reggae

Festival des Saveurs | Reggae engagé avec SolidGround

par Sandra Gasana

Mon intuition me disait qu’il ne pleuvrait pas lors du concert de SolidGround, en clôture du Festival des saveurs interculturelles de Saint-Michel. Elle n’avait pas tout à fait tort sauf peut-être pour les premières minutes du concert. Car dans l’ensemble, la pluie a fait une petite pause pour permettre aux spectateurs de profiter d’un concert de reggae gratuit de qualité. Malgré la météo capricieuse, le public présent a eu du plaisir et dansait au rythme du reggae.

A tour de rôle, différents artistes défilaient les uns après les autres, parfois en solo, parfois en duo, mais c’était toujours une surprise. Parmi les musiciens qui forment le collectif SolidGround, nous avions Alban Maréchal au clavier, Sol-Étienne Labesse à la batterie, Slim Samba aux percussions, Ons Barnat et Funk Lion à la guitare et Alain Burr à la basse, lui qui a longtemps joué avec Shauit.

Après une courte pause pour souligner la clôture du Forum social mondial des intersections, tous les musiciens artistes sont revenus pour une deuxième partie encore plus intense que la première. Le morceau de Face-T m’a replongé 20 ans en arrière, à l’époque de Kultcha Connexion, puisque dès les premières notes, j’ai reconnu son style particulier. D’ailleurs, son fils le regardait admirablement à partir des coulisses. Aldo Guizmo, quant à lui, a mis le feu à chaque fois qu’il montait sur scène, ce qui a tout de suite contaminé la foule, qui bougeait de plus en plus, malgré un temps frais. À cela, vous rajoutez l’énergie contagieuse d’Ilam sur scène, celle de Slim Samba, que j’ai longtemps écouté sur CISM 89.3 les dimanches après-midi à l’émission consacrée au reggae, vous avez un cocktail électrisant.

Carminda a clôturé le concert avec un morceau de circonstances, Un otro mundo, une œuvre collective qui date de 2016, lors d’un autre forum social dans lequel elle était impliquée. Elle passait d’artiste à animatrice en un claquement de doigt et le faisait tout naturellement.

Une chose est sûre : si vous avez manqué SolidGround lors de ce concert de clôture, vous aurez sûrement l’occasion de les croiser cet été, à Montréal, Québec ou Trois-Rivières. Ce ne sont pas les occasions qui vont manquer. Pour cela, suivez leur page Facebook pour en savoir sur leurs nombreux concerts.

C’est ainsi que SolidGround a clôturé en beauté cette 4ème édition du Festival des saveurs interculturelles de Saint-Michel qui sera de retour pour sa 5ème édition fin septembre lors des Journées de la culture qui se tiendront à la Tohu.

DJ set / électronique / grime

La Saint-Jean à la SAT — MC Mario • Lydia Képinski (dj set) • Odile Myrtil b2b Yuki B

par Rédaction PAN M 360

La SAT invite quelques-unes de nos grandes fiertés nationales pour célébrer la Saint-Jean en grand ! Une prog explosive pour changer des célébrations traditionnelles, avec la légende MC Mario, Lydia Képinski (dj set), Odile Myrtil et Yuki B.

The SAT invites some of our most proud national figures to celebrate the Saint-Jean in style! An explosive program, curated to offer a fresh take on traditional celebrations, with legend MC Mario, Lydia Képinski (dj set), Odile Myrtil and Yuki B.

MC Mario

Le DJ Montréalais MC Mario a vendu, à ce jour, plus de 3,5M d’albums au Canada. Il a su se hisser au 28e rang des meilleurs vendeurs de tous les temps, au sein de la Nielsen Soundscan Canada, il a aussi partagé la scène avec des DJ de renom tels Carl Cox , Bob Sinclar, Axwell , Juicy M, pour n’en nommer que quelques-uns. Fait peu banal, il est LE SEUL DJ CANADIEN à avoir remporté une Coupe Stanley en tant que DJ officiel des Canadiens de Montréal en 1992. Chaque semaine, l’émission “The House Party & The TOP10 Mixdown “, animée par MC Mario, peut être syntonisée « live » , sur le 959 Virgin Radio, en Australie, au Brésil, en France, Roumanie aux États-Unis, et bien entendu, à Montréal, ici au Québec.

