immersion / Indigenous peoples

Présence Autochtone : Inuit Makers au Centre d’art daphne

by Rédaction PAN M 360

Sanajiit ᓴᓇᔩᑦ (Inuit Makers) est une série documentaire de 13 épisodes qui offre au public une expérience immersive au cœur du processus créatif, de l’artisanat, des compétences et du quotidien des créateurs inuits du Nunavut. S’inspirant des conventions du genre « Slow TV », Sanajiit célèbre les rythmes et les réalités de la culture inuite, ainsi que le processus d’apprentissage traditionnel inuit, « apprendre par la pratique », avec les aînés, les membres de la communauté et une nouvelle génération d’Inuits. Produite en inuktitut et sous-titrée en anglais, Sanajiit favorise la préservation de la langue et l’accessibilité pour le public inuit, garantissant ainsi que ces histoires continueront à inspirer les générations à venir.
1 DEBORAH QAUNAQ / COUTURE À LA MAISON 10 parties | Durée totale 657 min
2 ESA KRIPANIK / SCULPTURE 10 parties | Durée totale 570 min
3 ISRAEL IVVALU / RÉPARATION DE MOTONEIGES 6 parties | Durée totale 324 min
4 EVA SULUK / SÉCHER LE CARIBOU 8 parties | Durée totale 341 min
5 JERRY IYYIRAQ / CONSTRUCTION 10 parties | Durée totale 487 min
6 JASON NUNGIRQ / ENTRAÎNEMENT AUX INCENDIES 7 parties | Durée totale 293 min
7 QILIQTI IVALU / ENTRAÎNEMENT D’ÉQUIPE DE CHIENS 4 parties | Durée totale 190 min
8 EVIE MARK / ENSEIGNEMENT 10 parties | Durée totale 933 min
9 TRAVIS KUNNUK / PÊCHE EN FAMILLE 8 parties | Durée totale 349 min
10 ARSANIQ DEER / LE TATOUAGE D’ATUAT 8 parties | Durée totale 425 min
11 SULA QUMANGAT / MÉNAGE & CUISINE 7 parties | Durée totale 291 min
12 ARSANIQ ET MONICA / MONICA VOYAGE À MONTRÉAL 6 parties | Durée totale 280 min
13 SUSAN AVINGAQ / FABRICATION DE POUPÉES 10 parties | Durée totale 570 min

Sanajiit  ᓴᓇᔩᑦ  (Inuit Makers) is a 13-episode documentary series immersing audiences in the creative process, craftsmanship, traditional skills, and daily life of Inuit “Makers” living in Nunavut. Filmed using a unique “Slow TV” approach, Sanajiit honours the rhythms and realities of Inuit culture, and the traditional Inuit learning process of “learning by doing” with elders, community members, and a new generation of Inuit. Produced in Inuktitut with English subtitles, Sanajiit ᓴᓇᔩᑦ (Inuit Makers) supports language preservation and accessibility for Inuit audiences, ensuring these stories continue to inspire for generations to come.
1 DEBORAH QAUNAQ/ SEWING AT HOME 10 parts | Total Runtime 657 min
2 ESA KRIPANIK/CARVING 10 parts | Total Runtime 570 min
3 ISRAEL IVVALU/FIXING SNOWMOBILES 6 parts | Total Runtime 324 min
4 EVA SULUK/DRYING CARIBOU 8 parts | Total Runtime 341 min
5 JERRY IYYIRAQ/ BUILDING 10 parts | Total Runtime 487 min
6 JASON NUNGIRQ/FIREFIGHTING TRAINING 7 parts | Total Runtime 293 min
7 QILIQTI IVALU/DOG TEAM TRAINING 4 parts | Total Runtime 190 min
8 EVIE MARK/TEACHING 10 parts | Total Runtime 933 min
9 TRAVIS KUNNUK/FISHING WITH FAMILY 8 parts | Total Runtime 349 min
10 ARSANIQ DEER/ ATUAT’S TATTOO 8 parts | Total Runtime 425 min
11 SULA QUMANGAT/CLEANING & COOKING 7 parts | Total Runtime 291 min
12 ARSANIQ AND MONICA/MONICA TRAVELS TO MONTREAL 6 parts | Total Runtime 280 min
13 SUSAN AVINGAQ/DOLL MAKING 10 parts | Total Runtime 570 min

