pop

Dirty Dancing en concert à la Place des Arts

par Rédaction PAN M 360

Véritable phénomène de la pop culture américaine, Dirty Dancing est présenté en version concert. Le film, entièrement remastérisé et présenté en version originale anglaise avec surtitres en français, est projeté sur écran géant, alors que trois chanteurs et cinq musiciens interprètent les chansons en direct. Et immédiatement après la projection, tout ce beau monde se déchaine durant vingt-cinq minutes en reprenant LIVE les grands succès du film, provoquant une immersion totale dans le glam des années 1980. 

Dirty Dancing en concert, c’est replonger à l’été 1963 alors qu’une jeune fille sage, Baby (Jennifer Gray), est entraînée dans une folle aventure avec Johnny (Patrick Swayze), un séduisant professeur de danse. Au fil d’une chorégraphie envoutante et sensuelle se développe une histoire d’amour qui a marqué toute une génération. La musique du film a mérité l’Oscar de la meilleure bande sonore originale et l’album, qui est resté à la première place du Billboard durant 18 semaines, s’est vendu à 42 millions d’exemplaires dans le monde, en faisant un des albums les plus populaires de tous les temps. 

A veritable phenomenon of American pop culture, Dirty Dancing is presented in concert. The film, entirely remastered and shown in the original English version with French surtitles, is projected onto a giant screen, while three singers and five musicians perform the songs live.  Immediately after the screening, the band is unleashed for a twenty-five minute afterparty with rousing renditions of the film’s greatest hits, creating a total immersion in the glamour of the 1980s.  

Dirty Dancing in Concert takes us back to the summer of 1963, when an innocent young girl, Baby (Jennifer Gray), is drawn into a wild affair with Johnny (Patrick Swayze), a seductive dance teacher.  Through the course of the spellbinding, sensual choreography, a love story develops that has marked an entire generation. The film’s score won the Oscar for Best Original Soundtrack, and the album, which stayed at #1 on the Billboard charts for 18 weeks, sold 42 million copies worldwide, making it one of the most popular albums of all time. 

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

jazz

L’Orchestre national de jazz de Montréal avec Bendik Hofseth

par Rédaction PAN M 360

L’Orchestre national de jazz de Montréal (ONJ) est très heureux d’accueillir à nouveau le compositeur, saxophoniste, chanteur et chef d’orchestre de jazz norvégien Bendik Hofseth. Ce concert en collaboration avec le OFF Festival de jazz sera l’occasion de lancer un album de ses œuvres vocales et instrumentales, arrangées pour l’ONJ par Jean-Nicolas Trottier et captées sur le vif au Studio TD en 2018. Pour cette occasion exceptionnelle, l’ONJ sera composé de 26 musiciens dont 8 vents, 13 cordes et une section rythmique.

Lorsque Bendik Hofseth s’est rendu à New York en 1987, et a remplacé l’immense saxophoniste Michael Brecker au sein du groupe Steps Ahead, cela en a surpris plusieurs. Un jeune de Lørenskog en Norvège, arrivant dans la capitale du jazz qu’est New York et se joignant à l’un des groupes de jazz les plus renommés des États-Unis!

Vous vous laisserez envoûter par la langue et la sonorité norvégiennes de Bendik Hofseth.

The Orchestre national de jazz de Montréal (ONJ) is delighted to welcome back Norwegian composer, saxophonist, singer and jazz bandleader Bendik Hofseth. This concert in collaboration with the OFF Jazz Festival will be the occasion to launch an album of his vocal and instrumental works, arranged for the ONJ by Jean-Nicolas Trottier and captured live at Studio TD in 2018. For this exceptional occasion, the ONJ will be made up of 26 musicians, including 8 winds, 13 strings and a rhythm section.

When Bendik Hofseth came to New York in 1987, replacing the great saxophonist Michael Brecker in the Steps Ahead group, it came as a surprise to many. A young man from Lørenskog, Norway, arriving in the jazz capital of New York and joining one of America’s most renowned jazz bands!