Montreal based DJ MC Mario is at 3.5M album sold in Canada and stands at #28 on the Nielsen Soundscan Canadian history best seller of all time. He shared the stage with DJ’s like Carl Cox, Bob Sinclar, Axwell, Juicy M just to name a few. Also known as the host the #1 Canadian Dance Party “ The House Party” on Virgin Radio Montreal with over 3000 shows and counting . Fact, THE ONLY CANADIAN DJ to win a Stanley Cup as the official DJ of The Montreal Canadians in 1992. MC Mario is live each week in Australia, Brazil, France, U.S.A. & of course in Montreal Quebec Canada on 959 Virgin Radio with the House Party & The TOP10 Mixdown.

Lydia Képinski

Lydia Képinski (elle) est une autrice-compositrice-interprète qui sévit au Québec depuis 2017. Son premier album Premier juin, suivi de son petit-frère, Premier juin Remix la propulse dans l’arène musicale. La sortie de son deuxième album, Depuis, marque le début d’une tournée de plus de 120 dates au Québec, en France et en Belgique. Lydia aime la musique, et pour cette raison, elle choisit minutieusement les morceaux qui joueront dans une voiture, lors d’un souper ainsi que lors de ses DJset, à la fois uniques et surprenants.

Lydia Képinski (she) is a singer-songwriter who has been making a name for herself in Quebec since 2017. Her debut album Premier juin, followed by her little brother Premier juin Remix, catapulted her into the music spotlight. The release of her second album, Depuis, marks the start of a tour of over 120 dates in Quebec, France and Belgium. Lydia loves music, which is why she meticulously chooses the songs that will be played in a car, at a dinner party and at her unique and surprising DJ sets.

Odile Myrtil

Odile Myrtil est la quintessence de la férocité. En tant que DJ, son savant mélange de bass, de grime et de rythmes diasporiques enflamme les pistes de danse, que ce soit au Piknic Électronik ou dans une rave d’entrepôt moite.

Odile Myrtil is quintessentially fierce. As a DJ, her crafty blend of bass, grime and diasporic rhythms light dance floors on fire, whether it’s at Piknic Électronik or a sweaty warehouse rave.

Yuki B

Yuki est une DJ, productrice et musicienne basée à Montréal. Elle est aussi membre des groupes rock YOCTO et Jesuslesfilles.

Yuki is a DJ, producer and musician based in Montreal. She is also a member of the rock bands YOCTO and Jesuslesfilles.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Société des arts technologiques et est adapté par PAN M 360


autochtone / folk-rock

Présence Autochtone : Pako aux Jardins Gamelin

par Rédaction PAN M 360

Pako est un auteur-compositeur interprète originaire de la communauté atikamekw de Manawan (région de Lanaudière, Québec). Sur un folk-rock solide et maîtrisé, Pako interprète les textes qu’il écrit dans sa langue natale, l’atikamekw. Il y traite de sujets forts tels que l’importance de la langue, les valeurs et l’histoire de sa communauté, l’identité, l’environnement, les relations humaines et l’espoir d’une vie meilleure. Pako a participé à de nombreux spectacles et festivals prestigieux au Québec, Suisse et Australie. Guitariste de talent, il collabore aussi avec de nombreux artistes de renoms tels que  Maten, Ninan, Shauit, Claude McKenzie, Florent Vollant, Scott-Pien Picard pour en nommer quelques-uns.

