Alternative / Ambient / Electronic

SAT x EAF : Heith – Orchestroll – Audréanne Fillion

by Rédaction PAN M 360

La SAT et EAF collaborent sur nouvelle série de concerts qui vise à présenter des artistes aux pratiques et aux sons divergents, disjonctés, mais surtout novateurs. La programmation d’EAF promet des découvertes de qualité et des expériences mémorables, aux propositions inusitées et stimulantes. Pour cette première édition, EAF et la SAT accueillent en tête d’affiche l’italien Heith, accompagné de Orchestroll et d’Audréanne Fillion pour un spectacle AV.

Artiste pluridisciplinaire originaire de Milan et signé sur la maison de disques allemande PAN, Heith ou Daniele Guerrini propose des expériences audiovisuelles qui mélangent attentivement des influences post-industrielles, folk et ambient pour en faire de l’électronique évocative et humaine. Guerrini nous offrira en juillet un spectacle AV basé sur son premier album X Wheel (2022); pas uniquement une interprétation mais une continuation réfléchie de ce projet initial.

Orchestroll est la culmination des talents respectifs du duo montréalais composé de Jesse Osborne-Lanthier et Asaël Richard-Robitaille (Bataille Solaire). Leur pedigree est long et large, ce qui les amènent à créer des prestations complètement éclatées, démontrant leur maîtrise parfaite de plusieurs genres; auparavant aux allures IDM et club, maintenant sur un riff post-minimaliste new age, Orchestroll ne rate jamais l’occasion de surprendre et de redéfinir le bon goût.

Finalement, Audréanne Filion, violoncelliste et multi-instrumentiste accomplie, propose une performance hybride de classique, ambient, noise et expérimental, combinant la musique acoustique et électronique avec tact. De nature improvisée, ses performances sont imprévisibles et toujours d’une expertise aussi surprenante que ravissante.

SAT and EAF are collaborating on a new concert series that aims to present artists whose practices and sounds are divergent, unconventional and, above all, innovative. The EAF program promises quality discoveries and memorable experiences, with unusual and stimulating proposals. For this first edition, EAF and SAT welcome Italian artist Heith as headliner, accompanied by Orchestroll and Audréanne Fillion for an AV show.

Heith, or Daniele Guerrini, is a multi-disciplinary artist from Milan signed to German label PAN. His audiovisual experiments carefully blend post-industrial, folk and ambient influences into evocative, human electronics. In July, Guerrini will offer us an AV show based on his first album X Wheel (2022); not just an interpretation, but a thoughtful continuation of this initial project.

Orchestroll is the culmination of the respective talents of the Montreal duo Jesse Osborne-Lanthier and Asaël Richard-Robitaille (Bataille Solaire). Their pedigree is long and wide, leading them to create completely bursting performances, demonstrating their perfect mastery of several genres; previously with an IDM and club feel, now on a post-minimalist new age riff, Orchestroll never misses an opportunity to surprise and redefine good taste.

Finally, cellist and accomplished multi-instrumentalist Audréanne Filion offers a hybrid performance of classical, ambient, noise and experimental, tactfully combining acoustic and electronic music. Improvised by nature, her performances are unpredictable and always as surprisingly expert as they are delightful.
POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Société des arts technologiques et est adapté par PAN M 360.

Electro

Dômesicle Dark Entries à la SAT: Josh Cheon, DJ Hermano et Liv K

by Rédaction PAN M 360

La série de soirées Dômesicle est de retour cet été : préparez-vous à vivre le nightlife montréalais autrement avec les partys les plus immersifs en ville.
Josh Cheon, fondateur du label reconnu Dark Entries, nous promet un set électronique et dansant, avec une sélection tirée, entre autres, des années 80. DJ Hermano et Liv K, tous deux ayant adopté Montréal comme maison, proposeront aussi une exploration de beats nostalgiques et charnels. Un voyage dans le temps inédit avec des sons analogiques et une approche queer.

Embarquez pour un voyage élaboré à partir de paysages sonores riches et des visuels 360° hallucinants qui promettent plus qu’un simple party – pensez univers parallèle niché au cœur de la métropole.

Profitez de la nuit comme jamais auparavant, car nous prolongeons les horaires jusqu’à 4 heures du matin. Pourquoi s’arrêter quand la vibe est aussi bonne. See ya sous le dôme!