Let yourself be enchanted by Bendik Hofseth’s Norwegian language and sound.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

rock

Nick Cave à la Place des Arts

par Rédaction PAN M 360

Nick Cave sera en tournée nord-américaine en solo à automne 2023! Il sera accompagné de Colin Greenwood à la guitare basse et interprétera des chansons de son vaste catalogue.

Il joue, écrit et enregistre de la musique depuis plus de quarante ans. Il est surtout connu comme chanteur et compositeur du groupe Nick Cave and The Bad Seeds. Son œuvre s’étend à un large éventail de disciplines créatives : composition de partitions, écriture de livres, de romans et de scénarios de films et, plus récemment, art de la céramique.

Nick Cave will be on a North American solo tour in Fall 2023! Performing songs from his extensive catalog, he will be accompanied by Colin Greenwood on bass guitar.

He has been performing, writing and recording music for more than forty years. He is best known as the lead singer and songwriter of Nick Cave and The Bad Seeds. His body of work extends across a diverse range of creative disciplines – score composition, writing of books, novels and film scripts, and more recently ceramic art.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

classique

Le superbe Concerto pour violon de Barber

par Rédaction PAN M 360

Ancien lauréat du concours OSM, le charismatique violoniste canadien Blake Pouliot se joint à l’Orchestre pour jouer le Concerto de Barber. Tantôt lyrique, introspectif ou animé de rythmes fougueux dans le mouvement final, ce concerto représente un véritable tour de force pour l’interprète. La Negro Folk Symphony du compositeur afro-américain William Dawson forme une fusion originale entre les spirituals et l’esthétique symphonique postromantique, avec de furtifs clins d’œil aux compositeurs européens.

A former OSM Competition winner, the charismatic Canadian violinist Blake Pouliot joins forces with the Orchestra in Barber’s Violin Concerto. A masterpiece at turns lyrical or introspective, its last movement driven by a rhythmic fury, this concerto is an unquestionable tour de force for the soloist. The Negro Folk Symphony by African-American composer William Levi Dawson delivers a unique fusion of spirituals and post-Romantic symphonic aesthetics, with a few discreet nods to European composers.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, CEST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

pop

Faire briller les droits humains- Concert bénéfice d’Amnistie internationale à la cinquième salle

par Rédaction PAN M 360

Animée par le comédien Didier Lucien, cette soirée musicale verra se succéder sur scène des artistes qui se distinguent par leur talent et leur engagement dont notamment Émile Proulx-Cloutier, Naomi, Anatole, Lynda Thalie et bien d’autres. Au programme : des prestations riches et variées pour faire briller les droits humains.

L’objectif de cette soirée est de célébrer nos victoires pour les droits humains, mais aussi de mettre en lumière les défis qui nous attendent et de nous mobiliser pour les relever ensemble.

Les bénéfices réalisés permettront de financer le travail de défense et d’éducation aux droits humains d’Amnistie internationale qui, depuis plus de 60 ans, remporte de nombreuses victoires pour la liberté, la dignité et la justice.

Hosted by comedian Didier Lucien, this music event will showcase a variety of talented and committed artists, such as Émile Proulx-Cloutier, Naomi, Anatole, Lynda Thalie and many others. On the program: rich and varied performances to highlight human rights.

Our objective is to celebrate our victories for human rights, but also to raise awareness of the challenges that lie ahead, and to join forces to address them together.

All profits will go to fund Amnesty International’s human rights education and advocacy work, which has been achieving victories for freedom, dignity, and justice for over 60 years.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

jazz

Yves Turgeon et le Big Band’YT au Dièse Onze

par Rédaction PAN M 360

Fondé par le saxophoniste Yves Turgeon en 2011, le Big Band’YT a joué environ 90 spectacles en 9 ans. Il s’agit d’un Big Band regroupant 5 saxophonistes, 4 trombonistes, 4 trompettistes, 1 pianiste, 1 guitariste, 1 bassiste et 1 batteur. Bien que 17 jouent à la fois, près de 80 musicien(ne)s professionnel(le)s différents ont déjà joué dans au moins une des 60 prestations du Big Bandyt Orchestre en un peu plus de 6 ans !

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU  514-223-354

Ce contenu provient du Dièse Onze et est adapté par PAN M 360.