Pako is a singer-songwriter from the Atikamekw community of Manawan (Lanaudière region, Quebec). With a solid, masterful folk-rock style, Pako performs the lyrics he writes in his native Atikamekw language. He deals with powerful subjects such as the importance of language, the values and history of his community, identity, the environment, human relationships and the hope of a better life. Pako has taken part in many prestigious shows and festivals in Quebec, Switzerland and Australia. A talented guitarist, he also collaborated with many renowned artists such as Maten, Ninan, Shauit, Claude McKenzie, Florent Vollant and Scott-Pien Picard, to name but a few.

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient de Présence Autochtone et est adapté par PAN M 360

classique arabe / folk / free-rock

Suoni per il Popolo : Membres de SANAM & ami.e.s à HOTEL2TANGO

par Rédaction PAN M 360

Pendant deux soirs, des membres du sextet libanais SANAM et une liste de collaborateurs.trices monteront sur scène à l’Hotel2Tango pour une série de performances solos et en duo. Bien que le groupe lui-même ne se produise pas, ces sets mettront en lumière l’art individuel de ses membres aux côtés d’invité.e.s remarquables, explorant le free-rock, le post-folk et les sonorités expérimentales dans un cadre intime.
SOIR 1
Sandy Chamoun (Solo)
Un set solo axé sur la performance vocale, mêlant tradition et expérimentation contemporaine.
Farah Kaddour (Solo)
Une performance ancrée dans la musique folklorique et classique arabe, mettant en valeur sa maîtrise du buzuq.
Radwan Ghazi Moumneh & Anthony Sahyoun (Duo)
Radwan Ghazi Moumneh, copropriétaire de l’Hotel2Tango, rejoint Anthony Sahyoun pour une performance exploratoire en duo.
SOIR 2
Antonio Hajj, Jessica Moss & Pascal Semerdjian (Trio)
La section rythmique de SANAM — Antonio Hajj et Pascal Semerdjian — s’associe à la violoniste d’avant-garde Jessica Moss pour une collaboration unique.
Farah Kaddour & Marwan Tohme (Duo – Lancement d’album cassette) Un set spécial célébrant la sortie de la nouvelle cassette de
Farah et Marwan sur Ruptured Records, offrant une première écoute exclusive.
Anthony Sahyoun (Solo)
Une performance de clôture mettant en vedette une voix clé de la scène musicale expérimentale de Beyrouth.

For two nights, members of Lebanese sextet SANAM and a lineup of collaborators will take the stage at Hotel2Tango for a series of solo and duo performances. While the band itself won’t be performing, these sets will highlight the individual artistry of its members alongside special guests, exploring free-rock, post-folk, and experimental sounds in an intimate setting.
NIGHT 1
Sandy Chamoun (Solo)
A solo set focused on vocal performance, blending tradition and contemporary experimentation.
Farah Kaddour (Solo)
A performance rooted in folk and classical Arabic music, showcasing her mastery of the buzuq.
Radwan Ghazi Moumneh & Anthony Sahyoun (Duo)
Radwan Ghazi Moumneh, co-owner of Hotel2Tango, joins Anthony Sahyoun for an exploratory duo performance.
NIGHT 2
Antonio Hajj, Jessica Moss & Pascal Semerdjian (Trio)
SANAM’s rhythm section—Antonio Hajj and Pascal Semerdjian—teams up with avant-garde violinist Jessica Moss for a unique collaboration.
Farah Kaddour & Marwan Tohme (Duo – Cassette Album Launch)
A special set celebrating the release of Farah and Marwan’s new cassette on Ruptured Records, offering an exclusive first listen.
Anthony Sahyoun (Solo)
A closing performance featuring a key voice of Beirut’s experimental music scene.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Suoni per il Popolo et est adapté par PAN M 360

