classique

Virée classique : En cors!

par Rédaction PAN M 360

La section des cors de l’OSM quitte les rangs de l’Orchestre pour vous faire découvrir un répertoire qui sort des sentiers battus. Réunis en quatuor, les cors sonnent en majesté, et leurs timbres chauds et cuivrés se marient pour créer une palette de couleurs étincelantes. Laissez-vous surprendre par la singularité de cette formation. 

The OSM’s horn section steps out of its orchestral ranks to introduce you to a repertoire definitely off the beaten track. The horns sound majestic in quartet formation and their warm, brassy timbres combine to create a palette of sparkling colours. You will be astonished by the uniqueness of this ensemble.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Orchestre Symphonique de Montréal et est adapté par PAN M 360.

post-punk

Distraction4ever à la SAT

par Rédaction PAN M 360

Pour célébrer le premier anniversaire et l’impression vinyle de leur premier album, distraction4ever vous invite à les rejoindre pour un spectacle excitant, accompagnés de talents montréalais: Patrick Holland, Pulsum, et Yung Pain. Connus pour leurs parties DIY à leur studio, distraction4ever reviennent en force avec une soirée conçue pour faire tourner les têtes, mélangeant des performances live et DJ, promettant une expérience inoubliable.

To celebrate the one-year anniversary of their debut album, distraction4ever invites you to join them for an exciting live show experience, featuring Montreal’s finest talents: Patrick Holland, Pulsum, and Yung Pain.
Renowned for their signature DIY studio rave, distraction4ever returns once more with a well-curated evening, seamlessly blending live performances and DJ sets, promising an unforgettable experience.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la SAT et est adapté par PAN M 360.

électronique / synth-pop

POP Montréal : Loraine James, Kate NV et LaFHomme

par Rédaction PAN M 360

Loraine James a grandi dans le quartier emblématique et coloré d’Enfield, Alma Estate, au nord de Londres, entourée d’une pléthore de cultures parallèles. Grâce à l’obsession de sa mère pour tout ce qui va du heavy metal au calypso, Loraine James a pu découvrir la musique depuis le siège du conducteur. Après avoir appris à jouer du piano à l’adolescence tout en fréquentant des spectacles de emo, de pop et de math rock, elle s’est initiée à la production de musique électronique avec un clavier MIDI et un ordinateur portable. De 2017 à 2022, Loraine James a sorti quatre albums, ainsi qu’une série d’EP improvisés et autoédités.

Growing up on Enfield’s iconic and colourful Alma Estate in North London, Loraine James was surrounded by a plethora of parallel cultures. Thanks to her mum’s obsession with anything from heavy metal to calypso, James was able to experience music from the driver’s seat. After learning to play the piano as a teenager while frequenting emo, pop and math rock shows, she taught herself electronic music production with a MIDI keyboard and a laptop. From 2017 to 2022, Loraine James has released four albums, as well as a slew of impromptu self-released EPs.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de POP Montréal et est adapté par PAN M 360.

classique

Virée Classique : L’éblouissante Italie de Mendelssohn

par Rédaction PAN M 360

Fervent admirateur de Mozart, Tchaïkovski lui rend hommage dans les Variations sur un thème rococo, une œuvre dotée d’un charme irrésistible au cours de laquelle le violoncelle déploie une éblouissante éloquence. De son voyage en Italie, Mendelssohn rapporte une foule d’impressions qu’il transpose dans sa radieuse Symphonie no 4 soutenue par les rythmes dansants du Saltarello et de la Tarentelle

An ardent Mozart admirer, Tchaikovsky paid him homage with Variations on a Rococo Theme, a work of irresistible charm and elegance, throughout which the cello declaims with astonishing eloquence. Mendelssohn returned from his trip to Italy bearing a multitude of sketches, which he reimagined in his radiant Symphony no. 4, a work driven by the sprightly rhythms of the saltarello and tarantella

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Orchestre Symphonique de Montréal et est adapté par PAN M 360.

musique de chambre

Virée classique : L’incroyable histoire du soldat de Stravinsky

par Rédaction PAN M 360

Le mythe de Faust a influencé plus d’un musicien, et Stravinsky en propose une version très originale mettant en scène un soldat déserteur aux prises avec le Diable. Pour illustrer ce conte fantastique, le compositeur s’aventure du côté du jazz et de la musique populaire, ce qui confère à cette œuvre emblématique un caractère souvent inattendu et très attrayant.

