classique / période romantique

Andrè Schuen & Daniel Heide à la salle Bourgie

by Rédaction PAN M 360

Deux des plus grands compositeurs de lieder se rencontrent dans ce programme riche en émotion et en raffinement. Loué pour sa voix lyrique et sensible, le baryton Andrè Schuen interprète des lieder inspirés par la nature, l’amour et l’espoir, mais aussi par la douleur du héros désœuvré qui cherche l’apaisement de ses tourments, comme en témoignent les quatre Chants d’un compagnon errant.

Two great lieder composers meet in this refined and emotionally resonant programme. Praised for his sensitive and lyrical voice, baritone Andrè Schuen performs lieder inspired not only by nature, love, and hope, but by the lovelorn hero’s quest to relieve his suffering, as in Mahler’s four Songs of a Wayfarer.

Programme

G. MAHLER
Lieder eines fahrenden Gesellen [Chants d’un compagnon errant]
Rückert-Lieder
SCHUBERT
Fahrt zum Hades [Voyage vers Hadès], D. 526
Lied eines Schiffers an die Dioskuren [Chant d’un marin aux Dioscures], D. 360
Der Schiffer [Le marin], D. 536
Die Mutter Erde [La mère Terre], D. 788
Prometheus, D. 674
Über Wildemann [Au‑dessus de Wildemann], D. 884
Am Fenster [À la fenêtre], D. 878
Der Wanderer [Le voyageur], D. 649
An mein Herz [À mon cœur], D. 860

Program

 G. MAHLER
Lieder eines fahrenden Gesellen [Songs of a Wayfarer]
Rückert-Lieder
SCHUBERT
Fahrt zum Hades [Journey to Hades], D. 526
Lied eines Schiffers an die Dioskuren [Song of a seafarer to the Dioscuri], D. 360
Der Schiffer [The boatman], D. 536
Die Mutter Erde [Mother Earth], D. 788
Prometheus, D. 674
Über Wildemann [Above Wildemann], D. 884
Am Fenster [At the window], D. 878
Der Wanderer [The wanderer], D. 649
An mein Herz [To my heart], D. 860

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la salle Bourgie et est adapté par PAN M 360

cinéma / musique de film

The Lord of the Rings: The Return of the King – En concert à la salle Wilfrid-Pelletier

by Rédaction PAN M 360

Debout! Debout cavaliers de Théoden! Car l’heure est enfin arrivée d’assister au dernier épisode de la saga épique de Peter Jackson, Le Seigneur des Anneaux – Le Retour du Roi. Joignez-vous aux 250 musiciens de l’Orchestre FILMharmonique, le Chœur des Mélomanes et les Petits Chanteurs du Mont-Royal pour une dernière aventure dans la Terre du Milieu! La partition d’Howard Shore, primée aux Oscars, sera interprétée en direct simultanément au film projeté en haute définition! Pour Eorlingas!

Arise now, arise, Riders of Théoden! For the hour has finally arrived to behold the final installment of Peter Jackson’s epic saga The Lord of the Rings – Return of the King. Join the FILMharmonique Orchestra, the Chœur des Mélomanes and the Petits Chanteurs du Mont-Royal – 250 musicians onstage – on their final journey into the west and experience Howard Shore’s Academy Award®-winning score performed live to the motion picture in HD! Forth Eorlingas!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

hommage / Pop-Rock / prog

The Musical Box | And Then There Was… Phil à la salle Wilfrid-Pelletier

by Rédaction PAN M 360

Enfin, un spectacle digne d’un des artistes les plus marquants de notre époque, à travers l’incroyable répertoire de rock progressif de Genesis – incluant certains des premiers succès du groupe comme Follow You Follow Me et les titres classiques des albums A Trick of the Tail, Wind & Wuthering, And Then There Were Three et Duke. Et quelques surprises… The Musical Box, fidèle à sa réputation de machine à remonter le temps, offre à ce jour sa plus ambitieuse production. Une expérience musicale et visuelle authentique qui s’adresse autant aux inconditionnels que les gens curieux de découvrir un jeune Phil Collins et ses premières prouesses de frontman.

