R&B

Duo Rockafrika and Guy Mapoko at Club Balattou

by Rédaction PAN M 360

Le Duo RockAfrika est né d’une collaboration du chanteur, claviériste, auteur, compositeur et interprète, Guy Mapoko, et le percussionniste Moise Yawo Matey.

Dotés d’un répertoire basé sur des compositions originales et de grands classiques, ils ont su repousser les limites de leurs instruments, pour sortir une sonorité musicale rock et vocale renversante, teintée de couleurs et saveurs africaines. Un son riche en texture, enveloppant et puissant !

Le RockAfrika c’est du Rock’n Blues aux couleurs et saveurs d’Afrique où la voix rockailleuse et les doigts magiques aux claviers de Guy Mapoko s’entremêlent avec les mains envoûtantes, sur les percussions africaines de Moise Yawo Matey pour vous charmer, bercer, planer, voyager, réchauffer enfin danser.

C’est un mélange du feu, de la terre, de l’eau et de l’air.

The RockAfrika Duo was born from the collaboration of the singer, keyboardist, author, composer and performer, Guy Mapoko, and the percussionist Moise Yawo Matey.

With a repertoire based on original compositions and great classics, they have pushed the limits of their instruments, to come out with a stunning rock and vocal musical sound, tinged with African colors and flavors. A sound rich in texture, enveloping and powerful!

RockAfrika is Rock’n Blues with the colors and flavors of Africa where the rocking voice and the magic fingers on the keyboards of Guy Mapoko intertwine with the bewitching hands on the African percussion of Moise Yawo Matey to charm you, to rock, to soar, to travel, to warm up and finally to dance.

It is a mixture of fire, earth, water and air.

BILLETS EN VENTE À LA PORTE!

Ce contenu provient des Productions Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360.

Electro

Flamingosis au Théâtre Fairmount

by Rédaction PAN M 360

Flamingosis mélange la soul old school, le funk endiablé et l’électronique avec un message radieux adapté à chaque instant. Après avoir généré 100 millions de streams, attiré 100 000 adeptes sur les médias sociaux et reçu des éloges de Pitchfork, MTV, ThisSongIsSick et bien d’autres, cet artiste-producteur originaire du New Jersey a sorti son nouvel album très attendu, Daymaker.

Flamingosis splices together old school soul, wild funk, and DIY electronic with a radiant message meant for any moment. After generating 100 million streams, attracting 100K cumulative social media followers, and receiving acclaim from Pitchfork, MTV, ThisSongIsSick, and more, the New Jersey-raised and Brooklyn-based artist/producer has released his highly anticipated new album, Daymaker.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Flamingosis et est adapté par PAN M 360.

Free Jazz / Jazz

Suoni Per Il Popolo : Neti-Neti and Feven Kidane

by Rédaction PAN M 360

La musique célébrant le free jazz et d’autres types de musique sans frontières. Influencée à parts égales par les Coltrane et la musique carnatique, la compositrice et chanteuse Amirtha Kidambi, rejointe ici par le percussionniste Matt Evans, est au cœur de nombreuses sphères importantes du jazz contemporain. En duo, Kidambi et Evans créent un rituel rythmique éprouvant pour les nerfs visant à purifier. En provenance de Vancouver, Feven Kidane est un compositeur, trompettiste, bassiste et musicien électronique éthiopien-canadien qui s’inspire des traditions de la Black American Music (“jazz”) des années 60 et 70, en étudiant ses composantes fondamentales que sont la décolonisation, la création, la spiritualité et l’auto-libération.

Music celebrating free jazz and other untethered kinds of music. Taking influence from the Coltranes and Carnatic music in equal measure, composer/vocalist Amirtha Kidambi, joined here by percussionist Matt Evans, is at the centre of many prominent spheres of contemporary jazz. As a duo, Kidambi & Evans create a nerve-wracking, rhythmic ritual designed to cleanse. Joining from Vancouver, Feven Kidane is an Ethiopian-Canadian composer, trumpeter, bassist, and electronic musician drawing from traditions of Black American Music (“jazz”) of the ’60s and ’70s, studying its foundational components of decolonization, creation, spirituality, and self-liberation

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Suoni Per Il Popolo et est adapté par PAN M 360.

