Arabic / Pop

Festival du monde arabe : Maii Walid

by Rédaction PAN M 360

Dans ce spectacle à fleur de peau, la chanteuse et guitariste d’origine égyptienne invoque mélodies lancinantes et synthétiseurs pour accoucher d’un univers poétique tendrement déjanté. Un rendez-vous immanquable pour les amoureux de la scène pop arabe indépendante.

This Egyptian-born singer and guitarist combines soulful melodies with whimsical synth soundscapes for a haunting and lyrical style that has made her a star of the alternative Arab pop scene.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival du monde arabe de Montréal et est adapté par PAN M 360

Arabic / Gypsy Jazz

Festival du monde arabe : Chibane, simplement !

by Rédaction PAN M 360

Chaâbi revisité, jazz manouche, et chansons engagées! Le chanteur compositeur algérien Amine Chibane déploie une tapisserie musicale où langues du monde, rythmes et genres s’entremêlent avec une harmonie fougueuse pour mieux célébrer Amour et Liberté. Sa voix, chaleureuse et rassembleuse, se fait l’écho de ce peuple algérien qui a su inspirer au monde la soif d’une émancipation souveraine.

An evening of inspirational song, infused with chaabi and manouche jazz! Algerian singer-songwriter Amine Chibane unfurls a musical tapestry that weaves together a diversity of languages, rhythms and genres, for a colourful celebration of love and freedom. Chibane’s warm, enticing vocals embody the spirit of the Algerian people, whose fight for independence inspired the world.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival du monde arabe de Montréal et est adapté par PAN M 360

Arabic / Folk

Festival du monde arabe : Il Sole non si Muove | Compagnie Rassegna

by Rédaction PAN M 360

La surprenante Compagnie Rassegna ouvre une brèche entre les rives de la Méditerranée pour faire surgir des paysages sonores où le profane touche à la musique sacrée, la musique savante à celle populaire, dans un dialogue exquis entre Nord et Sud à travers plusieurs siècles.

The extraordinary Rassegna Company takes their audience on a tour of the Mediterranean, with a blend of secular and sacred music that gives rise to fascinating soundscapes. Classical and popular idioms meet in an exhilarating dialogue between north and south, spanning centuries of tradition.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival du monde arabe de Montréal et est adapté par PAN M 360

Arabic / Jazz

Festival du monde arabe : Souffles d’olivier

by Rédaction PAN M 360

La soirée d’ouverture du 25ème FMA, dédiée aux merveilles et aux douceurs oubliées de la Palestine, lève le rideau sur la merveilleuse chanteuse palestinienne Nai Barghouti, en première à Montréal. Cantatrice à la voix lumineuse et éthérée, elle insuffle aux répertoires classique et contemporain arabes une âme à la fois profonde et légère. Sa technique de Naistrumentation incorpore les envolées d’improvisations du jazz aux mélodies orientales, en usant de sa voix comme d’un instrument qu’elle fait retentir avec nuance et dextérité.

The opening night concert of the 25th FMA features the Montréal debut of the celebrated Palestinian singer Nai Barghouti, as she explores the wonders and forgotten splendours of Palestine. Renowned for her luminous, angelic vocals, Barghouti infuses classical and contemporary Arab music with a deeply soulful and irresistibly ethereal sound. Her unique NaiStrumentation technique layers jazz improvisations with Arab melodies, employing her voice as a musical instrument in an impressive display of agility and control.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival du monde arabe de Montréal et est adapté par PAN M 360

Electro-Pop / Folk Rock / Rock

Coup de coeur francophone : Daran et Alicia Deschênes

by Rédaction PAN M 360

Daran

Retour attendu de l’artiste français qui nous revient avec en poche un tout nouvel album et un tout nouveau spectacle. Écrit, réalisé et enregistré entre Montréal, la Bretagne, le Mexique et la Californie, Grand Hôtel Apocalypse, son 10e opus studio, vibre au son d’un rock incisif sans fioritures : « Une basse, une guitare, une batterie. Pas de pédales d’effets, les instruments directs dans les amplis ». Et comme toujours, l’humain au centre de toutes les histoires.

The French artist is back with a brand new album and a brand new show. Written, produced and recorded between Montreal, Brittany, Mexico and California, Grand Hôtel Apocalypse, his 10th studio opus, vibrates to the sound of incisive, no-frills rock: “One bass, one guitar, one drum. No effects pedals, direct instruments into the amps”. And as always, the human element is at the heart of every story.

Alicia Deschênes

Soutenue par des mélodies électro-pop aux effluves hypnotiques, la poésie de l’autrice-compositrice-interprète nous transporte dans un univers qui éveille les sens et fait vibrer l’âme. Des textes puissants et bouleversants à faire sortir toutes nos tempêtes. Accompagnée sur scène par un seul musicien, elle livrera un répertoire issu notamment de son album Libérer la tempête, paru en 2023.