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient de Présence Autochtone et est adapté par PAN M 360

Motown / Soul/R&B

Legends of Motown au Théâtre Maisonneuve

by Rédaction PAN M 360

Legends of Motown est un groupe de 16 chanteurs et musiciens reproduisant les allures et les sonorités en hommage à The Supremes, Four Tops, Temptations, Marvin Gaye, Stevie Wonder, Smokey Robinson, Jackson 5, les Vandellas et plus encore. 
Ils proposent également toutes vos chansons préférées de l’ère Motown! Avec une chorégraphie éblouissante, des costumes authentiques, des performances vocales époustouflantes et un groupe fabuleux sur scène, ce spectacle énergique avec de la musique intemporelle est à ne pas manquer!

Legends of Motown is a 16-piece cast of singers and musicians performing live look-a-like/sound-a-like tributes to The Supremes, The Four Tops, The Temptations, Marvin Gaye, Stevie Wonder, Smokey Robinson, Jackson 5, Martha and the Vandellas and more!
They also feature all your favourite songs of the Motown era. With dazzling choreography, authentic costumes, stunning vocal performances and a fabulous live band, this high-energy show with the most timeless music of our lives is not to be missed!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

musique de film

Dirty Dancing en concert à la salle Wilfrid-Pelletier

by Rédaction PAN M 360

Revoyez le film qui a conquis le cœur de générations entières grâce à Dirty Dancing in Concert. Ce concert unique présente le film original dans son intégralité, accompagné d’un orchestre et de chanteurs qui interprètent chaque chanson de la bande originale en synchronicité avec la projection.
Romance, sensualité, émotions sont au rendez-vous en regardant l’histoire d’amour de Baby et Johnny prendre vie sur écran géant, chaque moment emblématique étant amplifié par la puissance de la musique live. Après la scène finale, le plaisir se poursuit avec un rappel endiablé qui vous invite à danser et à célébrer la musique qui a littéralement marqué l’histoire du cinéma. 
Que vous soyez fan depuis toujours ou que vous découvriez ce film culte, voici l’occasion de vivre des moments inoubliables, car certaines danses ne meurent jamais.

Relive the film that stole the hearts of generations with Dirty Dancing in Concert. This unique live-to-film concert event features the original film projected in full, accompanied by a live band and singers performing every unforgettable song from the soundtrack.
Feel the romance, rhythm, and emotion as you watch Baby and Johnny’s love story come to life on a full-size cinema screen, with every iconic moment amplified by the power of live music. After the final scene, the fun keeps going with a dance-along encore party that invites you to celebrate the music that made history. 
Whether you’re a longtime fan or experiencing it for the first time, this is your chance to relive the time of your life, because some dances last forever.  

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

Latin Jazz / Lounge

Herb Alpert & The Tijuana Brass au Théâtre Maisonneuve

by Rédaction PAN M 360

Vivez une soirée inoubliable avec Herb Alpert et son tout nouveau groupe The Tijuana Brass! Pour célébrer le 60e anniversaire de l’album emblématique Whipped Cream & Other Delights, Herb et ses six musiciens exceptionnels interpréteront des succès intemporels tels que The Lonely Bull, Spanish Flea, Tijuana Taxi, This Guy’s in Love with You et bien d’autres.
Ce spectacle allie musique, souvenirs et confidences, alors qu’Herb partage des anecdotes de sa remarquable carrière de 64 ans, incluant ses collaborations avec des légendes telles que Sergio Mendes, les Carpenters et Burt Bacharach. 
Grâce à un impressionnant écran vidéo présentant des photos rares, des œuvres d’art et des objets de collection, ce concert intime est un événement unique à vivre au moins une fois dans sa vie.