électro-pop / pop

Ariana Grande au Centre Bell

par Rédaction PAN M 360

Avec plus de 115 milliards d’écoutes en ligne dans le monde et 30 milliards aux États-Unis, ainsi que 70 millions d’albums vendus à travers le monde, Ariana Grande est l’une des artistes les plus populaires de sa génération. Elle est l’artiste féminine dont les chansons ont été les plus écoutées sur Spotify, l’artiste ayant obtenu le plus grand nombre de numéros 1 au Billboard Hot 100 cette décennie (7, à égalité) et a remporté deux disques de diamant de la RIAA. Son dernier album, eternal sunshine, est devenu l’album numéro 1 le plus longtemps classé de sa carrière au Billboard 200, tout en produisant plusieurs titres classés en tête du Hot 100.
La tournée « The Eternal Sunshine » marque le retour d’Ariana sur scène après six ans d’absence, suite à sa tournée mondiale Sweetener  qui a battu tous les records en attirant plus de 1,3 million de fans lors de près de 100 concerts. Cette nouvelle tournée fait la promotion de son septième album studio, Eternal Sunshine, sorti le 8 mars 2024.

With over 115 billion global streams and 30 billion U.S. streams, along with 70 million albums sold worldwide, Ariana Grande stands as one of the most successful artists of her generation. She is the female artist with the most billion-streamed songs in Spotify history, the artist with the most No. 1 hits on the Billboard Hot 100 this decade (7, tie), and has earned two RIAA Diamond singles. Her latest release, eternal sunshine, became the longest-running No. 1 album of her career on the Billboard 200, while also producing multiple Hot 100 chart-toppers.
‘The Eternal Sunshine Tour’ marks Ariana’s first return to the stage in six years following her record-breaking Sweetener World Tour, which drew more than 1.3 million fans across nearly 100 shows. The new tour supports her seventh studio album, Eternal Sunshine, released on March 8, 2024.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient d’evenko et est adapté par PAN M 360

hip-hop / latino / musique traditionnelle mexicaine

POP Montréal : Axel el R$ + NUNNE + Gioco + Ramé au P’tit Ours

par Rédaction PAN M 360

Axel el R$
Axel el R$ est un chanteur, auteur-compositeur mexicain et une voix montante de la scène régionale mexicaine. Originaire de Uruapan, Michoacán, et aujourd’hui basé à Montréal, au Canada, il fusionne les éléments traditionnels des corridos avec une attitude urbaine contemporaine. Ses paroles abordent la vie, l’amour, les luttes et les réalités de la rue, créant ainsi un son authentique et puissant qui touche un jeune public tout en restant fidèle à ses racines culturelles. Son projet musical, Empresa R$, est un mouvement indépendant qu’il dirige avec son équipe, dans le but de faire rayonner la musique mexicaine régionale à l’échelle internationale. Axel est engagé dans toutes les étapes de son art — de l’écriture à l’univers visuel — et c’est sa passion et son authenticité qui font de lui un artiste unique dans la nouvelle vague de la musique latine.

Axel el R$ is a Mexican singer, songwriter, and rising voice in the regional Mexican scene. Originally from Uruapan, Michoacán, and now based in Montreal, Canada, his music blends traditional elements of corridos with a fresh, urban attitude. With lyrics that reflect life, love, struggle, and street stories, Axel creates a unique sound that resonates with younger audiences while honoring his cultural roots. His musical project, Empresa R$, is an independent movement led by him and his team, with the goal of bringing regional Mexican music to new international audiences. Axel is deeply involved in every aspect of his artistry — from songwriting to visuals — and his passion and authenticity make him a standout artist in the new wave of Latin music.

NUNNE

NUNNE est une auteure-compositrice-interprète mexicaine dont la musique mêle les traditions latines aux influences urbaines modernes. Son premier EP acclamé, La Selenita, salué pour son exploration de l’immigration et de la nostalgie, lui a valu des nominations aux EMPY Awards, Latin Awards Canada, SIN Awards et Premios Influencia, tout en lui assurant une couverture médiatique dans des magazines tels que Rolling Stone en Español et Billboard. Après avoir tout juste sorti son deuxième album studio, Hakú, inspiré par la perte personnelle et l’amitié, NUNNE continue de captiver le public grâce à ses récits empreints d’émotion et son style musical unique, affirmant sa place en tant que voix transformatrice de la musique latine contemporaine.