Finally, a show worthy of one of the most influential artists of our time, drawing on the incredible progressive rock repertoire of Genesis — including some of the band’s early hits such as “Follow You Follow Me”, as well as classic tracks from the albums A Trick of the Tail, Wind & Wuthering, …And Then There Were Three…, and Duke. And a few surprises… True to its reputation as a time machine, The Musical Box delivers its most ambitious production to date: an authentic musical and visual experience that appeals both to die-hard fans and to those curious to discover a young Phil Collins and his first feats as a frontman.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

Jazz

Kate Wyatt Quartet à la salle Bourgie

by Rédaction PAN M 360

Kate Wyatt et son quartet de jazz présentent un concert pour donner suite à la sortie de leur premier disque Artifact. La pianiste et compositrice, l’une des meilleures musiciennes de jazz de Montréal, donne un aperçu des nombreuses facettes de sa personnalité musicale.

Pianist and composer Kate Wyatt, one of Montréal’s finest jazz musicians, gives audiences a taste of her multifaceted musical personality, shoulder to shoulder with her jazz quartet. This concert follows in the footsteps of the group’s debut album, Artifact.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la salle Bourgie et est adapté par PAN M 360

Piano / post-romantique / Swing

OSM : Marc-André Hamelin retrouve Gershwin

by Rédaction PAN M 360

Énergie, éclat et rythme : la danse est au cœur de ce programme électrisant qui nous plonge dans les ruelles animées de New York. Avec Coincident Dances, la compositrice Jessie Montgomery tisse un kaléidoscope urbain inspiré des rues de New York entre jazz, funk et musique classique. De son côté, Gershwin puise dans les clubs de jazz la matière d’un Concerto en fa qui fusionne le swing et l’élégance classique, résonnant avec panache sous les doigts de Marc-André Hamelin. S’échappant du tumulte de la ville, sur Long Island, Rachmaninov écrit ses Danses symphoniques, dernier éclat d’un romantisme en exil, empreintes de nostalgie et de grandeur. Sous la direction de Gemma New, l’OSM nous entraîne dans un voyage imaginaire à travers la ville qui ne dort jamais – tour à tour électrique, rêveuse et infiniment vivante.

Energy, brilliance, and rhythm: dance is at the heart of this electrifying program that plunges us into the bustling streets of New York. With Coincident Dances, composer Jessie Montgomery weaves an urban kaleidoscope inspired by the city’s streets, blending jazz, funk, and classical music. Gershwin, for his part, draws on jazz clubs for his Concerto in F, fusing swing with classical elegance—resonating with panache under the fingers of Marc-André Hamelin. Escaping the city’s tumult on Long Island, Rachmaninoff writes his Symphonic Dances, the last spark of an exiled Romanticism, steeped in nostalgia and grandeur. Under Gemma New’s direction, the OSM takes us on an imaginary journey through the city that never sleeps—by turns electric, dreamy, and endlessly alive.

Programme

Jessie Montgomery, Coincident Dances
George Gershwin, Concerto pour piano en fa majeur
Sergueï Rachmaninov, Danses symphoniques, op. 45

Program

Jessie Montgomery, Coincident Dances
George Gershwin, Piano Concero in F major
Sergei Rachmaninoff, Symphonic Dances, op. 45

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Orchestre symphonique de Montréal et est adapté par PAN M 360

musique de jeux vidéo

NieR:Orchestra Concert 12026 [YoRHa] à la salle Wilfrid-Pelletier

by Rédaction PAN M 360

AWR Music Productions et SQUARE ENIX sont fiers de présenter NieR:Orchestra Concert 12026 [ YoRHa ]! Par l’équipe qui a bouleversé les attentes avec NieR:Orchestra Concert 12024 [the end of data], venez redécouvrir la musique et la vision de la série sous un nouveau jour. Dirigé par Eric Roth, ce concert proposera une performance immersive réunissant la puissance de l’Orchestre et Choeur FILMharmonique, l’intensité des chanteuses originales de NieR J’Nique Nicole et Emi Evans, des visuels spectaculaires projetés sur un écran géant, ainsi qu’une nouvelle histoire narrée, vous invitant à plonger dans un univers musical élargi de la série NieR. Le concert comprend également des récitations enregistrées par Yui Ishikawa (No.2), Reina Tanaka (No.4), Mio Hana (No.21) et Chihiro Mochida (No.16), présentant des épisodes liés à l’opération « Pearl Harbor Descent Operation », l’histoire préquelle de NieR:Automata. Le récit se déploie en étroite harmonie avec la musique. Joignez-vous à nous pour cette nouvelle expérience exceptionnelle de l’univers en expansion de NieR, en concert.