The Dômesicle party series returns this summer: get ready to experience Montreal nightlife in a whole new way with the most immersive parties in town.
Josh Cheon, founder of the acclaimed Dark Entries label, promises a danceable electronic set, with a selection drawn from the 80s and beyond. DJ Hermano and Liv K, both of whom have made Montreal their home, will also be exploring nostalgic, carnal beats. An unprecedented journey back in time with analog sounds and a queer approach.

Embark on an elaborate journey of rich soundscapes and mind-blowing 360° visuals that promise more than just a party – think parallel universe nestled in the heart of the metropolis.

Enjoy the night like never before, as we extend the hours to 4am. Why stop when the vibe’s this good. See ya under the dome!


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Société des arts technologiques et est adapté par PAN M 360.

Contemporary Opera

6 women, 3 operas and a beautiful evening of premieres

by Frédéric Cardin

Female creation is abundant and wide-ranging, if the three new operas presented (in part) at Salle Bourgie last night are anything to go by. Together, these three operas cover a broad spectrum of contemporary and scholarly musical language. Indeed, the evening’s premiere, entitled Fables et légendes – Opéra d’aujourd’hui (Tales and Legends – Opera of Today) was perfectly balanced between one rigorously atonal work, another fundamentally melodic and consonant, and a third somewhere in between. Each opera is the fruit of a collaboration between two women, a composer and a librettist. All three works were partially staged, as Bourgie Hall (and probably also the organizers’ financial means) did not allow for complete scenography. 

FIND OUT MORE ABOUT THE PROJECT IN AN INTERVIEW WITH KRISTIN HOFF OF 3 FEMMES MUSIC

The duo of composer Analia Llugdar and librettist Emné Nasereddine had the honor of launching the evening. Je suis fille de la fille (I am daughter of the daughter) is a musical setting of excerpts from the poetry book La danse du figuier, winner of the Prix Émile-Nelligan in 2021. Allow me to quote a comment from the jury that awarded the prize to Emné Nasereddine, about La danse du figuier

In a meditation on her origins, the poet Nasereddine evokes three women: her grandmother, Téta, her mother, Fadwa, and her daughter, Emné. After her mother’s death, Emné makes a pithy observation: “the women of my country die before they can write”. This terrible observation undoubtedly motivated the poet to disobey her grandmother, who urged her to find a husband. By choosing instead to become a writer, Nasereddine faced a number of challenges. Once in Montreal, the poet moved into a territory where there were no “familiar scents”. It is poetry that will enable her to forge her own path in her host country, to sow the scents of Lebanon.

Llugdar’s music is not intended to describe any particular ethnocultural background. It is rigorously atonal, made up of timbral splits and fragmented rhythms. Accompanied only by a flute (Josée Poirier) and percussion (Krystina Marcoux), soprano Andréanne Brisson Paquin gave a well-embodied and, above all, vocally impressive performance. Llugdar’s score is demanding : abruptly interrupted lyrical flights, varied onomatopoeia and cooing need to be projected powerfully. One passage particularly struck me: the one in which the main character seems to return to her memory to evoke her grandmother, Téta, who is preparing the tea. The percussive sounds on the words tea, teapot, Téta, cup, etc. are amusing and remarkably well projected by Andréanne. A parenthesis (ostentatiously defined in and out of the piece by unusually violent attacks from the percussion – Krystina Marcoux, excellent) that felt good in a rather harsh total product. As mentioned above, this was an extract of some twenty minutes from a total work that must be around forty minutes long. No date has been set for the complete premiere.

I’ll now move on to the second opera of the evening, a sort of symbolic fable that’s both zany and serious: Raccoon Opera, by sisters Rebecca and Rachel Gray. Yes, an opera featuring a… raccoon as one of the main characters. In truth, the animal seems more like a symbol, that of a force that draws us towards conformity, rather like Ionesco’s rhinoceros. But Rachel’s libretto (Rebecca is the composer) doesn’t levitate into the metaphysical for all that. It’s a rather plebeian tale of a millennial getting it on in a dingy Toronto apartment, and getting it on even harder with the landlord, obviously a viscerally insensitive person. The young woman, whose name is Erin, doesn’t hold a grudge. She despairs over the state of her life, but remains resigned, apathetic. Then the raccoon comes along and makes her rebel, and get angry! Yesterday’s excerpt stopped at the moment when Erin, pumped up by the animal, cringes and transforms emotionally. 