NUNNE is a Mexican singer-songwriter whose music blends Latin traditions with modern urban influences. Her acclaimed debut EP, “La Selenita”, celebrated for its exploration of immigration and nostalgia, earned her nominations at the EMPY Awards, Latin Awards Canada, SIN awards and Premios Influencia, while also garnering feature coverage in magazines like Rolling Stone en Español and Billboard! After just releasing her second studio album, “Hakú”, inspired by personal loss and friendship, NUNNE continues to enchant audiences with her emotive storytelling and distinctive musical style, solidifying her role as a transformative voice in contemporary Latin music.

Ramé

Ayant grandi en Amérique latine et confrontée aux défis des inégalités, du manque d’opportunités et de l’oppression systématique, Ramé a trouvé sa voix à travers la musique. En explorant les thèmes des traumatismes infantiles, de l’identité, de l’itinérance, de la toxicomanie et de la corruption, elle cherche à trouver l’espoir malgré le chaos. Sa mission est de sensibiliser le public aux avantages et aux inconvénients de l’identité latino-américaine et de trouver un sentiment de communauté et de résilience pour ceux qui se sentent invisibles. Elle a pour but de créer un espace de conscience et d’espoir, malgré tous les défis auxquels tout individu peut être confronté, et de lui permettre de se sentir représenté et entendu.

Growing up in Latin America and faced with the challenges of inequality, lack of opportunities and systematic oppression, led her to find her voice through music. Diving into themes of childhood trauma, identity, homelessness, drug abuse, and corruption, Ramé looks to find hope despite the chaos. Her mission is to spread awareness of both the benefits and burdens of Latin-American identity, and to find a sense of community and resilience for anyone who feels unseen. She aims to create a space for awareness and hope, despite all the challenges any individual can face, and to allow them to feel represented and heard.

Gioco

Le son de Gioco peut être décrit comme une fusion abstraite de textures industrielles expérimentales tissées à des rythmes d’influence afro et à des éléments de hip-hop et de musique électronique. Cette alchimie non conventionnelle est à l’origine de son surnom : “The Abstractnaut”. L’une de ses plus grandes forces est sa polyvalence vocale : son flow passe du R&B au Dancehall ou au Rap, que ce soit en anglais, en espagnol et/ou en français.

Gioco’s sound can be described as an abstract fusion of experimental industrial textures mixed with afro-influenced rhythms and elements of hip-hop, and electronic music. This unorthodox alchemy is the reason behind his moniker : “The Abstractnaut”. One of his greatest strengths is his vocal versatility : his flow goes from R&B, Dancehall or Rap whether in English, Spanish or/and French.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de POP Montréal et est adapté par PAN M 360

