électronique / funk / house / techno

Homegrown Harvest présente Day Rave – Umfang, Ciel et Kris Guilty à la SAT

par Rédaction PAN M 360

Homegrown Harvest présente un nouveau concept de rave de jour qui vous transportera dans une ambiance de jungle tropicale avec plantes, brume et lumière naturelle!

Homegrown Harvest presents a totally new genre of event: a day rave in the midst of winter. For the occasion, SAT’s interior space will be transformed into a jungle of lights and plants covered by a humid fog.

Umfang

Co-fondatrice du collectif Discwoman, Umfang, est née dans le Bronx, a grandi au Kansas et vit à Brooklyn depuis 2010. Elle organise la résidence mensuelle Technofeminism au Bossa Nova Civic Club, axée sur les talents émergents. Elle aime jouer avec les attentes des gens sur la manière de définir un set techno. Ses productions polyrythmiques ont été récemment publiées sur Ninja Tune.

Discwoman co-founder Umfang was born in the Bronx, grew up in Kansas and has been living in Brooklyn since 2010. She holds a monthly residency Technofeminism at Bossa Nova Civic Club focusing on emerging talent. She enjoys playing with people’s expectations of how a techno set can be defined. Her amorphous polyrhythmic productions have been most recently released on Ninja Tune.

Ciel

Ciel est productrice de musique, DJ, pianiste et animatrice de radio. Née à Xi’an et installée à Toronto, Ciel est la créatrice de Work in Progress, une série de concerts donnant la priorité aux femmes; co-fondatrice de la plateforme d’événements pluridisciplinaires immersifs It’s Not U It’s Me et copropriétaire du label Parallel Minds. 

Ciel is a Xi’an-born and Toronto-based music producer, DJ, pianist, and radio presenter. She is the creator of Work in Progress, a women-artist-prioritizing concert series in Toronto; a co-founder of the immersive multidisciplinary events platform It’s Not U It’s Me; and a co-owner of Toronto electronic music label Parallel Minds. 

Kris Guilty

Kris Guilty est le fondateur du magasin de disques et label La Rama. Ses DJ sets éclectiques aux frontières de la house, du funk et du boogie sont l’occasion de découvrir son impressionnant arsenal de disques. Maître incontesté du groove, Kris est aussi un sorcier certifié pour trouver l’alchimie avec des disques plus pointus, le tout complété par sa maîtrise impeccable du deejaying sur vinyl. 

Kris Guilty is the founder and head of La Rama, a record store and label based in Montreal’s Mile End district. His unsurprisingly extensive and well-curated record arsenal is complemented by an impeccable command of vinyl deejaying and crowd-reading.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la SAT et est adapté par PAN M 360.

électronique / pop orchestrale

Alternative Symphony présente An Orchestral Rendition of Daft Punk au Club Soda

par Rédaction PAN M 360

Alternative Symphony est une équipe de gestion d’événements offrant aux spectateurs l’expérience de se plonger dans des spectacles joués par un orchestre. Le 6 janvier prochain, ils performeront une interprétation orchestrale de la musique de Daft Punk!

Alternative Symphony is an event management team offering attendees the experience to immerse themselves in orchestrally performed shows. On January 6th, they will perform an orchestral interpretation of Daft Punk’s music!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient d’Alternative Orchestra et est adapté par PAN M 360.

bruitiste / expérimental / industriel / Métal

Lingua Ignota à la SAT

par Rédaction PAN M 360

Kristin Hayter, également connue sous le nom de Lingua Ignota, est une multi-instrumentiste de formation classique, une artiste de la performance et une chanteuse. Son premier album SINNER GET READY est sorti le 6 août 2021. Faisant suite à son album CALIGULA, acclamé par la critique, SINNER GET READY est un portrait troublant de dévotion et de trahison, de jugement et de conséquences, qui se déroule dans le paysage délabré de la Pennsylvanie rurale, une région négligée et profondément ancrée dans une forme de christianisme qui craint particulièrement Dieu, et où Hayter vivait au moment de la création de l’album.