Experience an unforgettable evening with Herb Alpert and his brand new Tijuana Brass! Celebrating the 60th anniversary of the iconic album Whipped Cream & Other Delights, Herb and his six exceptional musicians will perform timeless hits like The Lonely Bull, Spanish Flea, Tijuana Taxi, This Guy’s in Love with You, and many more.
This 90-minute show blends music, stories, and memories as Herb shares insights from his remarkable 64-year career, including tales from A&M Records and collaborations with legends like Sergio Mendes, the Carpenters, and Burt Bacharach. Featuring a stunning video backdrop of rare photos, art, and memorabilia, this intimate concert is a once-in-a-lifetime event for fans of all ages.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

chanson keb franco / country-rock / Pop-Rock

Gab Bouchard au MTelus

by Rédaction PAN M 360

Commencer tranquille, finir en sueur. Un spectacle continu pour traverser une gamme d’états d’âme et de corps : c’est d’abord calme et envoûtant, ça augmente, de ballades country-folk à brûlots pop-rock, ça n’arrête jamais de s’élever, ça exalte puis ça se termine à terre, en sueur, avec l’ampli au boute et ça se conclut vraiment au bar.
Un spectacle de Gab Bouchard, c’est une douceur qui se traduit en fougue, un accès intime du brut, une mise en costume de dérape, un souffle qui te règle une peine d’amour. Coupe bol bleachée, moustache et guitare devant, il est appuyé en live par un quatuor de musiciens aguerris (Marie-Claudel Chénard, Victor Tremblay-Desrosiers, Pierre-Olivier Gagnon, Mathieu Quenneville). Ça commence tranquille, ça finit en sueur.

Start off easy, end up in a sweat. A continuous show that takes you through a whole range of moods and states: it begins calm and mesmerizing, builds up from country-folk ballads to fiery pop-rock anthems, never stops climbing, then bursts out, and finally collapses to the floor, drenched in sweat, amps cranked to the max, before wrapping up at the bar.
A Gab Bouchard show is tenderness turned into fire, raw intimacy laid bare, chaos dressed up, a breath that soothes a broken heart. Bleached bowl cut, mustache, guitar in hand, he’s backed on stage by a tight quartet of seasoned musicians (Marie-Claudel Chénard, Victor Tremblay-Desrosiers, Pierre-Olivier Gagnon, Mathieu Quenneville). It starts off easy, and ends in sweat.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Quartier des spectacles et est adapté par PAN M 360

Baroque / classique

Arion Orchestre Baroque : Les larmes de Marie à la salle Bourgie

by Rédaction PAN M 360

L’on vous promet autant de larmes de bonheur que de tristesse, et parfois les deux à la fois, lors de ce programme qui a comme point focal le nom Marie. Marie comme la mère du Christ au pied de la croix dans l’émouvante cantate Il pianto di Maria de Giuseppe Battista Ferrandini. Mais aussi comme dans le prénom de trois compositrices d’exception du XVIIIe siècle qui ont laissé leur marque à l’opéra – Grimani, Walpurgis et Agnesi – cette dernière nous offrant également un concerto pour clavecin. Pour ce programme Arion accueille la contralto Anthea Pichanick qui vous ravira assurément, et la cheffe et claveciniste Marie van Rhijn, à la carrière florissante, que nous accueillons toutes les deux pour la première fois à Montréal.

You are promised as many tears of joy as of sorrow, and sometimes both at once, in this program centered around the name Marie. Marie, as in the Mother of Christ at the foot of the cross in Giuseppe Battista Ferrandini’s moving cantata Il pianto di Maria. But also Marie as in the first name of three exceptional 18th-century women composers who left their mark on opera – Grimani, Walpurgis, and Agnesi – the latter also offering us a harpsichord concerto. For this program, Arion welcomes contralto Anthea Pichanick, who is sure to delight you, and conductor and harpsichordist Marie van Rhijn, whose flourishing career brings her to Montréal for the first time, along with Pichanick.