AWR Music Productions and SQUARE ENIX are proud to present NieR:Orchestra Concert 12026 [ YoRHa ]! From the team that shattered the paradigm with NieR:Orchestra Concert 12024 [the end of data], experience the music and vision anew. Conducted by Eric Roth, this concert will feature an immersive performance which brings together the power the FILMharmonique Orchestra and Choir, the intensity of original NieR vocalists J’Nique Nicole and Emi Evans, stunning visuals on a giant screen, and a new narrated story, inviting you into an expanded musical world of the NieR series. The concert features recorded recitations by Yui Ishikawa (No.2), Reina Tanaka (No.4), Mio Hana (No.21), and Chihiro Mochida (No.16), presenting episodes related to the “Pearl Harbor Descent Operation,” the prequel story to NieR:Automata. The story unfolds, richly integrated with the music. Join us for this awesome new experience of the expanding universe of NieR live in concert.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Place des Arts et est adapté par PAN M 360

Electronic / immersif / marionnettes

Festival International de Jazz de Montréal : Kid Koala | The Storyville Mosquito à la Cinquième Salle

by Rédaction PAN M 360

Le spectacle multimédia immersif The Storyville Mosquito par Kid Koala s’arrête au Festival International de Jazz de Montréal une fois de plus à l’été 2026. Venez voir une équipe de 14 artistes donner vie à cette histoire simultanément sur scène et à l’écran. La production intègre des décors miniatures, des marionnettes, de la cinématographie et de la musique live composée par Kid Koala et un trio à cordes. Chaque spectacle est joué, filmé, projeté et mis en musique en temps réel. Une expérience théâtrale drôle, émouvante, à la Chaplin, qui ravira toute la famille. Kid Koala s’est imposé comme un artiste respecté, un compositeur de films, un producteur de théâtre et un artiste visuel. Sa carrière a débuté en tant que DJ en 1994, et ses talents de virtuose lui ont permis d’acquérir rapidement une base d’admirateurs. Toujours innovant, il a rapidement évolué en combinant des platines avec des machines analogiques et des dispositifs de narration visuelle pour créer son style caractéristique. Kid Koala saute sans effort entre des genres aussi éclectiques que le hip hop, l’ambient, l’alternatif, le classique contemporain, le blues, le rock classique et le jazz traditionnel. Il a publié cinq albums solo sur Ninja Tune et trois albums sur Arts & Crafts Records. Il a également tourné avec Radiohead, Arcade Fire, les Beastie Boys, Money Mark, A Tribe Called Quest, Mike Patton, Jack Johnson, DJ Shadow et le Preservation Hall Jazz Band. Il a collaboré avec Deltron 3030, Gorillaz, Lovage, The Slew et le Afiara String Quartet. Il a écrit et produit des albums en collaboration avec les chanteuses Emilìana Torrini et Trixie Whitley et a composé la musique du jeu vidéo multiplateforme Floor Kids.

The immersive multimedia live show The Storyville Mosquito by Kid Koala will make a stop in Montreal during the Festival International de Jazz de Montréal 2025. Kid Koala has established himself as a respected performer, film composer, theatre producer and visual artist. His career began as a scratch DJ in 1994, rapidly growing a cult fan base due to his virtuosic skills. Ever innovating, he quickly evolved into combining turntables with analog machines and visual storytelling devices to create his signature style. Kid Koala jumps effortlessly between genres as eclectic as hip hop, ambient, alternative, contemporary classical, blues, classic rock and traditional jazz. He has released 5 solo albums on Ninja Tune, and 3 albums on Arts & Crafts Records. He has also toured with Radiohead, Arcade Fire, the Beastie Boys, Money Mark, A Tribe Called Quest, Mike Patton, Jack Johnson, DJ Shadow and The Preservation Hall Jazz Band. He has collaborated with Deltron 3030, Gorillaz, Lovage, The Slew and the Afiara String Quartet. He has written and produced collaborative albums with vocalists Emilìana Torrini and Trixie Whitley and scored the multi platform video game Floor Kids. He has contributed to scores for the films The Great Gatsby, Baby Driver, Scott Pilgrim vs. The World, Men Women and Children, Shaun of the Dead and Looper amongst others. He has composed music for The National Film Board of Canada, the Cartoon Network, Sesame Street and Adult Swim. He has also been commissioned to create music for runway shows for Belgian fashion designer Dries Van Noten. He has published the award-winning graphic novels Nufonia Must Fall and Space Cadet.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

Arabic / arabo-andalou / Chaâbi / Moyen-Orient / Levant / Maghreb

FMA 2025 | Nostalgic Evening With Lamia Aït Amara

by Sandra Gasana

Montreal’s Algerian community turned out in large numbers to see Lamia Aït Amara, who was making her first appearance in the city. She was accompanied by her eight musicians, a condition she stipulated for her first participation in the Arab World Festival.