folk expérimental / Neo-soul / shoegaze

POP Montréal : Hanorah + Ssunday + Everly Lux à La Sala Rossa

par Rédaction PAN M 360

Hanorah

Hanorah est connue pour sa voix puissante et émotive. Mélangeant soul, folk et shoegaze, elle crée un son à la fois brut et raffiné. Son dernier EP, Closer Than Hell, explore la tension entre le désir et l’incertitude à travers une écriture vulnérable et intense. Le projet a été présenté sur CBC Music, Q avec Tom Power, The Block avec Angeline Tetteh-Wayoe, ainsi que sur Earmilk. Son premier EP, For The Good Guys And The Bad Guys (2019), a récolté plus d’un million de streams et remporté de multiples prix, lançant une carrière qui l’a menée à travers le Canada, les États-Unis et le Royaume-Uni. Son premier album complet, Perennial (2022), publié par Ensoul Records, a été nommé « Editor’s Pick » par Exclaim ! et a été diffusé à la radio nationale à travers le Canada. En 2023, elle a clôturé le Festival international de jazz de Montréal aux côtés de The Brooks devant 40 000 personnes et, en 2025, elle est retournée sur la scène principale du festival pour y présenter son propre spectacle en première partie de PJ Morton. Au fil des ans, Hanorah a partagé la scène avec des artistes tels que Mavis Staples, Coeur de Pirate, Alex Warren et Seratones, et s’est produite à SXSW, Focus Wales et Liverpool Soundcity. Aujourd’hui, elle continue d’explorer de nouveaux territoires créatifs entre la musique et les arts visuels, animée par un besoin constant de créer et de réinventer.

Hanorah is known for her powerful, emotive voice. Blending soul, folk, and shoegaze, she crafts a sound that is both raw and refined. Her latest EP, Closer Than Hell, explores the tension between desire and uncertainty through vulnerable and intense songwriting. The project has been featured on CBC Music, Q with Tom Power, The Block with Angeline Tetteh-Wayoe, as well as on Earmilk. Her debut EP, For The Good Guys And The Bad Guys (2019), has garnered over a million streams and won multiple awards, launching a career that has taken her across Canada, the US, and the UK. Her first full-length album, Perennial (2022), released via Ensoul Records, was named an “Editor’s Pick” by Exclaim! and received national radio play across Canada. In 2023, she closed the Montreal International Jazz Festival alongside The Brooks in front of 40,000 people and in 2025, she returned to the festival’s main stage to perform her own headline set for, opening for PJ Morton. Over the years, Hanorah has shared the stage with artists such as Mavis Staples, Coeur de Pirate, Alex Warren, and Seratones, and performed at SXSW, Focus Wales, and Liverpool Soundcity. Today, she continues to explore new creative territory between music and visual arts, driven by a constant urge to create and reinvent.

Ssunday

Ssunday est un chanteur nigérian de Neo Soul et un artiste visuel basé à Toronto. Il puise son inspiration dans son éducation dans le sud du Nigéria pour façonner son son soulful et ses choix de couleurs vives et saturées. Influencé par des artistes comme Asa et Don Williams, la musique de Ssunday crée des expériences apaisantes, nostalgiques et intimes sur scène. Il collabore étroitement avec le bassiste Malcolm Hillier et le batteur Michael Mintchev. En août 2023, il a sorti son premier EP, ”Blue Sunday”.

Ssunday is a Nigerian Neo Soul singer and visual artist based in Toronto. He draws inspiration from his southern Nigerian upbringing to shape his soulful sound and bright saturated colour choices. Influenced by artists like Asa, Maxwell and Don Williams. Ssunday’s music creates soothing, nostalgic, and intimate experiences on stage. He collaborates closely with Bass player Malcolm Hillier and drummer Michael Mintchev. In August 2023, he released his debut EP, “Blue Sunday.”

Everly Lux

Everly Lux est une artiste folk expérimentale basée à Montréal, mêlant des influences pop, rock et électroniques. Inspirée par Joanna Newsom et Aldous Harding, sa musique allie une écriture poétique à une honnêteté punk, créant une beauté raffinée et troublante. En collaboration avec la violoncelliste Audréanne Fillion, Everly tisse des paysages sonores complexes dans des cadres pop. Son premier EP, Selfhood (2023), a marqué son émergence sur la scène montréalaise, suivi de tournées aux États-Unis et au Canada en 2024. Elle travaille actuellement sur son premier album, produit par Devon Bate (Jean-Michel Blais, Jeremy Dutcher), dont la sortie est prévue pour 2026.