Programme/program

Œuvres de/works by Maria Teresa Agnesi, Giovanni Battista Ferrandini, Maria Margherita Grimani, Antonio Vivaldi et Maria Antonia Walpurgis

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Arion Orchestre Baroque et est adapté par PAN M 360

Deep House / DJ set / Downtempo

Dômesicle x Chez.Kito.Kat Records — Dr. Rubinstein (DE) • Safia Nihil • AGUMA (live) à la SAT

by Rédaction PAN M 360

Place à l’énergie rave brute dans le dôme. Avec : Dr. Rubinstein, icône underground berlinoise qui va tout décaper avec son acid house et techno; Safia Nihil, nouveau projet des cofondateur.rice.s du label Chez.Kito.Kat; et le duo montréalais AGUMA. Basses percutantes. Synthés hypnotiques. Grooves solides. Dr. Rubinstein déploiera sa techno rave, mêlant lignes de basse acid, sélections éclectiques et énergie non-stop. Elle est rejointe par deux duos montréalais : Safia Nihil – projet de DBY et Shadya de Chez.Kito.Kat Records – qui vous fera planer sur un set entre downtempo lofi, jazz modal, acid et sonorités maghrébines; et AGUMA, qui offrira un performance live aux textures polyrythmiques et immersives, entre dub, jazz et fourth world. Une soirée pour se perdre dans le son, entre expérimentations sonores et moments de transe collective.

Get ready for raw rave energy in the dome. Featuring: Dr. Rubinstein, Berlin’s underground icon who will unleash her acid house and techno; Safia Nihil, Chez.Kito.Kat Records co-founders’ new project, and Montreal duo AGUMA. Punchy basslines. Hypnotic synths. Solid grooves. Dr. Rubinstein will deliver her rave techno, blending acid basslines, eclectic selections, and non-stop energy. She’s joined by two Montreal duos: Safia Nihil—the project of DBY and Shadya from Chez.Kito.Kat Records—who will take you on a journey through downtempo lo-fi, modal jazz, acid, and North African-inspired sounds; and AGUMA, who will offer a live performance with immersive, polyrhythmic textures spanning dub, jazz, and fourth world. A night to get lost in sound, between sonic experimentation and moments of collective trance.

Dr. Rubinstein

Dr Rubinstein est le pseudonyme de l’artiste israélienne d’origine russe Marina Rubinstein. Depuis son installation à Berlin en 2012, ses performances et son style unique axé sur la rave se caractérisent par une énergie contagieuse, des sélections impeccables couvrant plusieurs genres et décennies, et des lignes de basse acid. Passionnée de vinyles, Dr Rubinstein se distingue depuis longtemps sur la scène musicale underground et s’est forgé une renommée internationale sans l’aide de la presse ni le soutien d’un label. Dr Rubinstein a fait de nombreuses tournées en Europe, aux États-Unis, en Amérique du Sud, en Asie et en Australie. Elle s’est produite dans des salles prestigieuses telles que Bassiani, BASEMENT NY, Fuse et De School, et participe régulièrement aux événements Klubnacht du Berghain. Elle a également été en tête d’affiche de plusieurs plus grands festivals de musique électronique, notamment Dekmantel, Melt!, Sónar et Lowlands Festival. Dr Rubinstein a aussi fondé Quarantine FM, un projet de streaming où elle invitait d’autres artistes à jouer des disques chez elle pendant la pandémie.

Dr. Rubinstein is the guise of Russian-born Israeli artist Marina Rubinstein. Since moving to Berlin in 2012, her unique rave-focused style and performance have been marked by infectious energy, impeccable selections spanning multiple genres and decades, and acid basslines. A vinyl-enthusiast at heart, Dr. Rubinstein has long stood out in the underground music scene and forged an international following without the press and backing of a label. Dr. Rubinstein has toured extensively throughout Europe, the United States, South America, Asia and Australia. She has performed at distinguished venues such as Bassiani, BASEMENT NY, Fuse and De School, as well as being a regular act at Berghain’s Klubnacht events. She has also headlined some of the major electronic music festivals including Dekmantel, Melt!, Sónar and Lowlands Festival. Dr. Rubinstein founded Quarantine FM, a live-streaming project where she invites other artists to play records in her home during the pandemic.

Safia Nihil

Safia Nihil est le nouveau projet musical des cofondateur·rice·s du label Chez Kito Kat, alias DBY et Shadya. Safia, prénom arabe musulman, est une ode à la sagesse, à la pureté et à la générosité, tandis que Nihil est le diminutif de nihilisme. Leurs compositions s’inspirent du downtempo lofi, du breakbeat, du jazz modal, de l’acid et de la musique traditionnelle maghrébine, utilisant des synthétiseurs modulaires, des boîtes à rythmes et des échos vintage pour créer des textures sonores riches et évolutives. Le duo, composé de DJ et de producteur.rice.s, a uni ses forces et ses énergies pour mettre en valeur les sons qui retracent leur parcours musical des 30 dernières années.