électronique

Piknic Électronik : The Blessed Madonna, Alinka, Myst Milano et plus encore!

par Rédaction PAN M 360

The Blessed Madonna

Alinka

Alinka est le genre de DJ dont les autres DJ vous parleront. Elle a une puissance sur les platines qui la distingue de la masse, et elle se concentre résolument sur son premier amour – la House Music. Élevée au son de la house vibrante de Chicago, avec les pieds plongés dans la techno de Détroit et l’approche plus robuste du genre en Europe, venant de villes comme Berlin, Londres et Paris, Alinka s’est progressivement forgé son propre son à la fois en tant que DJ et productrice, gagnant le soutien de nombreux DJ et clubs respectés sur le circuit mondial.

Alinka is the kind of DJ other DJ’s will tell you about. She has a power on the decks that sets her apart from the masses, and she’s resolutely focused on her first love – House Music. Raised on Chicago’s vibrant house sound with toes dipped into Detroit Techno and Europe’s more robust approach to the genre’s coming from cities like Berlin, London and Paris, Alinka has steadily carved out her own sound both as a DJ and producer gaining support from many respected DJ’s and clubs on the global circuit. (DSKonnect)

Myst Milano

Myst Milano ne peut être arrêté. Rappeur, DJ et producteur originaire de Toronto, iel a passé des années à parcourir la vie nocturne underground, séduit par l’exploration de la musique, de la culture et de la communauté qu’offrent les raves éclairées à la lumière rouge, les mosh pits des concerts punk et le faste de la scène des salles de bal (vogue). Leur carrière d’artiste a fait de Myst un caméléon créatif, une qualité qui leur a permis de partager la scène avec des artistes tels que Thundercat, Lizzo, Rico Nasty, Tinashe et Kim Petras, pour n’en citer que quelques-uns.

Myst Milano can’t be stopped. The Toronto-based rapper, DJ and producer spent years traversing underground nightlife, enamoured by the exploration of music, culture and community offered everywhere from red-lit raves, to punk show mosh pits, to the glitz and pageantry of the ballroom (vogue) scene. Their career as an artist has cemented Myst as a creative chameleon, a quality that has allowed them to share stages with the likes of Thundercat, Lizzo, Rico Nasty, Tinashe, and Kim Petras, just to name a few.

Infravision

Belaria

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

heavy metal

HATEBREED à l’Olympia

par Rédaction PAN M 360

Avec une ténacité sans faille, l’impénétrable usine de heavy metal hardcore qu’est HATEBREED a produit une nouvelle arme sonore en fonte avec Weight Of The False Self. Il n’est pas surprenant que leur huitième album soit le résultat de la sueur et du sang qui ont permis à HATEBREED de se forger une place unique dans le monde de la musique depuis plus de deux décennies. Réputés pour leur capacité à fournir une libération intense et cathartique à leurs fans, HATEBREED a remis en question son style d’écriture à travers ce cycle d’album afin de produire un matériel qui est exceptionnellement pertinent dans un monde contemporain inondé de surstimulation, d’amortissement émotionnel, et de manque de patience sociale.

With unflinching tenacity, the impenetrable heavy metal hardcore factory that is HATEBREED has brought forth yet another iron cast, sonic weapon with Weight Of The False Self. It comes as no surprise that their eighth, full length album is the result of the usual sweat and blood that have cemented HATEBREED’s unique niche in the world of music for over two decades. Renowned for their ability to provide an intense and cathartic release for their fans, HATEBREED challenged their writing style through this album cycle in order to produce material that is exceptionally relatable in a contemporary world flooded with overstimulation, emotional dampening, and lack of social patience.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de HATEBREED et est adapté par PAN M 360.

Afrique / électronique / immersion

Centre PHI : L’Horizon de Khéops

par Rédaction PAN M 360

L’Horizon de Khéops arrive à Montréal et bouleverse la conception même de l’expérience immersive. Plongez dans l’âge d’or de l’Égypte ancienne en revivant le règne du roi Khéops ou encore en déambulant dans les fameuses pyramides 4,500 ans avant notre ère… Préparez-vous, le voyage commence !