The myth of Faust inspired many musicians: Stravinsky’s highly original version depicts a deserting soldier in the grip of the Devil. To illustrate this phantasmal tale, the composer ventured into jazz and popular styles, which lend this iconic work an often unexpected and fiendishly alluring quality.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

classique

Virée classique : conte de fée et poésie mozartienne

par Rédaction PAN M 360

Le pianiste Jeremy Denk et l’OSM, dirigé par Rafael Payare, interprèteront l’un des plus brillants concertos de Mozart. S’ouvrant sur un premier mouvement magistral, auquel répond un Andante d’une rare élégance, l’œuvre se conclut sur une note d’allégresse. À la poésie mozartienne répondra la féérie du Fairytale Poem de Sofia Goubaïdoulina.

Led by Rafael Payare, pianist Jeremy Denk and the OSM will perform one of Mozart’s most dazzling concertos. After its majestic first movement, answered by an exquisitely elegant Andante, the work reaches a jubilant conclusion. This concert pairs Mozart’s musical poetry with Sofia Gubaidulina’s enchanting Fairytale Poem.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Orchestre Symphonique de Montréal et est adapté par PAN M 360.

folk

Virée classique : Mémoires du monde par Oktoecho

par Rédaction PAN M 360

Du Moyen-Orient à l’Espagne en passant par le Grand Nord, les mélodies se croisent, se rejoignent et s’enrichissent d’esthétiques diverses, en quête d’harmonie universelle. Véritable invitation au voyage, ce programme crée un univers fascinant dans lequel maintes traditions musicales font écho aux sonorités d’aujourd’hui. Participez à ce fabuleux périple en compagnie de l’ensemble Oktoecho! 


From the Middle East to Spain and the Arctic, the melodies of this concert connect and intertwine, weaving diverse styles in a quest for harmony. A call to exploration, this program creates a fascinating world in which various musical traditions are echoed in the sounds of today. Enjoy this epic journey with the OktoEcho ensemble! 

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Orchestre Symphonique de Montréal et est adapté par PAN M 360.

classique

Virée classique : Une soirée chez Robert et Clara Schumann

par Rédaction PAN M 360


L’amour inspira à Robert et Clara Schumann quelques-unes de leurs plus belles pages. Dans sa Première Romance, Clara cite Robert qui, à son tour, exprime la profondeur de ses sentiments dans le second mouvement de son Trio n3. La lecture de lettres du célèbre couple ponctuera ce concert placé sous le signe de l’intimité et de l’émotion. 


The love between Robert and Clara Schumann inspired some of their most beautiful compositions. In the first of her Three Romances, Clara quotes Robert, who in turn conveys his profound passion in the second movement of his Piano Trio no. 3. Readings of letters exchanged by the iconic couple punctuate this concert celebrating close relationships and deep emotion. 

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Orchestre Symphonique de Montréal et est adapté par PAN M 360.

classique

Virée Classique : Programmation gratuite du 18 août

par Rédaction PAN M 360

Bon Débarras : musique traditionnelle québécoise sur la Rue Ste-Catherine

Récipiendaire d’un prix Opus en 2022 avec son spectacle Repères, le joyeux trio du groupe Bon Débarras puise son inspiration dans le répertoire traditionnel du Québec : chansons, musique, danses et contes. Si l’envie vous prend de danser la gigue ou un reel, venez le retrouver sur la rue Sainte-Catherine en fête.

Winner of an Opus Award in 2022 with their show Repères, the three lively members of Bon Débarras draw their inspiration from traditional Quebec song, music, dance and storytelling. If you’re in the mood to dance a jig or a reel, come and join the festivities on Sainte-Catherine Street.

L’Orchestre des jeunes du Mont-Royal au Complexe Desjardins – 17h30

L’Orchestre des jeunes du Mont-Royal vous invite à écouter des histoires mises en musique : celle des Maîtres chanteurs de Wagner, celle de Schéhérazade, la belle conteuse des Mille et une nuits ou encore celle de la princesse transformée en cygne qui danse sur la musique de Tchaïkovski.

The Mount Royal Youth Orchestra invites you to hear stories set to music: stories of Wagner’s Master Singers, of Scheherazade, the beautiful storyteller in One Thousand and One Nights, and of a princess turned into a swan who dances to music by Tchaikovsky.

Les Petits chanteurs du Mont-Royal à l’Esplanade tranquille- 17h30

Les célèbres Petits chanteurs du Mont-Royal vous feront voyager à travers l’Amérique du Sud. Brésil, Argentine, Colombie, Uruguay : envolez-vous au son des chansons folkloriques et des oeuvres de compositeurs représentatifs.

The celebrated Petits Chanteurs du Mont-Royal take you on a journey through South America, with stops in Brazil, Argentina, Colombia, and Uruguay. Soar with the melodies of folk songs and enjoy works by iconic composers.