Safia Nihil is the new music project of Chez Kito Kat records cofounders, aka DBY and Shadya. Safia, an Arab-Muslim first name, is an ode to wisdom, purity and generosity, and Nihil, the diminutive of nihilism. Their sonic canvases draw their influences from downtempo lofi, breakbeat, modal jazz, acid, and traditional Maghreb music, using modular synthesizers, drum machines and vintage echoes to create rich evolving sonic textures. The duo, both DJs and producers, have joined forces and energies to highlight sounds that trace their musical journey over the past 30 years.

AGUMA

AGUMA réunit Guillaume Sauvé et Gabriel R. Drapeau, anciens collaborateurs du collectif audiovisuel EXPANSYS, présenté notamment à MUTEK Montréal. Leur nouveau projet, fondé sur des synthétiseurs modulaires, rend hommage à plusieurs genres tels que le fourth world, le dub et le jazz, en ajoutant des polyrythmies et des textures qui évoquent des paysages naturels. Sauvé, alias Sleeprunner, est un compositeur électronique montréalais mélangeant la techno ambiante, les textures et de l’IDM, reconnu pour ses albums Chasing Ghosts et Inorganica. Drapeau, connu comme Doc.Gazebo, fondateur de TechnoSynth, une boutique d’instruments électroniques, mèe une pratique audio-visuelle active. Depuis 2020, AGUMA a présenté ses œuvres à MUTEK, à la SAT et au festival ACT en Corée du Sud.

AGUMA brings together Guillaume Sauvé and Gabriel R. Drapeau, former collaborators of the EXPANSYS audiovisual collective, which has been featured at MUTEK Montreal, among other venues. Their new project, based on modular synthesizers, pays tribute to several genres such as Fourth world, Dub and Jazz, generating a set of polyrhythms and textures that evoke hazy and natural landscapes. Sauvé, aka Sleeprunner, is a Montreal-based electronic composer who blends ambient techno, textures and IDM, known for his albums Chasing Ghosts and Inorganica. Drapeau, known as Doc.Gazebo, founder of TechnoSynth, an electronic instrument store, is actively involved in audio-visual work. Since 2020, AGUMA has presented its work at MUTEK, SAT, and the ACT festival in South Korea.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la SAT et est adapté par PAN M 360

deep techno / DJ set / UK garage

Dômesicle x GABA collective — BRI b2b NAË • SCOTTIE b2b MARCOCCINO • DAMACADAM b2b CHAR.L.N à la SAT

by Rédaction PAN M 360

Place à une nouvelle génération d’artistes de la scène électro montréalaise, dont les sets énergiques vous aspireront sur le dancefloor. BRI b2b NAË ouvriront avec un mélange fougueux d’afro, de house et de UKG; SCOTTIE b2b MARCOCCINO prendront le relais avec une dose de techno et de dark disco qui frappent; et DAMACADAM b2b CHAR.L.N termineront avec un set entre groove latin, techno hypnotique et hardgroove incandescent. Une nuit 100 % Montréal, 100 % groove.

GABA Collective takes over the dome for an electrifying night. On the lineup: three b2b sets from up-and-coming DJs putting the local scene in the spotlight, spanning hardgroove, disco house, UK Garage, and UKJ. Make way for a new generation of Montreal electronic artists, whose energetic sets will drag you straight onto the dancefloor. BRI b2b NAË will kick things off with a fiery mix of afro, house, and UKG; SCOTTIE b2b MARCOCCINO will take over with a dose of hard-hitting techno and dark disco; and DAMACADAM b2b CHAR.L.N will close the night with a set blending latin grooves, hypnotic techno, and blazing hardgroove. A night that’s 100% Montreal, 100% groove.

BRI

Publicitaire de jour et DJ de nuit, BRI est une artiste multidisciplinaire montréalaise. Plongée depuis maintenant 4 ans dans la scène musicale, elle réside actuellement auprès du collectif GABA. Influencée depuis toujours par le tech-house, le disco house et le UK garage, elle plonge ses foules dans un univers où le groove et les rythmes éclectiques se rencontrent.