Everly Lux is a Montreal-based experimental folk artist blending pop, electronic and experimental sounds. Her music, inspired by Joanna Newsom and Aldous Harding, merges poetic songwriting with punk honesty, creating a refined yet unsettling beauty. Collaborating with cellist Audréanne Fillion, Everly crafts intricate soundscapes within pop frameworks. Her debut EP, Selfhood (2023), marked her emergence in the Montreal scene, with subsequent tours in the U.S. and Canada in 2024. She is currently working on her debut LP, produced by Devon Bate (Jean-Michel Blais, Jeremy Dutcher), slated for release in 2026.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de POP Montréal et est adapté par PAN M 360

chanson keb franco / folk orchestral

Émile Proulx-Cloutier symphonique à la Maison symphonique

par Rédaction PAN M 360

L’univers musical d’Émile Proulx-Cloutier, aux textes foisonnants et aux musiques envoûtantes, adapté en version symphonique le temps d’une supplémentaire à Montréal!
Une soirée à la Maison symphonique qui s’annonce aussi prodigieuse qu’excitante, alors qu’Émile sera magnifiquement accompagné de l’Orchestre de l’Agora, dirigé par le chef Julien Proulx.

The musical world of Émile Proulx-Cloutier, overflowing with rich lyrics and captivating melodies, comes to life in a symphonic adaptation for a special encore performance in Montreal!
An evening at the Maison symphonique that promises to be as prodigious as it is thrilling, with Émile brilliantly accompanied by the Orchestre de l’Agora under the baton of conductor Julien Proulx.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Quartier des spectacles et est adapté par PAN M 360

chanson keb franco / lo-fi

Coup de coeur francophone : Déplogue ! au Quai des brumes

par Rédaction PAN M 360

La série Déplogue! réchauffe les dimanches après-midi du Quai des Brumes de toutes les couleurs de concerts lo-fi depuis un peu plus de 15 ans. Pour souligner l’occasion, des événements surprises y sont présentés tout au long de l’année, dont ceux-ci, conçus spécialement pour le Coup de cœur.

The Déplogue! series has been warming up Sunday afternoons at Quai des Brumes with colorful lo-fi concerts for more than 15 years. To mark the occasion, surprise events are presented throughout the year, including these, specially designed for the Coup de cœur.

CES SPECTACLES SONT EN CONTRIBUTION VOLONTAIRE!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

chanson keb franco / country-rock / R&B

Coup de coeur francophone : Mon Doux Saigneur au Quai des brumes

par Rédaction PAN M 360

Mettant de l’avant les récits d’Émerik St-Cyr Labbé érigés sur une trame douce-rugueuse aux consonances soul et R&B, le Du soleil dans l’œil de Mon Doux Saigneur, qui s’est pointé après l’Horizon (2020) et la Fleur de l’Âge (2022), se parachute bien au-delà du « rêve Americana » jusqu’ici présenté. Le nouveau paysage n’est pour autant absolument étranger. Mon Doux reste le même ; il emmène juste ailleurs ; là où les routes sont pavées de croches de basse grasse, de claviers qui tintent, pis qui étincellent, de guitares qui flyent et des rythmes inébranlables d’une batterie, qui, au détour d’un hook, le IV ou un autre, se fait presque machine. Un Saigneur incandescent.

Highlighting Émerik St-Cyr Labbé’s stories, built on a soft-rough backdrop with soul and R&B inflections, Du soleil dans l’œil by Mon Doux Saigneur, arriving after Horizon (2020) and La Fleur de l’Âge (2022), lands far beyond the “Americana dream” presented until now. Yet the new landscape is by no means foreign. Mon Doux is still the same; he just leads us elsewhere, where the roads are paved with fat bass grooves, sparkling keys, guitars that take flight, and the unwavering rhythms of drums that, at the turn of a hook, the IV or another, become almost machine-like. An incandescent Saigneur.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