Backed by hypnotic electro-pop melodies, the singer-songwriter’s poetry transports us into a universe that awakens the senses and stirs the soul. Powerful, moving lyrics that bring out all our storms. Accompanied on stage by a single musician, she will deliver a repertoire notably taken from her album Libérer la tempête, released in 2023.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

Choral Music / classique / noël

OSM : Festivités en chants et musiques

by Rédaction PAN M 360

Le temps des fêtes est un moment intense de partage et de paix. Pour le célébrer en musique, participez à ce concert exceptionnel lors duquel vous serez invités à chanter avec le Chœur de l’OSM : une expérience galvanisante! Après l’hiver, le doux printemps célébré par Rimski-Korsakov dans La fille de neige vous conduira jusqu’à la ville éternelle au son des grandioses Pins de Rome de Respighi.

The holidays are a special time for sharing and peace. Join us for this musical celebration in a soul-stirring concert where you will be invited to sing along with the OSM! Winter gives way to the sweetness of spring with Rimsky-Korsakov’s The Snow Maiden, then transports us to the Eternal City in Respighi’s spectacular Pines of Rome.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Orchestre symphonique de Montréal et est adapté par PAN M 360

classique / noël / trad québécois

OSM : Le Vent du Nord souffle sur l’OSM

by Rédaction PAN M 360

De la féérie de Casse-Noisette à l’entrainante musique traditionnelle du Québec, c’est à un concert très stimulant que vous convient l’OSM et le groupe Le Vent du Nord. Ce dernier proposera des œuvres de son cru et des pièces traditionnelles dans une version orchestrale. Reels, gigues et autres airs enlevés « swingueront » avec la musique scintillante de Tchaïkovski.

From the fairy-tale world of The Nutcracker to toe-tapping Quebec folk music, you’re invited to a rousing concert given by the OSM and Le Vent du Nord. This folk group will perform their own music as well as orchestral versions of traditional songs, and reels, jigs, and other lively tunes will swing alongside Tchaikovsky’s scintillating music.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Orchestre symphonique de Montréal et est adapté par PAN M 360

acadie / Alt Folk / Country

Coup de coeur francophone : Écarlate et Chris Belliveau

by Rédaction PAN M 360

Écarlate

Trio multi-instrumentiste originaire de Moncton au Nouveau-Brunswick, c’est en oscillant entre humour et nostalgie que la formation explore le passage à l’âge adulte, tel un voyage dans le temps porté par des balades teintées de folk pop et de country. Lauréat d’Accros de la chanson et du Gala de la chanson de Caraquet pendant la pandémie, la formation n’a cessé depuis de gagner en notoriété dans leur coin de pays. Pour un voyage à travers le temps et les rêves.

A multi-instrumentalist trio from Moncton, New Brunswick, the band’s exploration of the passage to adulthood veers between humor and nostalgia, as they travel back in time on ballads tinged with folk-pop and country. Winners of Accros de la chanson and the Gala de la chanson de Caraquet during the pandemic, the band has been gaining notoriety in their homeland ever since. For a journey through time and dreams.

Chris Belliveau

La musique de Chris Belliveau s’inspire d’histoires de route et d’amitié. Partenaire musical de Caroline Savoie et des Hay Babies entre autres, le Néo-Brunswickois met de l’avant une appartenance solide à la musique cajun et au blues des années 1960 et 1970.  Son premier album solo homonyme, paru en 2022, dévoile une sensibilité aussi grande que sa maîtrise des instruments, développée comme musicien accompagnateur durant près de quinze ans. Pour visiter l’Acadie sans avoir à faire la route !

Chris Belliveau’s music is inspired by stories of the road and friendship. A musical partner to Caroline Savoie and the Hay Babies, among others, this New Brunswicker brings to the fore his solid roots in Cajun music and the blues of the 1960s and 1970s. His first solo album of the same name, released in 2022, reveals a sensitivity as great as his mastery of instruments, developed over nearly fifteen years as a sideman. Visit Acadia without having to go on the road!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

Alternative / Pop-Rock / rap / Slam

Coup de coeur francophone : Malaimé Soleil et Marie Jay

by Rédaction PAN M 360

Malaimé Soleil

Après Tranquille, voici Tempête. C’est dans la puissance des contrastes que Malaimé Soleil dévoile son premier album, trois ans après la sortie de son premier EP, qui a connu un beau succès sur les plateformes numériques, fort de ses 60 000 écoutes. Naviguant du pop rock alternatif aux guitares blues, au trad et au folk des années 1970, le groupe estrio-maskoutain illumine toutes les scènes qu’il occupe.

After Tranquille, here’s Tempête. Malaimé Soleil unveils its debut album with the power of contrasts, three years after the release of its first EP, which enjoyed great success on digital platforms, with 60,000 listens. Navigating from alternative pop rock to blues guitars, trad and 1970s folk, the Estrio-Maskoutain band lights up every stage they play on.