A publicist by day and DJ by night, BRI is a multidisciplinary artist from Montréal. Immersed in the music scene for the past four years, she is currently a resident with the GABA collective. Long influenced by tech-house, disco house, and UK garage, she draws her crowds into a world where groove and eclectic rhythms meet.

NAË

Avec un style unique alliant des percussions avec de l’électro, des touches d’afro avec de la techno, NAË réussit à créer une atmosphère où il est difficile de quitter la piste de danse. Son approche musicale, ancrée dans la diversité culturelle, reflète son amour pour les sons du monde entier, tout en restant profondément connectée à la scène électronique moderne.

With a unique style blending percussion with electro, touches of afro with techno, NAË manages to create an atmosphere where it’s hard to leave the dance floor. Her musical approach, rooted in cultural diversity, reflects her love for sounds from around the world while remaining deeply connected to the modern electronic scene.

SCOTTIE

Hyperactif de nature, SCOTTIE insuffle une énergie contagieuse à chacun de ses sets, naviguant entre deep house progressive, tech explosif, et touches de UKG, hardgrooves et trance. Producteur passionné, il puise dans des sonorités alternatives et psychédéliques pour créer des morceaux surprenants et immersifs. Son univers, Darker Than Disco, fusionne l’esprit des années 80 avec des basses et percussions modernes.

Hyperactive by nature, SCOTTIE brings contagious energy to each of his sets, navigating between progressive deep house, explosive tech, and touches of UKG, hardgrooves, and trance. A passionate producer, he draws from alternative and psychedelic sounds to craft surprising, immersive tracks. His universe, Darker Than Disco, blends the spirit of the ’80s with modern basslines and percussion.

MARCOCCINO

Curieux de nature, MARCOCCINO explore la scène techno montréalaise à travers la lumière et le son. Après avoir façonné l’atmosphère de nombreuses raves avec ses installations lumineuses, il se tourne vers les platines pour créer des moments tout aussi vibrants. Amateur de techno bouncy et dansante, il cherche à faire voyager les corps autant que les esprits.

Curious by nature, MARCOCCINO explores Montréal’s techno scene through light and sound. After shaping the atmosphere of numerous raves with his lighting installations, he turned to the decks to create moments just as vibrant. A fan of bouncy, dance-driven techno, he aims to make bodies travel as much as minds.

DAMACADAM

DAMACADAM est un DJ montréalais reconnu pour ses performances énergiques et interactives, où le public devient partie prenante de l’expérience. Son style unique fusionne musique électronique et percussions latines, créant des sets vibrants et dansants. Actif sur la scène depuis plusieurs années, il s’est produit dans des lieux emblématiques comme Le Belmont, le MTELUS et l’Aire Commune. DAMACADAM brille par sa capacité à lire la foule et à créer des moments inoubliables, que ce soit en plein air ou en salle. Il est aussi à l’origine du collectif GABA, qui met en valeur les talents émergents montréalais à travers des événements variés.

DAMACADAM is a Montréal-based DJ known for his energetic and interactive performances, where the audience becomes an integral part of the experience. His unique style fuses electronic music with Latin percussion, creating vibrant and danceable sets. Active on the scene for several years, he has performed at iconic venues such as Le Belmont, MTELUS, and Aire Commune. DAMACADAM stands out for his ability to read the crowd and create unforgettable moments, whether outdoors or indoors. He is also the founder of the GABA collective, which showcases emerging Montréal talent through diverse events.

CHAR.L.N

Plongée dans la musique depuis son enfance, CHAR.L.N s’affirme sur la scène montréalaise avec un son ancré dans le groove et la techno. Inspirée par ses racines antillaises et des influences latines, elle insuffle dans chacun de ses sets une énergie brute, organique et authentique. Entre hardgroove et mental techno, CHAR.L.N crée des espaces où tension, puissance et fluidité se rencontrent, pour un son intense et immédiat. Derrière les platines, elle canalise une énergie viscérale, cherchant une connexion directe avec le public qui fait bouger les corps et ressentir la musique pleinement.