hip-hop / Neo-soul / R&B

Coup de coeur francophone : Fréquences R&B au Club Soda

par Rédaction PAN M 360

Si l’histoire du « Rhythm and Blues » au Québec n’est pas une page blanche, écrite par des pionniers comme Boule Noire et Trevor Payne, des étoiles des ninties comme Corneille et Barnev, force est de constater que ses chapitres contemporains s’allongent. Ils se décuplent, captivants, annonçant non pas sa fin, mais mille tomes encore, bien ficelés, réverbérant des influences internationales, mais surtout, témoignant de l’avènement d’un son québécois distinctif. C’est là tout ce que célèbrent Maison Kanda et 7ième Ciel avec FRÉQUENCES R&B, spectacle événementiel donnant voix à une nouvelle génération d’incontournables : Shah Frank, Zach Zoya, Naomi et Papi Jay, sous la direction artistique de Corneille. Il faut y être.

If the history of Rhythm and Blues in Quebec is not a blank page, written by pioneers like Boule Noire and Trevor Payne, and the stars of the nineties such as Corneille and Barnev, it is clear that its contemporary chapters are multiplying. They unfold, captivating, announcing not its end but a thousand more volumes, well-crafted, resonating with international influences while above all bearing witness to the emergence of a distinctive Quebec sound. This is precisely what Maison Kanda and 7ième Ciel celebrate with FRÉQUENCES R&B, an event show that gives voice to a new generation of essential artists: Shah Frank, Zach Zoya, Naomi, and Papi Jay, under the artistic direction of Corneille. It’s not to be missed.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

country / folk-punk / folklore

Coup de coeur francophone : Canette et Margaret Tracteur au Quai des brumes

par Rédaction PAN M 360

Canette

Chip au banjo, Lonesome Hobo à la guitare, Bag à l’accordéon et à la contrebassine, Lamya au violoncelle et au banjo ténor ; les quatre forment Canette et dégoupillent une musique crue, brute, un « folk trop punk pour être folk, et trop folk pour être punk ». Le genre de bande de sensibles présents avec qui on crie et on danse jusqu’à pas de lendemain, les yeux plantés droit dans ceux d’aujourd’hui, le cœur au ventre.

Chip on banjo, Lonesome Hobo on guitar, Bag on accordion and double-bass, Lamya on cello and tenor banjo ; the four make up Canette, detonating a raw, unfiltered sound: “folk too punk to be folk, and too folk to be punk.” The kind of sensitive crew you share the moment with, screaming and dancing until dawn, eyes locked on the present, heart in your gut.

Margaret Tracteur

Margaret Tracteur, c’est l’histoire d’une grande musicienne de cinq pieds deux qui s’est découvert une ferveur inusitée pour le banjo, le country et le blues ; qui s’est donné Margaret Tracteur comme alter ego et qui, dans la plus pure tradition des grands mythes américains, s’est lancée à la conquête de l’Ouest, littéralement : le Canada, les US, jusqu’au Mexique. Avec les Faucheuses fauchées, musiciennes de trail, Tracteur travaille un son organique et artisanal pour habiller des textes irrévérencieux et pleins d’esprit. Qu’elles explorent les aléas d’un quotidien insensé, un rapport amoureux, mais inquiet à la nature ou se moquent avec délectation de l’existence du sport, leurs chansons sont autant d’hymnes à sourire, rassembler, défouler.

Margaret Tracteur is the story of a petite but mighty musician, five-foot-two, who discovered an unusual passion for banjo, country, and blues; who adopted Margaret Tracteur as her alter ego and, in the purest tradition of great American myths, set out to conquer the West, literally: Canada, the U.S., and all the way to Mexico. With Les Faucheuses Fauchées, her trailblazing bandmates, Tracteur crafts an organic, handcrafted sound to complement irreverent and witty lyrics. Whether exploring the absurdities of everyday life, a tender but uneasy relationship with nature, or playfully mocking the existence of sports, their songs are hymns to smiling, gathering, and letting loose.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360


Inscrivez-vous à l'infolettre