Salsa Sextet à la ferveur des percussions et à la puissance des cuivres.

“Salsa is not a rhythm, it’s a concept” (Willie Colón, pioneer of the “New York Sound” in the 1970s). Salsa emerged organically from immigrant communities in the heart of the Big Apple, with a melting pot of rhythms propelled by the Latin American diaspora, especially Cuban and Puerto Rican, in a bursting effort to forge a distinct identity against a backdrop of social demands. Inspired by the improvisational spirit of jazz and rock, it is a fusion of genres that emphasize the African roots of the traditional rhythms that have shaped Caribbean folk music since the 16th century. Team Salsa Sextet cultivates this passion for life, for being alive and for dancing, through the fervour of percussion and power of brass vibes.

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient du Festival International Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360

classique / période romantique / post-romantique

Festival International du Domaine Forget : La révolution romantique

by Rédaction PAN M 360

De Good Times de Xavier Foley, avec son énergie vive et contemporaine, aux lignes poignantes du Quintette avec piano en si mineur d’Onslow, chaque œuvre de ce programme révèle une facette singulière de l’expression musicale. En seconde partie, la première Sonate pour violoncelle et piano de Saint-Saëns, portée par une complicité évidente entre les deux instruments, ouvre la voie au Quintette avec piano en la mineur de Louise Farrenc, œuvre vibrante et affirmée qui clôt le concert dans un élan de puissance et de lyrisme.

From the vibrant, contemporary energy of Xavier Foley’s Good Times to the poignant lines of Onslow’s Piano Quintet in B minor, each work in this program reveals a unique facet of musical expression. In the second half, Saint-Saëns’s First Cello Sonata—marked by the clear rapport between the two instruments—paves the way for Louise Farrenc’s Piano Quintet in A minor, a bold and stirring work that brings the concert to a close with power and lyricism.

Programme

Xavier FOLEY
Good Times
George ONSLOW
Quintette avec piano en si mineur, op. 70
SAINT-SAËNS
Sonate pour violoncelle et piano no 1 en do mineur, op. 32
Louise FARRENC
Quintette avec piano no 1 en la mineur

Program

Xavier FOLEY
Good Times
George ONSLOW
Piano Quintet in B minor, Op. 70
SAINT-SAËNS
Cello Sonata No. 1 in C minor, Op. 32
Louise FARRENC
Piano Quintet No. 1 in A minor

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Domaine Forget et est adapté par PAN M 360

Blues / Jazz / Reggae

Festival International Nuits d’Afrique : Saïd Mesnaoui & Transe Gnawa Fusion au théâtre Fairmount

by Rédaction PAN M 360

Saïd Mesnaoui a fait ses premières scènes à la fin des années 70, flanqué de son guembri et avec l’intention de promouvoir la musique gnawa. Non seulement son héritage millénaire, mais aussi l’immense liberté qu’elle permet, son potentiel créatif. Avant de partir poursuivre sa carrière en France, en 1998, il a été l’un des pionniers de la musique du Maghreb à Montréal ; l’un des artistes à avoir participé aux premières éditions du Festival, aux tout premiers spectacles au Club Balattou. Au fil des ans, il a exploré les rythmes ghiwane, sahraoui, berbère et gnawa, a ouvert le dialogue avec le rock, le reggae, le blues ou le jazz, sans jamais sacrifier l’authenticité.

His guembri always at the ready, Saïd Mesnaoui began performing towards the end of the 1970s, determined to promote gnawa music, not only by sharing its thousand-year-old heritage but revealing its creative potential and the immense freedom it allows for. Before heading to France in 1998 to continue pursuing his musical career there, Mesnaoui was among the first musicians to introduce North African music to Montreal, where he participated in the earliest editions of Festival Nuits d’Afrique and performed some of the first shows ever to be presented at Club Balattou. Over the years, he has explored a variety of music styles, such as ghiwane, Sahraoui, berber and, of course, gnawa, incorporating their rhythms into rock, blues and jazz without ever compromising their authenticity.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival International Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360

Afro House / DJ set / Hip Hop

SAT : Dômesicle x Nuits d’Afrique — Aunty Rayzor (live) (NG) • Maya Kamaty (live) (FR) ++

by Rédaction PAN M 360

En partenariat avec le Festival international Nuits d’Afrique et sa série Sound System, le Dôme va vibrer dans une soirée de danse effrénée portée par trois artistes puissantes aux univers solides!

In partnership with the Festival international Nuits d’Afrique and its Sound System series, the Dome is set to vibrate with an evening of unbridled dance, brought to life by three powerful artists with solid universes!