Avec SINNER GET READY, Hayter continue de s’appuyer sur la mythologie qu’elle a créée avec CALIGULA et ALL BITCHES DIE, mais renégocie et démantèle son propre langage esthétique. Elle abandonne toute grandeur industrielle et toute approche multigenre pour se concentrer sur la création de dissonances avec des instruments traditionnels de la région des Appalaches.

Kristin Hayter, also know as Lingua Ignota, is classically trained multi-instrumentalist, performance artist, and vocalist. Her debut album SINNER GET READY came out August 6th,2021. The follow up to her critically acclaimed break out CALIGULA,SINNER GET READY is an unsettling portrait of devotion and betrayal, judgement and consequence, set in the derelict landscape of rural Pennsylvania, a neglected region deeply embedded with a particularly god fearing brand of Christianity, and where Hayter was living during the album’ inception.

With SINNER GET READY Hayter continues to build on the mythology she has created with CALIGULA and ALL BITCHES DIE but renegotiates and dismantles her own aesthetic language. She abandons any previous industrial grandeur and multi-genre approach, instead focusing on creating dissonance with traditional instruments of the Appalachian region.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient d’Odyssey Booking et est adapté par PAN M 360.

jazz

Rémi-Jean LeBlanc Quartet au Upstairs

par Rédaction PAN M 360

Rémi-Jean LeBlanc, basé à Montréal, est actif sur la scène musicale canadienne depuis 2005 et a collaboré avec un grand nombre de musiciens à Montréal et au Canada, dont Yannick Rieu, Jean-Michel Pilc, Marianne Trudel, Steve Amirault, Carol Welsman et Elizabeth Shepherd.

R-J a également effectué des tournées avec différents projets en Europe, en Chine, au Japon, au Mexique, aux États-Unis et au Canada et s’est produit avec des artistes internationaux tels que David Binney, Seamus Blake, Greg Osby, Terri Lyne Carrington, Ari Hoenig, Gilad Hekselman, Ben Wendel et Billy Hart.

Il a sorti un troisième album en tant que leader en 2018, Déductions. L’album comprend le guitariste Nir Felder de NYC, le pianiste cubain Rafael Zaldivar, le Montréalais Sam Joly à la batterie et offre une prise énergique et introspective sur le jazz infusé de rock….

Montreal-based Rémi-Jean LeBlanc has been active on the canadian music scene since 2005 and has collaborated with an array of musicians in Montreal and in Canada including Yannick Rieu, Jean-Michel Pilc, Marianne Trudel, Steve Amirault, Carol Welsman, and Elizabeth Shepherd.

R-J has also toured with different projects in Europe, China, Japan, Mexico, the US, and Canada and has performed with international artists such as David Binney, Seamus Blake, Greg Osby, Terri Lyne Carrington, Ari Hoenig, Gilad Hekselman, Ben Wendel, and Billy Hart.

He has put out a third album as a leader in 2018, Déductions. The album features NYC guitarist Nir Felder, cuban pianist Rafael Zaldivar, Montreal-native Sam Joly on drums and offers an energetic, introspective take on rock-infused jazz

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU 514-931-6808

Ce contenu provient du Upstairs Jazz et est adapté par PAN M 360.

classique

Intégrale des Cantates de Bach : Alain Trudel à la Salle Bourgie

par Rédaction PAN M 360

Nous voici arrivés dans la dernière année d’un périple musical entrepris il y a plus de 8 ans. Ce long et touchant voyage nous aura permis d’entendre plus de 200 œuvres d’une extraordinaire diversité d’expression et de sentiments, constituant à elles seules un prodigieux univers sonore et spirituel.