Rebecca’s music oscillates between an assertive lyricism that contrasts sharply with the previous work. The orchestra, by far the largest of the evening’s three operas (six musicians and a conductor), often offers a gritty, pointillist counterpoint, but not only that. At certain moments, it takes on a warmer aspect. It’s Raccoon who stimulates this duality, as a character who is both reassuring for Erin, but also, one senses, dangerous and manipulative. To what end? We’ll find out if the work ever gets the chance to be created in its entirety. Video projections of coffee stains, spaghetti metamorphosed into faces with disheveled hair, and other incongruities provide a visual complement to the Spartan life of a young adult in a (far too expensive) apartment. 

I loved the mix of topical social commentary (the housing crisis) and broader reflection on emotional repercussions, materialized by the absurdist symbolism of the raccoon, a raging conformist factor (again, very topical) and heir to a rich literary tradition. 

The evening ended with the last of the three proposals, probably also the most eye/ear-catching and attractive work. Nanatasis, with music by Alejandra Odgers and libretto by Nicole O’Bomsawin, could even be described as an opera “for the whole family”. The program features three Abenaki legends, of which, understandably, only one was presented yesterday. 

The story is that of an Abenaki warrior (Kl8sk8mba) who sets off for the Far North to solve the riddle of a never-ending winter that prevents his people from sowing and harvesting enough to survive. The character meets Pebon (Winter) and, with the help of Niben (Summer), convinces him to let go for part of the year, thus creating the cycle of the seasons. 

Of the three, Nanatasis is the opera that benefited from the most generous use of costumes. Pebon and Niben are very beautiful, characterized by huge faces made of colored paper, ribbons and other artifice, harnessed above the singers who interpret them. Pebon is sung by bass William Kraushaar, magnificent and perfectly cast, with his deep, rich timbre and irresistible roundness. Odéi Bilodeau is equally fine as Niben. Tenor Mishael Eusebio vocally embodies Kl8sk8mba, who is also doubled in his movements by a puppet. 

Alejandra Odgers’ music is tonal, melodic and accessible. She draws, appropriately and even skilfully, on tropes associated with native music, but also with those of her native Mexico (the character of Niben allows her to do this). The orchestration is sparing (a flute and percussion), but colorful. It’s easy to imagine Nanatasis going on tour and appealing to a very wide audience. In fact, it’s the only one of the three operas to have a full premiere date, in 2025 in Montreal. I’m really looking forward to it, and from the comments I heard after the evening, so is the audience. 

We owe a warm thank you to all the teams behind this important work of operatic renewal: Musique 3 femmes, the organization behind the project, Le Vivier and Sixtrum percussions. 

Bravo, bravo, and kudos on a job well done.

Avant-Garde / Contemporary

Surrealist dive at Innovations en concert

by Frédéric Cardin

The Sala Rossa was pretty well packed last night for the presentation of Innovations en concert’s final concert of the season. A concert with a Dadaist buffet and conceptual art allure. Four female composers, three from Montreal and one from Toronto, presented an equal number of new works conceived for acoustic instruments, digital processing and video projection. The only exception was Keiko Devaux’s introductory piece, performed in (almost) complete darkness. The piece, written for double-bell trumpet (yes, a trumpet with two outlets, one normal and straight, the other at an upward angle), was a very fine introduction. Devaux makes good use of the very rapid timbral contrasts that can be executed by this instrument. For example, one bell can be muted and the other unmuted, so that the performer can switch from a veiled to a brilliant sound in the space of a single note. No need to change instruments or take time to install the mute. The piece, entitled SADA (echo), evokes wide-open spaces struck by amply reverberated resonances, evoked as much by the instrumental writing as by the live digital manipulations. A beautiful introduction, imbued with a strange nobility but also a sense of panoramic grandeur, supported by the mostly consonant harmonies used by the composer, and beautifully rendered by soloist Amy Horvey.

The evening continued with a radically different proposal from Terri Hron, entitled Out Loud, a feminist opera for solo performer, live electronics and video, lasting around twenty minutes – ish and divided into two parts. Each part presents a character from the familiar imagination: Titania from Shakespeare’s A Midsummer Night’s Dream, then the Siren from Andersen’s fairy tale. In simple but evocative costumes, each soloist (Helen Pridmore and Jennifer Beattie, excellent in their respective roles) is placed as if in an abyss with her pre-filmed, screen-projected double. An open dialogue ensues, sung in an invented language made up of clicks, rolls, murmurs and a few lyrical flights of fancy. On screen, the “translation” of the text reinforces the sense of strangeness of these ironically more “real” characters, despite their imaginary nature. Terri Hron’s treatment is resolutely feminist. It’s easy to see how Shakespeare’s ill-treated Titania becomes a woman who reclaims her right to inhabit her nocturnal living space. This Queen of the Night (parallel universe version) is supported by the performer’s beautiful, piercing high notes and a text (the translation, of course) that invites us to embrace the poetry of darkness. Some of the performer’s lascivious waddling in the video is perplexing and poorly choreographed, but the basic message is well expressed. 