Khéops Horizon arrives in Montreal and revolutionizes the very concept of the immersive experience. Immerse yourself in the golden age of ancient Egypt as you relive the reign of King Khufu or stroll through the famous pyramids 4,500 years before our era… Get ready, the journey begins!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Centre PHI et est adapté par PAN M 360.

électronique / house / techno

Piknic Électronik : Misstress Barbara, Forrest, Manu et plus encore!

par Rédaction PAN M 360

Misstress Barbara

Établie dans les années 90, Misstress Barbara (jeu de mots entre Miss et Stress) est une DJ/Productrice pionnière et l’une des premières femmes DJ superstar qui a contribué à inspirer les générations futures avec ses sets techno explosifs. Tout en étant la tête d’affiche de festivals et d’événements majeurs dans le monde entier, elle a connu une période, dans les années 2000, où elle était régulièrement élue dans le Top 100 des DJ de DJ Mag.

Established in the 90s, Misstress Barbara (word play between Miss and Stress) is a pioneering DJ/Producer and one of the first female superstar DJs who helped inspire future generations with her explosive Techno sets. Whilst headlining major festivals and events globally, there was a period in the ’00s when she was consistently voted inside of DJ Mag’s Top 100 DJs.(Misstress Barbara)

Forrest

Avec une vision et une esthétique fortes, Forrest crée un large mélange de sonorités dansantes, de voix distinctives et de paroles envoûtantes, qui ont trouvé un écho parmi ses pairs, des poids lourds comme Richie Hawtin, Carl Cox, Solomun, Seth Troxler, Cajmere et Dennis Ferrer.

With a strong vision and aesthetic, Forrest curates a broad mix of dance floor tones, distinctive vocals, and mesmerizing lyrics, which has resonated amongst his peers, from heavyweights Richie Hawtin, Carl Cox, Solomun, Seth Troxler, Cajmere & Dennis Ferrer. (Forrest)

Manu

Manu fusionne un mélange intriguant de sons pour créer sa propre signature sonore, rapide, groovy et rafraîchissante. Dès son plus jeune âge, Emmanuel s’est intéressé de près à la musique électronique. Formant une forte connexion avec elle, il a rapidement réalisé son rêve de faire danser les gens. Passé par l’exploration de différents univers artistiques, Emmanuel s’est trouvé en tant qu’artiste musical et cherche à se distinguer par son authenticité afin d’offrir un son unique. Basé à Montréal, le compositeur franco-canadien n’a qu’une idée en tête : que son amour pur et sa passion pour la musique se répandent sur les pistes de danse.

Manu fuses an intriguing blend of sounds to create his very own swift, groovy, and refreshing signature sound. Already from a very young age, Emmanuel took a keen interest in electronic music. Forming a strong connection with it, he quickly realized his dream of making people dance. Having gone through an exploration of different artistic universes, Emmanuel found himself as a musical artist and aims to distinguish himself by his authenticity in order to offer a unique sound. Based in Montreal, the French-Canadian composer has only one clear idea in mind— for his pure love and passion for music to spill out and onto the dance floors. (Piknic Électronik)

Sterling Grove

Shanie Miotto

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

country / folk / indie pop

Tiny Fest à la Casa del Popolo : Deer Scout, Westelaken et Sophie Ogilvie

par Rédaction PAN M 360

Deer Scout

Élevé par deux musiciens folk à Yonkers, Miller a commencé à enregistrer des chansons sous le nom de Deer Scout lors de sa première année d’université à Philadelphie. C’est là que iel a écrit la première chanson de Woodpecker, « Synesthesia », qui parle d’un trajet en train pour rentrer chez soi après un spectacle en sous-sol. Après le transfert de Miller à l’Oberlin College, Deer Scout a commencé à tourner dans des salles DIY à travers le pays et à partager la scène avec des artistes favoris tels que Waxahatchee et Told Slant. L’intimité et la complexité de ces deux influences se reflètent dans les arrangements soigneusement aventureux de Woodpecker, qui comprend, entre autres, la basse de Ko Takasugi-Czernowin, un proche collaborateur, le violoncelle de Zuzia Weyman, la batterie de Madel Rafter et la guitare de Mark, le père de Miller.