We come to the end of a musical journey begun more than 8 years ago. This long, soulful voyage has provided us with the opportunity to hear more than 200 works encompassing an extraordinary diversity of expression and feeling. Together and individually, Bach’s sacred cantatas constitute a tremendous sonic and spiritual universe.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Salle Bourgie et est adapté par PAN M 360.

black metal / expérimental / metal

Messora au Turbo Haüs – Lancement de l’album BURN

par Rédaction PAN M 360

Formé à l’origine comme un projet studio solo en 2016, Messora a évolué en un groupe qui obscurcit et défie les genres, tout en marchant constamment et catégoriquement sur de nouveaux terrains. Appeler Messora un groupe de Death Metal serait leur rendre un mauvais service étant donné l’étendue et la variété des sons et des influences en jeu. Ils s’efforcent simplement de poursuivre l’obscurité, où qu’elle les mène.

Originally formed as a solo studio project in 2016, Messora has evolved into a band that obscures and challenges genres, while constantly and adamantly treading on new ground. Calling Messora a Death Metal band would be doing them a disservice given the scope and variety of sounds and influences at play. They simply strive to pursue the dark, wherever that leads them.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Messora et est adapté par PAN M 360.

classique

Noël symphonique en famille

par Rédaction PAN M 360

Fêter Noël et la période des fêtes en compagnie d’un orchestre symphonique, d’un cœur d’enfants et de grandes voix du Québec est maintenant devenue une tradition et un incontournable. Pour une sixième année, la Maison symphonique de Montréal accueille les amoureux de Noël alors que Noël Symphonique vous présente son tout nouveau spectacle sous le thème de la famille.

Réunion à la fois étonnante et inédite, Noël Symphonique… en famille a choisi non seulement de vous présenter de grandes voix de chez nous, mais de mettre de l’avant l’émotion d’unir sur scène, en harmonie, ces plus belles voix avec les gens qui leurs sont le plus précieux… leur propre famille.

Vous pourrez retrouver entre autres Marc Hervieux accompagné de ses filles Loiane, Cloé et Maxime. Marie-Ève Janvier entouré de son père et de sa sœur Émilie. Nathalie Choquette accompagnée de ses trois filles, Florence K, Éléonore et Ariane Lagacé de même que Alice, la fille de Florence. Michaël Girard et son fils Tom-Eliot, ainsi que Patrick Norman et son épouse Nathalie Lord, seront présents en plus de plusieurs autres surprises qui sauront vous émouvoir.

Accompagné par l’Orchestre Sinfonia de Lanaudière sous la direction de Stéphane Laforest, et la chorale des jeunes chanteurs de Laval, Noël Symphonique… en famille vous présente les plus grands classiques de Noël, sans oublier l’unique interprétation des quatre Ave Maria à cinq voix, interprétés par quelques-unes de nos plus belles voix du Québec.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

ambient / avant-garde / électroacoustique

Markus Floats à la Casa Del Popolo

par Rédaction PAN M 360

Le musicien montréalais Markus Lake utilise son ordinateur portable pour improviser des paysages sonores délicats et complexes combinant des techniques de synthèse numérique et de traitement du signal en direct. Depuis la sortie de son premier EP en 2011, le travail enregistré de Lake a exploré divers thèmes à travers une palette d’instruments numériques en constante expansion.

Montreal-based musician Markus Lake uses his laptop to improvise delicate and complex soundscapes combining digital synthesis and live signal processing techniques. Since his 2011 debut EP release, Lake’s recorded work has explored various themes through a constantly expanding palette of digital instruments.

BILLETS EN VENTE À LA PORTE!

Ce contenu provient de Constellation Records et est adapté par PAN M 360.

jazz

Frédéric Alarie Trio au Dièse Onze

par Rédaction PAN M 360

Depuis son arrivée sur la scène musicale du jazz à la fin des années 1980, Frédéric Alarie n’a cessé d’approfondir et d’enrichir son jeu à la contrebasse. Il a une réputation d’habile bâtisseur, aimant déconstruire les échafaudages convenus du jazz pour en ériger de nouveau. On qualifie son jeu de fluide, de sensible et des plus audacieux. Frédéric Alarie étonne par la couleur, la profondeur et l’audace de son travail: musicien, compositeur, soliste, il parvient toujours à élargir les limites de son expression et celles du jazz. 