Jennifer Beattie, mezzo-soprano dans/in Out Loud de Terri Hron (La sirène/The Siren) – cr.: Nick Jewell

The Siren, in the second part, also assumes her femininity, not wishing to become human for the eyes of an insignificant prince, but rather because she “feels out of place” in the aquatic world. Hron’s music, neither frankly atonal nor consonant, is truculent in its use of onomatopoeia, partly improvised by the performer. I think that a clearer sonic distinction between the two tales (timbres, colors, rhythms, textures, whatever) would have been in order, to better differentiate and embody the plunge into two narrative universes well set in their decorative contrasts. The fact remains that this is a very stimulating proposal, and I’d love to hear more from this young composer. 

The third offering was another 180-degree turnaround. Toronto’s Olivia Shortt, equipped with her baritone sax and effects pedals, threw her Makwa to the audience, a kind of hammered rage against a video backdrop of films of a capering cat, made-up characters, a queer couple in incongruous situations and psychedelic animations. Dali and Bunuel would have loved it. The saxophonic vociferations, reinforced by loops and ample reverb, were not as violent as the artist had implied in her “warning” to the audience. An intense performance, to be sure, but highly dynamic and narratively coherent thanks to the video’s surreal follies (which is ironic, isn’t it?). Indeed, without the video’s often playful side, the whole thing could have been boring.

Nicole Lizée dans/in Saskbient/Manitobient – cr.: Nick Jewell

The final moment of the evening belonged to Nicole Lizée, who presented for the first time Saskbient/Manitobient (an obvious play on the words Saskatechewan, Manitoba and ambient), an expressionist painting for Amy Horvey on banjo and double-bell trumpet (a huge repertoire boost for this instrument in a single evening!), with Lizée’s acoustic-digital tweaking, set against a video evoking the two Prairie provinces through all manner of objects and staging. Amy Horvey pinching a barbed-wire fence in the video responded to the same live artist playing her banjo. Lizée sliding a toy skate across a vinyl, DJ-style, echoed her live double manipulating her sequencer. Wearing hats resembling sheaves of wheat, the two performers played in front of a jumble reminiscent of certain symbolic icons of the central provinces: a wooden fence, a stuffed cow, a small farm, corncobs whose peeling also served as rhythmic accompaniment, like percussion, and even little balloons in the shape of aliens, the kind with big heads and big black eyes you might see on T-shirts bearing the words “I Live in Area 51, But Don’t Tell Anyone”. I didn’t quite understand that one. Are there more ETs in Saskatchewan and Manitoba? It has to be said that Lizée has a passion for science fiction. But it doesn’t matter, because the musical proposition, without being the Montreal creator’s best, is quite amusing. 

That said, while Saskbient/Manitobient was the evening’s headliner, I came away very impressed by Hron’s Out Loud, shaken and stirred by Shortt’s Makwa, and absolutely seduced by Devaux’s SADA

Africa

Dramane Konaté au Balattou

by Rédaction PAN M 360

Dramane Konaté, originaire de Côte d’Ivoire, a commencé son voyage musical dans les rythmes vibrants des cérémonies traditionnelles à l’âge de 8 ans. En tant que soliste, il a collaboré avec des compagnies renommées en Côte d’Ivoire et au Burkina Faso. Son talent l’a ensuite conduit à Bamako, au Mali, où il a enregistré avec des artistes tels qu’Ami Sacko et Bassekou Kouyatè. Par la suite, il a parcouru l’Allemagne, l’Autriche, la France et l’Italie au sein de la troupe Foteban, contribuant à l’album Taabali. Installé en Italie depuis 2007, Dramane partage son expertise à travers des cours de percussions et de danses africaines, tout en cultivant un style distinct et puissant. Aujourd’hui, il transmet sa connaissance des traditions de percussions ouest-africaines lors d’ateliers et de concerts, en solo ou avec son groupe Faso Foly.