Violoncelle et piano en duo à l’Espace Culturel Georges-Émile-Lapalme – 18h

Les oiseaux sont au cœur de ce dialogue entre le violoncelle et le piano. Majestueux, tel le cygne glissant sur l’eau, le violoncelle est accompagné par un piano ondoyant ; tendre et mélancolique, il imite le chant des oiseaux. Dans la très romantique Sonate de Rachmaninov, les deux instruments rivalisent en lyrisme et en virtuosité. 

Birds are the focus of this dialogue between the cello and piano. Majestic like a swan gliding over water, the cello will be accompanied by an undulating piano, tender and melancholy in its imitation of birdsong. In Rachmaninoff’s exquisitely romantic Sonata, the two instruments rival each other in lyricism and spectacular prowess.

5ilience : quintette à vent sur la Rue Ste-Catherine – 19h

Cinq artistes, cinq instruments à anche et cinq compositeurs : cinq bonnes raisons d’assister au concert de 5ilience pour vous laisser charmer par les sonorités veloutées de ce quintette. Grâce à sa formation unique, qui comprend un saxophone et une clarinette basse, l’ensemble a développé une palette de couleurs nuancée et hors du commun.

Five artists, five reed instruments and five composers: five great reasons to attend 5ilience’s concert and be charmed by this quintet’s dulcet tones. Thanks to its unique composition, which includes a saxophone and bass clarinet, this ensemble has developed an unusual palette of nuanced colors.

Sweet! Chocolat et Musique baroque française à l’Esplanade tranquille – 19h

Depuis que le cacao est arrivé d’Amérique du Sud en Espagne, le chocolat est devenu la mode du jour. La musique baroque française aux délicieuses saveurs est devenue à l’oreille ce que le chocolat est pour nos papilles gustatives : une symphonie de sensations extatiques!

Ever since cocoa arrived in Spain from South America, chocolate has taken the world by storm. And delectable French baroque music is to the ear what chocolate is to our taste buds: a symphony of sweet sensations!

Films et jeux vidéo en musique au Complexe Desjardins – 19h30

Êtes-vous amateur de jeux vidéo ou cinéphile éclairé? Retrouvez les trames sonores qui accompagnent vos héros préférés, interprétées par l’Orchestre à Vents de Musiques de Film. Cet ensemble apporte une touche sonore très originale à ce répertoire.

Are you a video game fan or a movie buff? Discover the soundtracks that shape the universe of your favourite heroes, performed by the Orchestre à Vents de Musiques de Film. This ensemble brings a highly original touch to this repertoire.

GRATUIT!

Ce contenu provient de l’OSM et est adapté par PAN M 360.

jazz

Yannick Rieu au Dièse Onze

par Rédaction PAN M 360

Reconnu comme l’un des saxophonistes les plus talentueux de la scène mondiale, 18e récipiendaire du Prix Oscar Peterson qui souligne la qualité de son art et sa contribution exceptionnelle au développement du jazz canadien, Yannick Rieu fait partie de ces musiciens en constante évolution. Il aborde la musique sous des angles multiples par le biais de ses projets acoustiques et électroniques, l’improvisation demeurant la pierre angulaire de sa démarche. Musicien intense et intuitif, le saxophoniste ténor/soprano et compositeur obéit à sa propre philosophie de vie, sans aucun compromis : c’est un créateur en constante recherche musicale qui veut donner un sens à sa musique.

Recognized as one of the most talented jazz saxophonists in the world, Yannick Rieu is the recipient of the 18th Oscar Peterson Award, acknowledging his outstanding musicianship and exceptional contribution to the development of Canadian jazz. His music is best defined by its constant evolution. Through his acoustic and electronic projects, he tackles music from multiple angles, while improvisation remains the cornerstone of his artistry. Always intense and intuitive, he plays tenor and soprano saxophone, obeying his own philosophy, without any compromise. As a creative artist, he constantly aims at giving sense to his music.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU  514-223-354

Ce contenu provient du Dièse Onze et de Yannick Rieu et est adapté par PAN M 360.

blues-rock

Dead Root Revival à la Casa del Popolo

par Rédaction PAN M 360

Dead Root Revival n’est pas un groupe de blues à proprement parler, ni un groupe de rock comme les autres. Le groupe puise dans de nombreux coins du spectre musical et passe parfois d’une influence à l’autre au milieu d’une chanson. Vous pouvez compter sur une chose : un concert de DRR, c’est une variété de musiques et d’ambiances, des changements de tempo et une large utilisation de la gamme dynamique, ce qui se traduit par une expérience de concert puissante. Au cœur du groupe se trouve le vétéran Tom Savage, auteur-compositeur-interprète et guitariste. Beaucoup de ceux qui connaissent Savage pour sa production plus folklorique sont véritablement impressionnés par la férocité avec laquelle il attaque les cordes de sa Gibson Nighthawk caractéristique. Rejoint par le virtuose Tony Silvestri au clavier, et ancré par la solide section rythmique de Bonz Bowering (batterie) et Richard Piche (basse), c’est du Rock and Roll de premier ordre.