Immersed in music since childhood, CHAR.L.N has made her mark on Montréal’s scene with a sound rooted in groove and techno. Inspired by her Caribbean roots and Latin influences, she brings raw, organic, and authentic energy to each of her sets. Between hardgroove and mental techno, CHAR.L.N creates spaces where tension, power, and fluidity meet, delivering an intense and immediate sound. Behind the decks, she channels a visceral energy, seeking a direct connection with the audience that moves bodies and lets them fully feel the music.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la SAT et est adapté par PAN M 360

Ambient / Deep House / Techno

Christian Löffler à la SAT

by Rédaction PAN M 360

Christian Löffler est un musicien et producteur allemand renommé, largement célébré pour son mélange distinctif de musique électronique qui intègre harmonieusement des éléments ambient, techno et house. Né en 1985 à Greifswald, Löffler a grandi dans un environnement serein près de la mer Baltique, une influence qui a profondément façonné son esthétique musicale. Ses compositions reflètent souvent un lien profond avec la nature et son environnement, créant des paysages sonores vibrants et évocateurs.

Christian Löffler is a renowned German musician and producer, widely celebrated for his distinctive blend of electronic music that seamlessly integrates ambient, techno, and house elements. Born in 1985 in Greifswald, Löffler grew up in a serene environment close to the Baltic Sea, an influence that profoundly shaped his musical aesthetic. His compositions often reflect a deep connection to nature and his surroundings, creating vibrant and evocative soundscapes.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la SAT et est adapté par PAN M 360

DJ set / Dub Techno / Electroacoustic

EAF x SAT — Andy Stott (live) • Corporation (live) + William Hayes-Dulude

by Rédaction PAN M 360

Le duo Corporation (Racine, Keru Not Ever) ouvrira les festivités en présentant une musique dance et électronique mêlant collages plunderphoniques et sampling étoffé. William Hayes-Dulude les accompagnera avec des visuels créés spécialement pour l’occasion. Le clou de la soirée, Andy Stott, vous fera planer sur ses instrumentations dub-techno vaporeuses, lentes et percutantes, où kicks puissants guident le public à travers brouillard et voix hypnotiques.
Attendez-vous à une nuit atmosphérique remplie de surprises.

Starting the ceremonies is the duo Corporation (Racine, Keru Not Ever), presenting electronic/dance music with plunderphonic collage, and deep sample research. To top it off, William Hayes-Dulude will accompany them on visuals with a bespoke piece. Crown jewel of the night – Andy Stott – will present his vaporous instrumentations, where steady kicks guide the audience through haze and hypnotic vocals, shaping them into his famous slow dub-techno bangers.
A night promising a deep hypnotic atmosphere and surprising twists.

Andy Stott

Andy Stott, né à Oldham et basé dans la région de Manchester, est un producteur britannique dont la carrière a évolué de manière constante depuis ses débuts au milieu des années 2000. Ancien élève de piano, il s’est tourné vers le sound design et a commencé à sortir de la musique sous le label Modern Love en 2005. Ses premières expérimentations en dub techno ont abouti à son premier album Merciless (2006), avant qu’il n’adopte des sonorités plus sombres et expérimentales sur Passed Me By et We Stay Together (2011). Ses œuvres ultérieures, dont Luxury Problems (2012) et Never the Right Time (2021), mettent en avant ses collaborations avec Skidmore et son style atmosphérique unique.

Andy Stott, born in Oldham and based around Manchester, is a British producer whose career has steadily evolved since his debut in the mid-2000s. A former piano student, he shifted to sound design and began releasing music with the Modern Love label in 2005. His early dub techno experiments culminated in his first album Merciless (2006), before he embraced darker, more experimental sounds on Passed Me By and We Stay Together (2011). Later works, including Luxury Problems (2012) and Never the Right Time (2021), showcase hiscollaborations with Skidmore and his uniquely atmospheric style.

Corporation

Le duo Corporation, formé par Racine (Julien Racine) et Keru Not Ever (Justin Leduc-Frenette), associe depuis plusieurs années la musique électronique contemporaine aux pratiques brutes de l’électroacoustique et de la musique plunderphonique. Ce processus – comme en témoignent leur premier album, Graffito (2019 [Genot Centre]) et leur deuxième, Tableaux du doute (tbr – 2025 [Danse Noire]) – résulte en une musique hallucinatoire fondée sur le collage, la superposition, la répétition, la synthèse et l’enregistrement sur le terrain, composée comme un théâtre acousmatique d’artefacts sonores sans acteurs.