Dramane Konaté, originally from Côte d’Ivoire, began his musical journey in the vibrant rhythms of traditional ceremonies at the age of 8. As a soloist, he collaborated with renowned companies in Côte d’Ivoire and Burkina Faso. His talent then took him to Bamako, Mali, where he recorded with artists such as Ami Sacko and Bassekou Kouyatè. He then toured Germany, Austria, France and Italy with the Foteban troupe, contributing to the album Taabali. Settled in Italy since 2007, Dramane shares his expertise through African percussion and dance classes, while cultivating a distinct and powerful style. Today, he passes on his knowledge of West African percussion traditions in workshops and concerts, both solo and with his group Faso Foly.
POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient Club Balattou et est adapté par PAN M 360.

Pop-Rock

BoBo OnO au MTelus

by Rédaction PAN M 360

En première partie de Galaxie.

BoBo OnO est le projet solo de Nicolas Beaudoin. Musicalement, il crée des mélodies aux sonorités pop-rock groovy, funk et psych. Une rumeur court qu’il serait peut-être le fils illégitime de Yoko Ono, qu’elle aurait laissé à Dolbeau…

BoBo OnO is Nicolas Beaudoin’s solo project. Musically, he creates melodies with groovy pop-rock, funk and psych tones. Rumor has it that he may be the illegitimate son of Yoko Ono, whom she left in Dolbeau…


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Simone Records et est adapté par PAN M 360

Pop

Sara-Danielle au Quai des Brumes

by Rédaction PAN M 360

C’est au cœur de la tumultueuse scène musicale montréalaise que Sara-Danielle a découvert son inspiration. Ici, elle consacrait ses journées à perfectionner son art, s’immergeant dans le piano, la voix et les subtilités complexes de l’écriture de chansons. Sa musique se présente comme une tapisserie tissée des fils de ses expériences, chaque note reflétant son voyage introspectif ainsi que la réflexion de son humanité entrelacée avec le monde qui l’entoure. Elle est prévue pour sortir son premier album, ReRUN, à l’automne 2024, réalisé en collaboration avec Christian Sean Trudel, mixé par Warren Spicer (Plants And Animals, La Force, Unessential Oils), et masterisé par Philip Shaw Bova (Feist, Andy Shauf, Lake Street Dive). ReRUN promet d’être un bassin captivant d’exploration à la fois sonore et émotionnelle, avec Sara-Danielle se tenant fièrement parmi certaines de ses propres influences et artistes du genre (Charlotte Day Wilson, Olivia Dean, Jorja Smith).

It was in the heart of Montreal’s tumultuous music scene that Sara-Danielle discovered her inspiration. Here, she devoted her days to perfecting her craft, immersing herself in piano, voice and the intricate intricacies of songwriting. Her music is like a tapestry woven from the threads of her experiences, each note reflecting her introspective journey as well as the reflection of her humanity intertwined with the world around her.

She is scheduled to release her debut album, ReRUN, in autumn 2024, produced in collaboration with Christian Sean Trudel, mixed by Warren Spicer (Plants And Animals, La Force, Unessential Oils), and mastered by Philip Shaw Bova (Feist, Andy Shauf, Lake Street Dive). ReRUN promises to be a captivating pool of both sonic and emotional exploration, with Sara-Danielle standing proud among some of her own influences and artists in the genre (Charlotte Day Wilson, Olivia Dean, Jorja Smith).


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Simone Records et est adapté par PAN M 360

Opera

Fables et légendes – Opéra d’aujourd’hui à la Salle Bourgie

by Rédaction PAN M 360

Ce concert présente trois créations contemporaines des lauréates du Prix Mécénat 2022, porté par Musique 3 Femmes.

  • Je suis fille de la fille, création d’Analía Llugdar (Montréal/Argentina) et d’Emné Nasereddine, récompensée dans la catégorie «Une œuvre en français» et qui s’inspire de la poésie d’Emné Nasereddine ; 
  • Opéra en 3 légendes, création de la compositrice Alejandra Odgers (Montréal/Mexico) et la librettiste Nicole O’Bomsawin (Odanak, QC) qui évoque les contes traditionnels abénaquis. L’œuvre a été récompensée dans la catégorie «Une œuvre par des créateurs du PANDC» ;
  • Racoon Opéra, …

This concert presents three contemporary creations by the winners of the Prix Mécénat 2022, supported by Musique 3 Femmes.

  • Je suis fille de la fille, created by Analía Llugdar (Montreal/Argentina) and Emné Nasereddine, awarded in the “A work in French” category and inspired by the poetry of Emné Nasereddine;
  • Opéra en 3 légendes, created by composer Alejandra Odgers (Montreal/Mexico) and librettist Nicole O’Bomsawin (Odanak, QC), evokes traditional Abenaki tales. The work won an award in the “A work by STDP creators” category;
  • Racoon Opéra, …


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Groupe Le Vivier et est adapté par PAN M 360.