Aunty Rayzor

Bisola Olungbenga a commencé à écrire de la musique à l’âge de neuf ans, encouragée par sa mère qui jouait du piano. Se produisant aujourd’hui sous le nom d’Aunty Rayzor, elle est l’une des artistes émergentes les plus dynamiques du Nigeria, mêlant hip-hop, afrobeat, R&B et sons expérimentaux pour dresser un portrait énergique du Lagos contemporain. Son premier album, « Viral Wreckage », fait suite à l’hymne de rue viral de 2021 « Kuku Corona ». Les producteurs Titi Bakorta, III Gee, Scotch Rolex, DJ Cris Fontedofunk, Debmaster, Slimcase et Kabeaushé y participent. Son premier album, « Stuttrap », nous entraîne dans son univers sonore avec des raps en yoruba-anglais sur des rythmes trap ; « Doko » balance des rythmes d’Afrique de l’Ouest avec Slimcase ; “Bounce” enflamme un shuffle néo-baile ; et « Fall Back » fait un clin d’œil à l’afrobeat d’antan. L’éclectisme d’Aunty Rayzor transparaît tout au long de l’album.

Bisola Olungbenga began writing music at nine, encouraged by her piano‑playing mom. Now performing as Aunty Rayzor, she’s one of Nigeria’s most vibrant emerging artists, blending hip‑hop, Afrobeat, R&B and experimental sounds into an energetic portrait of contemporary Lagos. Her debut album, “Viral Wreckage,” follows the viral 2021 street anthem “Kuku Corona.” It features producers Titi Bakorta, III Gee, Scotch Rolex, DJ Cris Fontedofunk, Debmaster, Slimcase and Kabeaushé. Opener “Stuttrap” pilots us into her sonic universe with Yoruba‑English raps over trap beats; “Doko” swings West African rhythms with Slimcase; “Bounce” ignites a neo‑baile shuffle; and “Fall Back” nods to vintage Afrobeat. Aunty Rayzor’s eclectic focus shines throughout.

Maya Kamaty

Il paraît loin le temps où la « môme Pounia », alors étudiante, faisait ses premiers pas sur scène comme choriste. Depuis, Maya a retrouvé son île et s’est emparée de la langue créole et du maloya. Ses parents et les “dalons” se sont battus pour que cette musique ne meurt pas. Maya choisit « Kamaty », en hommage à une femme debout du village de Grand Bois. Son premier album, Santié Papang, « Coup de cœur » de l’Académie Charles Cros, l’emmène de l’Inde à l’Australie, du Maroc à la Chine. Son maloya réinventé appartient au monde, tout en gardant l’émotion et la force de la langue créole. La tournée de son deuxième album Pandiyé traverse l’Europe et le Canada jusqu’à l’ouverture des Vieilles Charrues en 2021. L’arrêt du monde lui offre un temps précieux pour écrire Sovaz (EP), « Kreol Urban pop » brut et syncopé. Elle y propose un répertoire minimaliste, flirtant avec hip‑hop, trap et pop atmosphérique, d’une profondeur rare.

The days of “la môme Pounia,” a young student taking her first steps on stage as a backup singer, seem long gone. Since then, Maya has returned to her island and embraced Creole and maloya. Her parents and “dalons” fought to keep this music alive. She chose the name “Kamaty” in tribute to a proud woman from the village of Grand Bois. Her debut album Santié Papang — a “Coup de cœur” from the Académie Charles Cros — took her from India to Australia, Morocco to China. Her reinvented maloya now belongs to the world, while holding onto the emotion and strength of the Creole language. The tour for her second album Pandiyé spanned Europe and Canada, all the way to the opening of the Vieilles Charrues festival in 2021. When the world came to a halt, she used the moment to create Sovaz (EP), a raw and syncopated take on “Kreol Urban Pop.” In it, she explores a minimalist soundscape that flirts with hip-hop, trap, and atmospheric pop — a rare kind of depth.

Molyness

Molyness est une DJ et productrice maroco-allemande basée à Montréal. Après avoir étudié l’électroacoustique, Molyness a développé une profonde appréciation pour les sons purs et bruts. Elle combine et explore ces sons avec des rythmes et des tonalités inspirés par ses origines multiculturelles, fusionnés avec des lignes de basse groovy qui emmènent l’auditeur dans un voyage unique et éclectique. L’évolution de sa carrière artistique est étroitement liée à ses concerts, à ses interactions avec le public et à l’énergie qui se dégage de cette relation. Molyness a honoré les scènes d’événements et de festivals renommés tels que Cercle, Burning Man, Igloofest, Piknic Électronik, ouvrant pour des artistes tels que Solomun, Tiësto, Tale of Us, et bien d’autres encore.