Since arriving on the jazz music scene in the end of the 1980s, Frédéric Alarie never ceased to deepen and enrich their game the double bass. He has a reputation as a skillful builder, loving to deconstruct the conventional scaffolding of jazz in order to erect new ones. His playing is described as fluid, sensitive and daring. Frédéric Alarie surprises with the color, depth and audacity of his work: musician, composer, soloist, he always manages to  expand the limits of his expression and those of jazz.  

BILLETS EN VENTE À LA PORTE!

Ce contenu provient du Dièse Onze et est adapté par PAN M 360.

reggae

Reggae Uprising Band au Club Balattou

par Rédaction PAN M 360

L’UPRISING BAND est un groupe à la musique authentique qui sait comment remonter le moral et qui laisse son public dans un état de bonheur intense. Le groupe puise dans plus d’un siècle de musique du monde, de reggae, de soul, de rnb, de jazz, de folk, de country et de rock.

The UPRISING BAND is a band with authentic music that knows how to lift the spirits and leave its audience in a state of intense happiness. The band draws from over a century of world music, reggae, soul, rnb, jazz, folk, country and rock.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Club Balattou et est adapté par PAN M 360.

ambient / black metal / expérimental / post-punk

Thisquietarmy à la Casa del Popolo

par Rédaction PAN M 360

THISQUIETARMY est le projet musical de l’artiste montréalais Eric Quach, un pionnier de la scène musicale expérimentale canadienne. Autour d’un drone de guitare improvisé et en combinant des éléments texturaux et structurels d’ambient/noise, d’électronique/shoegaze, de post-punk/krautrock, de black/doom metal, thisquietarmy crée un large éventail de paysages sonores dynamiques qui oscillent entre un minimalisme onirique répétitif, des textures bruitistes multicouches et des rythmes électroniques industriels.

THISQUIETARMY is the music project of Montreal-based artist Eric Quach, a pioneer of the Canadian experimental music scene. Revolving around improvised guitar drone and by combining textural & structural elements of ambient/noise, electronic/shoegaze, post-punk/krautrock, black/doom metal, thisquietarmy creates a wide range of dynamic soundscapes which oscillates between repetitive dreamy minimalism, multi-layered noise textures and electronic industrial beats.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Rough Trade Publishing et est adapté par PAN M 360.

jazz

James Gelfand au Dièse Onze

par Rédaction PAN M 360

Lauréat du très convoité prix du festival international de jazz de Montréal avec son trio, d’un prix Juno du meilleur album contemporain avec le Merlin Factor et du 2e prix au prestigieux Great American Jazz Piano Competition de Jacksonville, James Gelfand s’est produit dans de nombreux festivals de jazz renommés dans le monde et est l’un des pianistes de jazz les plus accomplis du Canada. Il est également un compositeur de films reconnu qui a composé la musique de plus de 100 films et a remporté les prix Jutra, Socan et Gemini pour son travail.

James Gelfand, one of Canada’s best pianists, has played and toured with Kenny Wheeler, Michael Brecker, Sonny Greenwich, Terry Clarke, Michel Donato, Alain Caron and Gino Vanelli. He is the recipient of both a Master’s Degree in Jazz and a B.A. in Classical Music from the Eastman School of Music. Gelfand was a semi-finalist at the 1987 Thelonious Monk International Piano Competition, and his group was awarded First Prize at the Festival International de Jazz de Montr˜al in 1992. He has also performed at Festivals in Montreux, Le Mans and Jacksonville, and has performed on over 25 recordings, including three as a leader.

BILLETS EN VENTE À LA PORTE!

Ce contenu provient du Dièse Onze et est adapté par PAN M 360.

Inscrivez-vous à l'infolettre