Dressed all in black, with a gold jacket that matched those of the musicians, she appeared on stage and the audience erupted in cheers, a cry of celebration, from the very first notes.

The musicians also sang in the choir, which added intensity to the show and contrasted with Lamia’s soft voice. She was draped with the Algerian flag from the very first song, which she then removed for the rest of the concert.

“Tonight is even more special because it is the date so dear to our hearts, the day that symbolizes courage, resistance, the thirst for freedom for our dear Algeria,” referring to the beginning of the Algerian War.

Some songs begin with just the oud, while others start with the flute or piano, before the other instruments join in one after another. We were treated to a medley of several Algerian music classics that the audience knew by heart. Although the seats at the National are usually seated, many people stood up to dance, so strong was the urge to join in.

The hall was almost full, with spectators of all ages but mainly in their forties and older. His songs speak a lot about Algeria but also about love, about what I was able to get out of it with the little Arabic I have left.

Lamia primarily addresses her audience in French, but also speaks in Arabic, throwing in a few jokes along the way. While she is rather reserved during the first few songs of the show, you can sense her becoming more and more relaxed, even breaking into dance at times.

The evening becomes increasingly festive after the short intermission. “We’re going to do a very nostalgic program,” she announces to her audience before launching into a song in French with the feel of a bolero but sung in an oriental style, beginning with a piano solo.

“I was afraid to come to Montreal, I wondered if there would be many people. But now, it makes me want to come back,” she admits.

She performs the famous song “Historia de amor,” singing it in Spanish and Arabic with great precision. Some songs begin calmly, gradually accelerating as the crowd applauds and cheers, culminating in an explosive finale. Among the well-received covers was Rachid Taha’s famous song, “Ya Rayah,” with Lamia letting the audience sing along. The number of dancers increases, leaving their seats to move to the sides of the stage to create more space for dancing.

But the dancer who stole the show was a young girl of about ten who found herself on stage at the very end of the performance and began to dance with class and great confidence. She was also given an Algerian flag draped over her shoulders, as if the torch had been passed to her.

Publicité panam
Alternative Rock / Electro-Pop / Indie Pop / Nu Disco

Coup de coeur francophone : Chaude Chaleur, Charly Darling et Céréales Dauphin au Quai des brumes

by Rédaction PAN M 360

Chaude Chaleur

Dans la cage d’escalier d’un cégep en jazz, ces ami·es-là sont devenu·es un groupe de musique : Chaude Chaleur. D’une énergie intime explosive, le sextet décomplexé explore les couloirs jazz, R&B, néo soul, pop, nu funk et disco avec un vouloir, toujours et fort, d’émancipation avec le « É » majuscule. Incarnés, éclectiques, humains, devant les foules, ces artisans libres de la chanson québécoise marquent les esprits avec toutes les notes que ça exige, un sax enivré, des guitares qui shredent, du groove sans bon sens et une voix digne des divas Québ’ de la fin des années 1970, début des années 1980. C’est à croire que le nom veut tout dire.

In the stairwell of a jazz CEGEP, these friends became a band: Chaude Chaleur. With explosive, intimate energy, the unrestrained sextet explores jazz, R&B, neo-soul, pop, nu-funk, and disco, driven by a relentless desire for emancipation, with a capital “E.” Embodied, eclectic, human, in front of crowds, these freewheeling artisans of Quebec song leave their mark with every note it takes: a drunken sax, shredding guitars, unbridled groove, and a voice worthy of Quebec divas from the late 1970s to early 1980s. You’d almost think their name says it all.

Charly Darling

Charly Darling, c’est un rêve fiévreux, une indie pop transcendante, une nébuleuse de drum machine et de synthétiseurs. Sur des couleurs hypersaturées, des presque-halos puisés à la source des féériques fresques des grandes enchanteresses de la noble lignée des Pelgag et des B, les mélodies de Charly planent, très haut, comme sa voix, et s’accrochent, très fort, comme les rythmes de ses chansons-flashes.

Charly Darling is a feverish dream, transcendent indie pop, a nebula of drum machines and synthesizers. Against hypersaturated colors and near-halos drawn from the magical frescoes of the great enchantresses of the noble lineage of Pelgag and the B’s, Charly’s melodies soar high, just like her voice, and cling tightly, just like the rhythms of her flash-song bursts.