Marie Jay

Repérée lors de l’édition 2023 du festival Voix de fête à Genève, la jeune lausannoise de 22 ans fusionne french pop catchy et chanson nostalgique pour offrir un répertoire dont les textes portent un regard sensible et coquin sur les émerveillements et les frustrations du quotidien. Un répertoire dont l’univers musical emprunte tout aussi bien à la pop qu’au rock tout en flirtant avec le slam et le rap. Osez la découverte et laissez-vous prendre par la main.

Spotted at the 2023 edition of Voix de fête festival in Geneva, the 22-year-old from Lausanne fuses catchy French pop and nostalgic chanson to offer a repertoire whose lyrics take a sensitive, naughty look at the wonders and frustrations of everyday life. Their musical universe borrows equally from pop and rock, while flirting with slam and rap. Dare to discover and let yourself be taken by the hand.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

Electro-Pop / Pop indé

Coup de coeur francophone : Le Belladone et Par.Sek

by Rédaction PAN M 360

Le Belladone

Pop effrayante et paroles énigmatiques caractérisent la musique de l’artiste, l’une des révélations des dernières Francouvertes. Explorant ses expériences religieuses et ses traumatismes sexuels, Le Belladone façonne une musique noire et sensuelle, livrée de manière théâtrale et dans laquelle les mélodies éthérées prodiguent quelques frissons de crainte et de beauté. Pour interpeller la sorcière en vous.

Spooky pop and enigmatic lyrics characterize the music of the artist, one of the revelations of the last Francouvertes. Exploring his religious experiences and sexual traumas, Le Belladone fashions a darkly sensual music, delivered theatrically and in which ethereal melodies provide shivers of fear and beauty. To call out to the witch in you.

Par.Sek

Basé en France, PAR.SEK est un trio de pop alternative mené par Simon, accompagné de Coco à la basse et de Manon à la vidéo. Leur spectacle explosif, éblouissant de couleurs et de lumières, fusionne projections vidéo et discours cosmiques. Les textes voguent entre les états de l’amour, la fin du monde et les émotions humaines avec une grande liberté qui mêle ennui, désespoir et gravité à un renouveau d’énergie.

Based in France, PAR.SEK is an alternative pop trio led by Simon, accompanied by Coco on bass and Manon on video. Their explosive show, dazzling with color and light, fuses video projections and cosmic discourse. Their lyrics sail between the states of love, the end of the world and human emotions with a great freedom that mixes boredom, despair and gravity with a renewal of energy.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

Experimental / Contemporary / punk hardcore

Coup de coeur francophone : Radiology et Tempolotov

by Rédaction PAN M 360

Radiology

Malgré la récente création du groupe, formé par d’anciens membres de Cleõphüzz, Cour À Scrap et Ghun Twei, ils ont déjà à leur actif plusieurs spectacles. Le premier EP du groupe Medecine Nucleaire MMXXIII est lancé en juin 2023 de façon indépendante, et est disponible sur toutes les plateformes de streaming.

Despite the recent formation of the band, formed by former members of Cleõphüzz, Cour À Scrap and Ghun Twei, they already have several shows to their credit. The band’s debut EP Medecine Nucleaire MMXXIII was released independently in June 2023, and is available on all streaming platforms.

Tempolotov

Le collectif Tempolotov se targue d’être la recette gagnante pour ne plus jamais se sentir seul face à la fosse commune des esprits fissurés. L’ensemble musical et théâtral célèbre l’autonomie tout en invitant le public à la danse. Dans l’humour autant que dans la frayeur, leur création fait écho à l’univers de la santé mentale. Punk, métal, noise et musiques traditionnelles grecques, roumaines et serbes se rencontrent dans une approche désinhibée et libre. Pour vivre une expérience qui déstabilise.

The Tempolotov collective prides itself on being the winning recipe for never again feeling alone in the common pit of cracked minds. The musical and theatrical ensemble celebrates autonomy while inviting the audience to dance. In humor as much as in fright, their creation echoes the world of mental health. Punk, metal, noise and traditional Greek, Romanian and Serbian music meet in an uninhibited and free approach. The result is an unsettling experience.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

chanson keb franco / Folk

Coup de coeur francophone : Sébastien Côté

by Rédaction PAN M 360

Sébastien Côté, originaire de Cowansville, éveille les émotions avec son spectacle sincère et engagé. Auteur-compositeur-interprète depuis sa graduation de l’École nationale de la chanson en 2022, il fusionne habilement ses influences du rap et de la poésie dans des textes percutants. Son art lui sert de plateforme pour aborder des enjeux actuels, comme l’environnement, la santé mentale et la justice sociale. Pour se blottir dans un moment porteur de sens.

Cowansville-born Sébastien Côté stirs the emotions with his sincere, committed show. A singer-songwriter since graduating from the École nationale de la chanson in 2022, he skilfully fuses his rap and poetry influences into powerful lyrics. His art serves as a platform for tackling current issues, such as the environment, mental health and social justice. To snuggle up in a meaningful moment.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

Subscribe to our newsletter