Molyness is a Moroccan-German DJ and producer based in Montreal. After studying Electroacoustic, Molyness has developed a deep appreciation for pure and raw sounds. She combines and explores these sounds alongside rhythms and tones inspired by her multicultural background, merged with groovy basslines that take the listener on a unique and eclectic journey. The evolution of her artistic career is closely tied to her live performances, her interactions with the crowd, and the energy embodied in that relationship. Molyness has graced the stages of renowned events and festivals including Cercle, Burning Man, Igloofest, Piknic Electronik, opening for artists such as Solomun, Tiësto, Tale of Us, and many more. As a woman and foreigner, Molyness aims to express the power of identity in the electronic music industry, both locally and worldwide.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Société des arts technologiques et est adapté par PAN M 360

Africa / chaoui / Raï

Festival International Nuits d’Afrique : AfirkA à la scène Loto-Québec

by Rédaction PAN M 360

Pivot du projet d’AfirkA, le partage généreux avec le public du doux souvenir d’insouciantes et chaleureuses soirées remplies de joie et de rires ; de fêtes rassembleuses, libératrices et décomplexées, cadencées par les musiques populaires d’Algérie, défiées par les longs youyous enthousiastes. Authentiques et énergiques, s’appuyant sur une instrumentation composée de la darbouka, de la mandole, de la guitare et du violon, leurs reprises passionnées et urbaines de succès aux intonations raï, chaoui et kabyle rappellent à quel point les rythmes de leur pays sont cosmopolites par essence.

At the heart of AfirkA is the shared experience of exhilarating, carefree evenings filled with joy and laughter; inclusive, liberating, exuberant celebrations, pulsating with Algeria’s rhythmic pop sound and punctuated by long, enthusiastic ululations and a cheering crowd. Passionate, urban and energizing, the band features the darbouka, mandola, guitar and violin while its covers of raï, chaoui and kabyle hits are a wonderful reminder of the inherently cosmopolitan nature of Algerian rhythms.

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient du Festival International Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360

Afro Funk / Afrobeat / Jazz

Festival International Nuits d’Afrique : Femi Kuti & The Positive Force à la scène TD

by Rédaction PAN M 360

Un “chaudron bouillonnant où l’on retrouve l’énergie et la transe qui animent le New Afrika Shrine, le club de Lagos que Femi Kuti dirige et où il se produit plusieurs fois par semaine” (RFI, 2024). Chacune des visites à Montréal de Femi Kuti & The Positive Force, six fois nominé aux Grammy Awards, est un événement qui rassemble les foules. Depuis plus de trois décennies, une douzaine d’albums et des milliers de concerts à son actif, Femi poursuit fièrement l’œuvre de son père, le légendaire Fela, en défendant sans relâche sur la scène internationale l’afrobeat qu’il a créé. Déploiement puissant de cuivres et de percussions, foisonnant, énergique, hypnotisant, urbain, porteur d’un message de paix, d’unité et de résistance, l’afrobeat allie funk et jazz aux traditionnels rythmes yorubas. Femi Kuti & The Positive Force s’amène avec son nouvel opus, Journey Through Life, sorti au printemps 2025.

A “simmering cauldron of energy and trance,” is how Femi Kuti describes New Afrika Shrine, the Lagos club that he helps runs and where he performs several times a week” (RFI, 2024). Femi Kuti & The Positive Force have racked up six Grammy Award nominations, and each time they play in Montreal they draw enthusiastic crowds. For over three decades, with a dozen albums and thousands of concerts to his credit, the artist has proudly continued the legacy of his legendary father Fela Kuti, fervently championing the afrobeat sound Fela launched on the global music stage. Rich, energetic, hypnotic and urban, afrobeat erupts in a powerful explosion of brass and percussion that combines soul, funk and jazz with traditional Yoruba music to convey a message of peace, unity and resistance. Femi Kuti & The Positive Force are back in town with their new album, Journey Through Life, released in the spring of this year.