The duo Corporation, formed by Racine (Julien Racine) and Keru Not Ever (Justin Leduc-Frenette), have been linking contemporary electronic music with the brute practices of electro-acoustic and plunderphonic music for several years. This – as patent in their debut album, Graffito (2019 [Genot Centre]) as in their sophomore, Tableaux du doute (tbr – 2025 [Danse Noire]) – results in hallucinatory music based on collage, superposition, repetition, synthesis and field-recording. It is composed as an acousmatic theater of sound artifacts without actors.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la SAT et est adapté par PAN M 360


Jazz / Lounge

Herb Alpert & The Tijuana Brass au Théâtre Maisonneuve

by Rédaction PAN M 360

Vivez une soirée inoubliable avec Herb Alpert et son tout nouveau groupe The Tijuana Brass! Pour célébrer le 60e anniversaire de l’album emblématique Whipped Cream & Other Delights, Herb et ses six musiciens exceptionnels interpréteront des succès intemporels tels que The Lonely Bull, Spanish Flea, Tijuana Taxi, This Guy’s in Love with You et bien d’autres.
Ce spectacle allie musique, souvenirs et confidences, alors qu’Herb partage des anecdotes de sa remarquable carrière de 64 ans, incluant ses collaborations avec des légendes telles que Sergio Mendes, les Carpenters et Burt Bacharach. 
Grâce à un impressionnant écran vidéo présentant des photos rares, des œuvres d’art et des objets de collection, ce concert intime est un événement unique à vivre au moins une fois dans sa vie.

Experience an unforgettable evening with Herb Alpert and his brand new Tijuana Brass! Celebrating the 60th anniversary of the iconic album Whipped Cream & Other Delights, Herb and his six exceptional musicians will perform timeless hits like The Lonely Bull, Spanish Flea, Tijuana Taxi, This Guy’s in Love with You, and many more.
This 90-minute show blends music, stories, and memories as Herb shares insights from his remarkable 64-year career, including tales from A&M Records and collaborations with legends like Sergio Mendes, the Carpenters, and Burt Bacharach. Featuring a stunning video backdrop of rare photos, art, and memorabilia, this intimate concert is a once-in-a-lifetime event for fans of all ages.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

Folk Pop / Piano / Pop

Francos de Montréal : Coeur de pirate – En cavale à la salle Wilfrid-Pelletier

by Rédaction PAN M 360

Incontournable de la chanson francophone, Cœur de pirate est capable d’introspection et d’exaltation aussi bien que de subversion; avec sa voix intime et affilée, elle séduit comme elle surprend.
Icône pop internationale partageant sa vie et sa carrière entre le Québec et l’Europe, elle s’est produite à travers le monde depuis ses fulgurants débuts en 2008 – et, en 2025, elle revient sur scène pour présenter l’album Cavale. La voyant passer de la douceur aux envolées, ce nouveau spectacle à la scénographie grandiose présente autant la femme au piano que la star qui danse. On y retrouve sa distinctive manière – à la fois mélancolique et vibrante – de livrer l’émotion tout en invitant la foule à célébrer. Une soirée avec Cœur de pirate, c’est la volatilité des sentiments présentée avec un souci d’orfèvre, entre recueillement et exaltation. 

A defining voice in French-language music, Cœur de pirate crafts songs that are introspective, playful, and subtly subversive. Her intimate voice cuts deep, drawing listeners in.
An international pop icon, she has captivated audiences worldwide since her breakthrough in 2008, with a career that has flourished in Quebec and Europe. Now, in 2025, she returns to the stage with En cavale, her latest album. Her new concert blends quiet, heartfelt moments with soaring melodies, while a grand, dynamic set design highlights both the accomplished pianist and the electrifying performer who loves to dance. In her signature style—melancholy yet radiant—she pours her heart into every song, inviting the audience to share in the experience. An evening with Cœur de pirate is an emotional journey, equal parts reflection and celebration, brought to life with pure passion for the craft.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

Subscribe to our newsletter