Raised by two folk musicians in Yonkers, Miller began recording songs as Deer Scout their freshman year of college in Philadelphia. There, they wrote Woodpecker’s earliest song “Synesthesia” about a train ride home from a basement show: “Night in the city / Big house on the corner / Her voice has the timbre of summers ago,” recalls Miller resonantly. After Miller’s transfer to Oberlin College, Deer Scout began touring DIY venues around the country and sharing stages with favorite artists including Waxahatchee and Told Slant. The twinned intimacy and intricacy of those two influences is reflected in the carefully adventurous arrangements on Woodpecker, which features, among other contributors, bass from close collaborator Ko Takasugi-Czernowin, cello from Zuzia Weyman, drums from Madel Rafter, and guitar from Miller’s father Mark. (Deer Scout, bandcamp)

Sophie Ogilvie

Sur Crocus, le changement est toujours en cours. Le premier EP de l’artiste montréalaise Sophie Ogilvie raconte comment une saison passe à la suivante, comment une relation se résout en quelque chose de disparu. S’inspirant du jazz, du R&B et de la musique alternative des années 90, l’écriture de Sophie Ogilvie est à la fois cool et vulnérable, douce et percutante, délicate et dramatique.

On Coming Up, Crocus, change is always already in motion. The debut EP from Montreal artist Sophie Ogilvie chronicles how one season passes into the next, how a relationship resolves itself into something gone. Drawing on jazz, R&B, and 90s alternative, Ogilvie’s songwriting is simultaneously cool and vulnerable, soft and hard-hitting, delicate and dramatic. (Sophie Ogilvie, bandcamp)

Westelaken

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

alt-pop / bossa nova / synth-pop

Tiny Fest à la Casa del Popolo : Bozobaby, John Roseboro & Pataugeoire

par Rédaction PAN M 360

John Roseboro

Cet auteur-compositeur-interprète et artiste visuel haïtien-américain, basé à Brooklyn, s’est fait un nom sur la scène indie, redéfinissant et innovant le genre à travers les côtes. S’inspirant de Gilberto et Jobim, le style post-bossa de Roseboro présente d’autres similitudes avec les plus grands, dans la mesure où sa musique se concentre sur la justice personnelle et sociale, abordant des concepts majeurs tels que les droits de l’homme, l’amour et la religion. La musique de Roseboro a été décrite comme  » la musique qui guérira le monde… impossible d’être indifférent, tant au niveau de la voix que de l’âme « .

The Haitian-American, Brooklyn based, singer-songwriter and visual artist has been making a name for himself in the indie scene, redefining and innovating the genre up and down the coasts. Building off of the likes of Gilberto and Jobim, Roseboro’s post-bossa style carries other similarities to the greats in that his music focuses on personal and social justice, undertaking major concepts such as human rights, love, and religion. Being described as « probably the music that will heal the world… impossible to be indifferent, in voice and soul.” (John Roseboro, bandcamp)

Pataugeoire

Pataugeoire, le périmètre d’Agathe Dupéré (Safia Nolin, Pomme, Sophia Bel, Embo/phlébite), baigne dans la scène musicale québécoise depuis une demi-décennie. Sa guitare “chaleur-et-coup-de-soleil” et ses mélodies hypercubiques lui servent à transgresser les limites des jeux qu’elle fixe. Fortement inspirée du emo, du grunge et pop-punk des années 1990 et 2000 (The Pixies, Blonde Redhead, (Sandy) Alex G, Simple Plan, Juliana Hatfield) pataugeoire oeuvre dans un folk alternatif à l’écriture dense, volatile et ludique.

Pataugeoire, the perimeter of Agathe Dupéré (Safia Nolin, Pomme, Sophia Bel, Embo/phlébite), has been immersed in the Quebec music scene for half a decade. Her « warm-and-sunny » guitar and hypercubic melodies help her transgress the limits of the games she sets. Strongly inspired by the emo, grunge and pop-punk of the 1990s and 2000s (The Pixies, Blonde Redhead, (Sandy) Alex G, Simple Plan, Juliana Hatfield) pataugeoire works in alternative folk with dense, volatile and playful songwriting. (Pautaugeoire)

Bozobaby

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Inscrivez-vous à l'infolettre