Dead Root Revival is not a straight-up Blues outfit, nor are they just another Rock band. The band draws from many corners of the musical spectrum, and sometimes shift between these influences mid-song. One thing you can count on: a DRR concert is a variety of music and moods, shifts in tempo, and a sweeping use of dynamic range, resulting in a powerful concert experience. At the heart of the band, is veteran singer/songwriter/guitarist Tom Savage. Many who know Savage for his more folk-oriented output, are genuinely floored by the ferocity with which he attacks the strings of his signature Gibson Nighthawk. Joined by the virtuosic Tony Silvestri on keys, and anchored by the rock-solid rhythm section of Bonz Bowering (drums) and Richard Piche (bass), this is Rock and Roll of the highest order.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Dead Root Revival et est adapté par PAN M 360.

jazz

Lancement d’album: Nick Maclean Quartet au Upstairs

par Rédaction PAN M 360

En août, le NICK MACLEAN QUARTET feat. BROWNMAN ALI célèbrent la sortie prochaine de leur deuxième album très attendu, CONVERGENCE, dont la sortie est prévue en octobre. Dirigé par la star montante du piano NICK MACLEAN – 8 fois lauréat du Global Music Award et l’un des jeunes pianistes de jazz les plus demandés de Toronto – ce quartet contemplatif mais passionnant propose un jazz entre les deux pôles de l’introspection réfléchie et de la transmission puissante, en s’inspirant des enregistrements primordiaux de Herbie Hancock datant de l’époque Blue Note des années 1960.

Le quartette de Maclean compte parmi ses membres l’un des trompettistes improvisateurs les plus provocateurs du Canada, BROWNMAN ALI, un iconoclaste du jazz de renommée internationale, lauréat de plusieurs prix, qui a été salué comme « le plus grand trompettiste de jazz du Canada » par le Village Voice de New York et qui est surtout connu dans le monde entier comme le dernier trompettiste à avoir joué dans le légendaire groupe de jazz-hip-hop GURU’s JAZZMATAZZ. Pour ce spectacle, Ali et Maclean sont épaulés par deux des meilleurs jeunes Canadiens âgés de 20 ans : BEN DUFF à la basse droite et JACKSON HAYNES à la batterie (en remplacement de Jacob Wutzke).

***Des copies en avance de CONVERGENCE seront disponibles à l’achat lors du spectacle (physique et numérique), avant la date de sortie de l’album, le 27 octobre prochain.

Venez voir ces quatre-là en plein vol, ce spectacle proposera un modern-jazz profondément exploratoire et très swinguant que le public ne voudra pas manquer.

This August, the NICK MACLEAN QUARTET feat. BROWNMAN ALI celebrates the upcoming release of their hotly anticipated sophomore album CONVERGENCE, due out in October. Led by fast-rising piano star NICK MACLEAN — an 8x Global Music Award winner and one of the most in-demand young jazz piano players in Toronto — this contemplative yet thrilling quartet delivers jazz between the two poles of thoughtful introspection and powerhouse conveyance, taking influences from Herbie Hancock’s primordial 1960’s Blue Note era recordings.

Maclean’s quartet heavily features one of Canada’s most provocative improvising trumpet players — BROWNMAN ALI — an internationally acclaimed, multi-award winning jazz iconoclast who has been heralded as “Canada’s preeminent jazz trumpet player” by New York City’s Village Voice and is best known globally as the last trumpet player to play in the legendary jazz-hip-hop group GURU’s JAZZMATAZZ. For this show, Ali & Maclean stand shoulder-to-shoulder with 2 of Canada’s top-tier 20-somethings: BEN DUFF on upright bass, and JACKSON HAYNES on drums (in for Jacob Wutzke).

***Advance copies of CONVERGENCE will be available for purchase at the show (physical and digital), ahead of the album’s upcoming October 27 release date.***

Come witness these four in full flight, this performance will feature deeply exploratory, hard-swinging modern-jazz audiences will not want to miss.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU 514-931-6808

Ce contenu provient du Upstairs Jazz et est adapté par PAN M 360.

Inscrivez-vous à l'infolettre