Céréales Dauphin

Céréales Dauphin, c’est la rencontre de cinq amis unis par une passion commune et un son fièrement québécois. Inspirés par les musiques qui ont envahi l’internet depuis leur enfance, ils transforment cette diversité en un univers éclectique mais toujours familier. Leurs compositions accrocheuses, pensées pour être chantées ensemble, dégagent une énergie réconfortante et festive qui rapproche instantanément les gens.

Céréales Dauphin is the coming together of five friends united by a shared passion and a proudly Quebecois sound. Inspired by the music that has flooded the internet since their childhood, they transform this diversity into an eclectic yet familiar universe. Their catchy compositions, designed to be sung together, radiate a comforting, festive energy that instantly brings people closer.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

Country / Folk

Odie Harr at Casa del Popolo : A Joyful Montreal Chaos

by Félicité Couëlle-Brunet

Montreal’s own Odie Harr filled Casa del Popolo to the brim for their sold-out show last night, and the energy was nothing short of contagious. I hadn’t seen them since their first gig at Turbo Haüs, but the spirit was just as alive, maybe even wilder this time. The stage was crowded with fiddle, accordion, trumpet, trombone, and a rotating cast of friends who seemed to appear and disappear mid-set, feeding into the band’s spontaneous rhythm.

Odie Harr’s performances are rare gatherings… Apparently, the full ensemble only manages to reunite during shows, which makes each one a singular event. Their music blurs the line between rehearsal and revelation, balancing folk roots with experimental improvisation. The result is a sound that feels communal and alive, like a street parade squeezed into a tiny venue.

What makes this band special is the way they play for and with each other, no hierarchy, just a tangle of melodies, laughter, and trust. Watching them feels like stepping into a celebration you didn’t know you were missing. At Casa del Popolo, the joy was real, and the chaos was perfectly orchestrated.

Neo-soul / Pop / R&B

Coup de coeur francophone : Rau_Ze au Rockette Bar

by Rédaction PAN M 360

S’il portait ses trophées à son coup, le duo pourrait sans doute revendiquer le Guinness de Lil’ Jon pour son pendentif « bling-bling » le plus lourd du monde et de l’histoire. Rau_Ze est de ces phénomènes qui n’arrivent qu’une fois par génération. Cohésives, ressenties, accrocheuses, ses sonorités R&B marquent avec la solidité et l’équilibre de la musique pop des 2000, l’imprévisibilité et l’exubérance du jazz, la suavité de la néo soul et l’agitation du funk, l’ardeur du hip-hop et la sale arrogance de l’alternatif et du trip hop des nineties. Pas de break.

If they wore their trophies around their neck, the duo could probably claim Lil Jon’s Guinness record for the heaviest “bling-bling” pendant in the world, and in history. Rau_Ze is one of those rare phenomena that only come once in a generation. Cohesive, heartfelt, and irresistible, their R&B sonorities carry the solidity and balance of 2000s pop, the unpredictability and exuberance of jazz, the smoothness of neo-soul and the restlessness of funk, the fire of hip-hop and the raw arrogance of alternative and ’90s trip-hop. No break.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

fanfare / Folk / Jazz

Coup de coeur francophone : La Fanfare de L’Île au Quai des brumes

by Rédaction PAN M 360

La Fanfare c’est la fête. L’écho du sousaphone, de la caisse claire, de la grosse caisse, du banjo, et des voix aussi, qu’on entend de loin et qui annoncent en sourdine des célébrations ambulantes, de rue, de ruelle, de parc. Douzaine de musiciens en gaieté de toutes les scènes de Montréal, celle de l’Île fait résonner des accords de plus de 100 ans, de partout sur la carte et sur plein de lignes du temps de la grande Histoire. Swing, New Orleans, Ragtime, Blues, Calypso, Mambo; la musique de tout le monde.

The brass band means celebration. The echo of the sousaphone, the snare drum, the bass drum, the banjo, and the voices too, carrying from afar and quietly announcing roaming festivities—through the streets, alleys, and parks. A dozen joyful musicians from all corners of Montréal’s scene, La Fanfare de l’Île brings to life chords more than 100 years old, drawn from everywhere on the map and across many timelines of History. Swing, New Orleans, Ragtime, Blues, Calypso, Mambo; music for everyone.

CE SPECTACLE EST EN CONTRIBUTION VOLONTAIRE!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

Subscribe to our newsletter

Inscription
Infolettre

"*" indicates required fields

Type of Suscribers