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient du Festival International Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360

Africa / Reggae

Festival International Nuits d’Afrique : Kabey Konaté au Balattou

by Rédaction PAN M 360

N’est pas n’importe qui qui fait les premières parties d’Alpha Blondy et de Tiken Jah Fakoly ! Le reggae du charismatique Kabey Konate, établi à Montréal depuis 2017, est ponctué de sonorités traditionnelles mandingues qui lui donnent une saveur particulière, celle d’être imprégné par la sagesse des anciens. Celui qui se définit comme le Griot du reggae offre des prestations hautes en couleur, ses propos engagés pour la paix et l’unité étant portés par un enthousiasme contagieux, par l’entrain et la gaieté dans sa voix. À l’occasion du 35e Festival international Nuits d’Afrique, il a composé une chanson hommage à l’événement avec les artistes Kayiri et King Shadrock.

It’s not just anyone who gets to be the opening act for the likes of Alpha Blondy or Tiken Jah Fakoly! The reggae style of this charismatic musician, who has been living in Montreal since 2017, is punctuated with mandinka rhythms, giving it a unique flavour—that of being steeped in the wisdom of the Old Ones. Considered the griot of reggae, Kabey Konate delivers an extremely colourful performance, while his lyrics advocating unity are carried by the infectious enthusiasm in his voice and his spirited joyful presence. In 2021, along with Kayiri and King Shadrock, composed and performed a song in honour of Nuits d’Afrique’s 35th anniversary.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival International Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360

Afro Rap / Reggae / Slam

Festival International Nuits d’Afrique : Lydol à la scène Loto-Québec

by Rédaction PAN M 360

“Lydol est toujours là où on ne l’attend pas” (RFI, 2024) Spontanée, naturelle, et engagée, Lydol, finaliste des prix Découverte RFI 2019, écrit ce qu’elle éprouve et dépose ses mots sur des rythmes populaires camerounais, du rap et du reggae. La slameuse, reconnue comme jeune leader africaine dans le cadre du Mandela Washington Fellowship en 2024, met la musique au service de ses textes scandés et parfois carrément chantés, voyant dans cette façon de faire un moyen de démocratiser son art. Son dernier EP, Fragile (2024), est disponible sur toutes les plateformes.

“Lydol is always where you least expect her” (RFI, 2024). Spontaneous, natural and committed, the 2019 Prix Découverte RFI finalist writes what she feels and sets her words to popular Cameroonian rhythms, rap and reggae while always taking esthetic appeal into account. The slam artist, recognized as a Young African Leader by the Mandela Washington Fellowship in 2024, uses music to support her chanted and sometimes outright sung lyrics, seeing this as a way of democratizing her art. Her latest EP, Fragile (2024), is available on all platforms.

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient du Festival International Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360

Chaabi / Singer-Songwriter

Festival International Nuits d’Afrique : Labess à la scène TD

by Rédaction PAN M 360

“Labess contient de la vitamine B, celle du bonheur !” (France Inter, 2024). Il a bien roulé sa bosse, Labess, depuis ses premiers spectacles montréalais il y a maintenant plus de 20 ans! Lui qui est désormais établi en Bretagne revient aujourd’hui là où tout a commencé, après avoir célébré fin 2024 ses cinq albums sur la scène de l’Olympia de Paris, rempli à pleine capacité pour l’occasion. Usant avec conviction de sa voix éraillée, le chanteur, accompagné par un groupe aux origines multiples, propose un gypsy-chaâbi mettant en valeur les traits communs des rythmes populaires du Maghreb et de l’Europe de l’est dans une atmosphère qui n’est pas sans rappeler l’allégresse diffuse des bals populaires algérois, où la mélancolie se dilue dans la fête. Son dernier opus, Dima libre, est sorti en 2024.

“Labess is full of vitamin B, that is to say, vitamin Bliss!” (France Inter, 2024). The band has certainly taken flight since its first concerts in Montreal over 20 years ago! In late 2024, the group, whose leader Nedjim Bouizzoul is now based in Brittany, celebrated their fifth album to a full house at the Olympia in Paris and is now heading back to where it all began. With Nedjim’s impassioned, raspy voice accompanied by musicians of different origins, Labess delivers a gypsy-chaâbi that emphasizes the shared traits of popular Maghrebi and Eastern European rhythms in an ambience reminiscent of the exuberance of Algerian dance celebrations, where melancholy is swallowed up by the festivities. The group’s latest album, Dima libre, was released in 2024.

