Chanter en groupe unit les êtres. De la Réforme protestante au mouvement pour la défense des droits civiques aux États-Unis, le chant participe de ce phénomène mystérieux qui fait de la musique une force unificatrice.
Singing together nurtures unity among people. From the Protestant Reformation to the American civil rights movement, the power of song has mobilized nations, cultures, and causes to action, proving that music was, and still is, a unifying force.
Intégrale des cantates de J.S. Bach : Studio de musique ancienne de Montréal
par Rédaction PAN M 360
Nous voici arrivés dans la dernière année d’un périple musical entrepris il y a plus de 8 ans. Ce long et touchant voyage nous aura permis d’entendre plus de 200 œuvres d’une extraordinaire diversité d’expression et de sentiments, constituant à elles seules un prodigieux univers sonore et spirituel.
We come to the end of a musical journey begun more than 8 years ago. This long, soulful voyage has provided us with the opportunity to hear more than 200 works encompassing an extraordinary diversity of expression and feeling. Together and individually, Bach’s sacred cantatas constitute a tremendous sonic and spiritual universe.
Les arrangements inventifs de Lúnasa ont fait entrer la musique acoustique irlandaise dans une nouvelle ère, plaçant le groupe au premier plan de la musique celtique.
Lúnasa’s inventive arrangements ushered Irish acoustic music into a new era, placing this group at the forefront of traditional Celtic music.
The Dead Lecturers à la Salle Bourgie / concert annulé
par Rédaction PAN M 360
S’inspirant de l’œuvre de Basquiat, le groupe The Dead Lecturers imagine, par le biais de la poésie et de la musique, ce que pouvait vivre un jeune artiste noir dans le centre-ville de New York dans les années 1980.
Présenté en anglais.
Inspired by the work of Jean-Michel Basquiat, The Dead Lecturers explore what it means to be a young black artist navigating their way through downtown New York City in the 1980s, through language and musical compositions that are both reflexive and improvisational.
Les Musiciens de l’Orchestre Métropolitain et Emmanuel Pahud à la Salle Bourgie
par Rédaction PAN M 360
Soliste de renommée mondiale et flûte solo de l’Orchestre philharmonique de Berlin, Emmanuel Pahud revient à la Salle Bourgie après 10 ans d’absence, aux côtés de musiciens de l’Orchestre Métropolitain dans un programme varié et chatoyant.
Renowned soloist and Principal Flute of the Berlin Philharmonic Orchestra, Emmanuel Pahud is back at Bourgie Hall alongside musicians of the Orchestre Métropolitain.
Andrew Wan et Charles Richard-Hamelin à la Salle Bourgie
par Rédaction PAN M 360
Musiciens parmi les plus célébrés de leur génération, la réputation de Charles Richard-Hamelin et d’Andrew Wan n’est plus à faire. Complices de longue date, ils partagent avec le public leur joie de faire de la musique ensemble, mariant avec bonheur lyrisme, virtuosité et expression musicale. Au programme, trois merveilleuses sonates du répertoire romantique pour violon et piano de Brahms, Franck et Medtner.
Among the most celebrated musicians of their generation, Charles Richard-Hamelin and Andrew Wan need no introduction. They are also long-time collaborators who love to share their joy of making music together with their delightful blend of lyricism, virtuosity, and musical expression. On the programme: three magnificent sonatas from the Romantic repertoire for violin and piano by Brahms, Franck and Medtner.
L’Ensemble Caprice à la Salle Bourgie – Cantates de J.S. Bach
par Rédaction PAN M 360
Fondé par le flûtiste Matthias Maute, l’Ensemble Caprice est devenu, au cours des décennies, un incontournable du monde de la musique classique. Il est reconnu pour ses programmes créatifs et novateurs et ses interprétations dynamiques et convaincantes. Les musiciens de l’Ensemble Caprice ont sillonné les quatre coins du globe. Ils ont donné des concerts sur 4 continents dans des dizaines de pays. L’Ensemble a effectué plusieurs tournées en Asie, en Chine et à Taïwan, en Afrique, au Maroc, en Tunisie et en Afrique du Sud, dans plusieurs pays d’Europe et dans les Amériques.