Africa

Guynard Mungu au Club Ballatou

by Rédaction PAN M 360

Guynard Mungu, surnommé l’Inspecteur ou Inspecto, est un artiste natif de Kinshasa, au Congo, où la musique est profondément enracinée. Issu d’une famille où la passion musicale est partagée, il est déterminé à se démarquer dans l’industrie musicale. Malgré que personne de sa famille n’ait percé dans le marché musical, Guynard poursuit inlassablement son rêve, cherchant toujours l’opportunité de faire briller son talent et d’inscrire son nom dans l’histoire de la musique.

Guynard Mungu, nicknamed l’Inspecteur or Inspecto, is an artist born in Kinshasa, Congo, where music has deep roots. Born into a family with a shared passion for music, he is determined to make his mark in the music industry. Despite the fact that no one in his family has made it in the music business, Guynard relentlessly pursues his dream, always looking for the opportunity to let his talent shine and write his name in music history.


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient Club Balattou et est adapté par PAN M 360.

latino

Forró das Andorinhas au Club Ballatou

by Rédaction PAN M 360

Forró das Andorinhas, littéralement la forró des hirondelles, est un groupe qui tire son nom de la migration des hirondelles noires au Brésil lors de l’hiver et au Canada en été. C’est une réalité qui est partagée par Forró das Andorinhas qui est né de la rencontre de musiciens originaires du Brésil, du Québec et de la Colombie, passionnés du forró pé de serra, soit le forró traditionnel. Dans les soirées dansantes, le groupe présente non seulement les rythmes les plus typiques du forró, du xote, baião, forró e arrasta pé. Le groupe utilise aussi des rythmes tels que le choro et le forró sambado qui étaient très présent dans le forró traditionnel qui sont tombés hors d’usage en fin de 20e siècle.

Forró das Andorinhas, literally the forró of the swallows, is a group that takes its name from the migration of purple martins to Brazil in winter and to Canada in summer. It’s a reality shared by Forró das Andorinhas, born from the meeting of musicians from Brazil, Quebec and Colombia, passionate about forró pé de serra, or traditional forró. At dance parties, the group presents not only the most typical forró rhythms, xote, baião, forró e arrasta pé. The group also uses rhythms such as choro and forró sambado, which were very much a part of traditional forró but fell out of favor at the end of the 20th century.


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient Club Balattou et est adapté par PAN M 360.

Pop / R&B

KALLITECHNIS au Centre Phi

by Rédaction PAN M 360

KALLITECHNIS est une autrice-compositrice-interprète, productrice et danseuse montréalaise. Son œuvre, exprimant ses convictions, a été acclamée par Complex, Highsnobiety, Okayplayer, CBC, VICE, HYPEBAE, Clash et bien d’autres. Connue pour sa voix chaude et mélodieuse et ses textes introspectifs, le son de KALLI est tel qu’il est présenté: coloré.

KALLITECHNIS is a Montreal-based singer-songwriter, producer and dancer. Her conviction-driven work has been acclaimed by Complex, Highsnobiety, Okayplayer, CBC, VICE, HYPEBAE, Clash and many others. Known for her warm, melodious voice and introspective lyrics, KALLI’s sound is as she presents it: colorful.


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Centre Phi et est adapté par PAN M 360

classique

L’OSM présente Bal d’une nuit d’été ÉCLATÉ – DUO à la Maison symphonique

by Rédaction PAN M 360

L’Orchestre symphonique de Montréal a le plaisir de vous convier à son événement-bénéfice annuel majeur, Le Bal d’une nuit d’été, qui se tiendra le jeudi 6 juin 2024 à la Maison symphonique de Montréal. Cette soirée prestigieuse, placée sous la présidence d’honneur de Monsieur Éric Martel, président et directeur général de Bombardier, vous réserve une expérience inoubliable.

The Orchestre symphonique de Montréal is pleased to invite you to its major annual benefit event, Le Bal d’une nuit d’été, to be held on Thursday, June 6, 2024 at the Maison symphonique de Montréal. This prestigious evening, under the honorary presidency of Mr. Éric Martel, President and CEO of Bombardier, promises an unforgettable experience.


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Orchestre symphonique de Montréal et est adapté par PAN M 360

Subscribe to our newsletter