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient du Festival International Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360

Afrobeat / amapiano / Hip Hop

Festival International Nuits d’Afrique : Def Mama Def à la scène TD

by Rédaction PAN M 360

Le dancefloor n’a qu’à bien se tenir! Fougueuses limites effrontées, toujours énergiques et audacieuses, elles osent les traditions. Ramenant sur le devant de la scène l’esprit de Doudou N’Diaye Rose, tout en faisant leur la cause des femmes, ces deux lionnes au caractère bien trempé frappent avec vigueur sur leurs tambours, qui se combinent avec fluidité à leurs scandés hip hop toniques et leurs rythmiques pop craquantes, aux relents de trap, d’afrobeat et d’amapiano. “La plus excitante et rafraîchissante proposition musicale issue du Sénégal depuis que les musiques populaires et dansantes d’Afrique ont pris les palmarès et les scènes occidentales d’assaut” (Le Devoir, 2024).

Brace yourselves! Fiery to the point of being brazen, always energetic and bold, Def Mama Def have no qualms about pushing boundaries. Channelling the spirit of Doudou N’Diaye Rose while championing the cause of women, these two powerful lionesses vigorously pound their drums, merging the beats with their invigorating hip hop chants and crisp pop rhythms that include elements of trap, afrobeat and amapiano. “The most exciting and refreshing musical revelation to come out of Senegal since African folk and dance music first conquered the West’s music charts and concert stages” (Le Devoir, 2024).

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient du Festival International Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360

Afropop / Congolese Rumba / Soukouss

Festival International Nuits d’Afrique : NAXX BITOTA à la scène Loto-Québec

by Rédaction PAN M 360

« Sa voix est d’une telle douceur qu’à chacune de ses chansons, NAXX BITOTA semble vouloir nous enlacer » a-t-on lu dans Le Devoir, en juin 2022, à l’occasion de la sortie de son album, Kuetu. Dans tous les registres, du plus festif au plus mélancolique, sa voix veloutée marque. Résonne. Émeut. Sa présence scénique impressionne. L’enjouée et attachante autrice, compositrice et interprète, connectée à ses racines, incarne la détermination et la splendeur de la femme congolaise. Tantôt elle rappelle la grande Tchala Muana, la reine du Mutuashi. Tantôt sa Rumba, exécutée en mode Sébène, avec de longues séquences de guitare improvisées, flirte avec le Soukous. Toujours, NAXX BITOTA incorpore sa touche personnelle, militante et branchée sur une afropop moderne, qui rend le tout irrésistible. Restez connectés pour la sortie de son nouvel album 64 qui sortira mondialement le 27 juin 2025.

“Her voice is so gentle that, in each of her songs, Naxx Bitota seems to want to take us into her arms,” praised Le Devoir following the launch of her album Kuetu in June 2022. In all her moods, from the most festive to the most melancholic, her smooth voice is remarkable, moving, resounding. Her stage presence is impressive. NAXX BITOTA’s joyful and endearing spirit embodies the strength, determination and splendor of the Congolese woman. At times she might remind us of Tchala Muana, Queen of Mutuashi. Other times, her Sebene-style rumba takes centre stage, with long, improvised guitar sequences, flirting with the Soukous beat. But NAXX BITOTA always adds her militant and personal touch infused to modern afropop, making it all irresistible. Stay tuned for the release of her new album 64, to be released worldwide on June 27, 2025.

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient du Festival International Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360

Africa / Roots Reggae

Festival International Nuits d’Afrique : Mo’Kalamity à la scène Loto-Québec

by Rédaction PAN M 360

“Guidée par son amour du reggae tel que les vétérans le pratiquent encore, Mo’Kalamity a trouvé comment s’émanciper des canons du genre” (RFI, 2024). Sensible, vraie, entière et radieuse, Mo’Kalamity dégage une aura quasi-mystique, de celles qui vous pénètrent l’âme. Cette autrice, compositrice et productrice, influencée par les Wailers, Bob Marley et Burning Spear, qui se distingue par la grâce de sa voix, signe un reggae roots épris de liberté et d’un besoin de s’élever. Elle a travaillé le dernier de ses cinq albums, Shine (2024), avec la légende Sly Dunbar.

“Guided by her love of the old-school reggae played by seasoned artists, Mo’Kalamity learned how to transcend some of the genre’s standards” (RFI, 2024). Sensitive, genuine, complete and radiant, the artist exudes an almost mystical aura, the kind that penetrates the soul. With her silky voice, this singer-songwriter and producer, inspired by the likes of Bob Marley, the Wailers and Burning Spear, delivers roots reggae that embraces freedom and the need to rise up. On her latest album, Shine (2024), Mo’Kalamity collaborated with the legendary Sly Dunbar.

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient du Festival International Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360

Subscribe to our newsletter