Since it was founded by flautist Matthias Maute three decades ago, Ensemble Caprice has made its mark as one of the most sought-after ensembles on the classical music scene. Caprice has gained a solid reputation for its innovative programming and vibrant, compelling performances. The musicians of Ensemble Caprice have travelled to the four corners of the globe, giving performances in dozens of countries on four continents. The Ensemble’s tours have taken its members to Asia, China, Taiwan, Africa, Morocco, Tunisia and South Africa as well as several European Countries and the Americas.
Le contrebassiste Ira Coleman s’entoure de musiciens remarquables pour interpréter des compositions jazz et des thèmes traditionnels mandingues, avec des improvisations qui mettent en valeur leurs éléments communs.
Double bassist Ira Coleman is joined by other compelling musicians in a performance of both jazz compositions and traditional Mandinka themes, in which improvisation highlights each genre’s common elements.
Pianiste imaginatif, Eric Lu a attiré l’attention du public lors du concours Chopin en 2015, puis en remportant en 2018 le prestigieux concours de Leeds, en Angleterre. Pour sa première prestation à la Salle Bourgie, c’est un récital de haut vol constitué d’œuvres de Mozart, Schubert et Chopin qu’il propose aux mélomanes.
Imaginative pianist Eric Lu drew the public’s attention at the Chopin Competition in 2015, and after winning the 2018 Leeds Competition in England. For his first performance at Bourgie Hall, he will offer music lovers a breathtaking recital of works by Mozart, Schubert and Chopin.
Une page se tourne: au revoir et merci, Isolde Lagacé!
par Rédaction PAN M 360
« De la musique avant toute chose. » Paul Verlaine
Organisé par ses proches, ce concert au programme surprise rend hommage à Isolde Lagacé pour souligner son départ à la retraite après une carrière entièrement consacrée au milieu musical québécois et pour la remercier de ses douze magnifiques années à la tête de la Salle Bourgie.
“Music before all else.” — Paul Verlaine
Organized by persons near and dear to her, this surprise programme is a tribute to Isolde Lagacé, marking her retirement after a career entirely devoted to the Quebec music community, thanking her for twelve fabulous years at the helm of Bourgie Hall.
À l’occasion du Nouvel An Lunaire, ce récital exceptionnel d’une virtuose montréalaise d’origine chinoise fait découvrir la richesse du répertoire pour le pipa, luth en forme de poire, et le guzheng, cithare sur table.
To celebrate the Lunar New Year, this exceptional recital by a Chinese-born Montreal virtuoso showcases the richness of the repertoire for pipa, a pear-shaped lute, and guzheng, a ancestral zither.
Ce contenu provient de la Salle Bourgie et est adapté par PAN M 360.
Inscrivez-vous à l'infolettre
Gérez votre confidentialité
Nous utilisons des technologies telles que les cookies pour stocker et/ou accéder aux informations des appareils. Nous le faisons pour améliorer l’expérience de navigation et pour afficher des publicités (non-) personnalisées. Consentir à ces technologies nous permettra de traiter des données telles que le comportement de navigation ou les ID uniques sur ce site. Le fait de ne pas consentir ou de retirer son consentement peut avoir un effet négatif sur certaines fonctionnalités et fonctions.
Fonctionnel
Always active
Le stockage ou l’accès technique est strictement nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de permettre l’utilisation d’un service spécifique explicitement demandé par l’abonné ou l’utilisateur, ou dans le seul but d’effectuer la transmission d’une communication sur un réseau de communications électroniques.
Préférences
Le stockage ou l’accès technique est nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de stocker des préférences qui ne sont pas demandées par l’abonné ou l’utilisateur.
Statistiques
Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement à des fins statistiques.Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement dans des finalités statistiques anonymes. En l’absence d’une assignation à comparaître, d’une conformité volontaire de la part de votre fournisseur d’accès à internet ou d’enregistrements supplémentaires provenant d’une tierce partie, les informations stockées ou extraites à cette seule fin ne peuvent généralement pas être utilisées pour vous identifier.
Marketing
Le stockage ou l’accès technique est nécessaire pour créer des profils d’utilisateurs afin d’envoyer des publicités, ou pour suivre l’utilisateur sur un site web ou sur plusieurs sites web ayant des finalités marketing similaires.