chamber jazz / Jazz

Suoni Per Il Popolo : J. Pavone String Ensemble, Chris Williams et New Hermitage at La Sala Rossa

by Rédaction PAN M 360

La soirée continue avec le quartet New Hermitage de Nouvelle-Écosse, qui fait du jazz de chambre magnifique et patient, cherchant à démanteler les hiérarchies sonores et à se recentrer sur le monde vivant et respirant. Ensuite, Chris Williams, artiste et improvisateur vital de New York, déploie un ensemble de trompette, d’électronique et de texte, créant une tapisserie sonore luxuriante qui puise dans les traumatismes et le pouvoir ancestraux. L’ensemble à cordes J. Pavone clôt le spectacle avec des sélections de son dernier album, …Of Late, qui explore en profondeur la matérialité du son et de la performance, offrant de longues tonalités, des micro-vibrations et des explorations convergentes pour violon et alto.

 This show begins with Nova Scotia quartet New Hermitage, who make beautiful, patient chamber jazz that seeks to dismantle sonic hierarchies and refocus on the living, breathing world. Then, vital NYC artist and improviser Chris Williams unfolds a set of trumpet, electronics and text, creating a lush sonic tapestry tapping into ancestral trauma and power. J. Pavone String Ensemble closes the show with selections from their most recent album, …Of Late, that goes deep on the physicality of sound and performance, offering long tones, micro-vibrations and convergent explorations for violin+viola.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Suoni Per Il Popolo et est adapté par PAN M 360.

Classical

The Agora Orchestra presents Mahler’s Symphony No. 3 at Place des Arts

by Rédaction PAN M 360

Ce concert-bénéfice de l’Orchestre de l’Agora réunira plus de 200 musiciens et choristes ainsi que la fantastique soliste de renommée internationale Marie-Nicole Lemieux pour interpréter la grandiose Troisième symphonie de Gustav Mahler, le tout sous la direction du chef et directeur artistique Nicolas Ellis.

Posez un geste pour l’environnement et les enfants en vivant une expérience musicale extraordinaire! 100 % de la valeur du billet sera versée aux trois causes soutenues : UNICEF Canada, Conservation de la nature Canada et la Fondation Sierra Club Canada.

This Orchestre de l’Agora benefit concert will bring together on stage more than 200 musicians and choristers as well as internationally renowned soloist Marie-Nicole Lemieux to perform Gustav Mahler’s grandiose Third Symphony, all under the direction of Conductor and Artistic Director Nicolas Ellis.

Make a difference for the environment and children by enjoying an extraordinary musical experience! 100% of the ticket value will be donated to three beneficiaries : UNICEF Canada, Nature Conservancy of Canada and Sierra Club Canada Foundation.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

Classical

Suoni Per Il Popolo présente Quatuor Bozzini avec Christian Wolff

by Rédaction PAN M 360

Le festival Suoni Per Il Popolo est présenté par la Société des Arts Libres et Actuels (SALA), une organisation à but non-lucratif enregistrée en 2002. De ses racines ancrées dans diverses formes musicales exploratoires, la SALA s’engage à mettre de l’avant la musique d’avant-garde expérimentale dans un contexte communautaire!

Un épisode particulièrement excitant de notre partenariat de longue date avec le Quatuor Bozzini, le prestigieux quatuor classique expérimental de Montréal. Ce programme comprendra des sélections historiques du légendaire compositeur d’avant-garde Christian Wolff, ainsi que la présentation d’une nouvelle œuvre sous la direction de ce dernier.

The Suoni Per Il Popolo is presented by the Société des Arts Libres et Actuels (SALA), a Montreal based non-profit organization which was incorporated in 2002. Rooted in exploratory musical forms, the SALA is committed to presenting avant garde and experimental music and sound within a community context. 

A particularly thrilling instalment of our longstanding partnership with Montreal’s premiere experimental classical quartet Quatuor Bozzini. This program will include historic selections from legendary avant-garde composer Christian Wolff, as well as the premiere of new work under the direction of the man himself.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Suoni Per Il Popolo et est adapté par PAN M 360.

Brazilian / Chillwave / Electronic

Le Festival international de jazz présente Céu au Club Soda

by Rédaction PAN M 360

APKÁ ! (avec majuscules et point d’exclamation), le cinquième album de Céu, originaire de São Paulo, consolide le parcours de la chanteuse et compositrice jusqu’à ce jour. Disque chaud et minimaliste, qui rassemble des extrêmes sonores, thématiques, musicaux et conceptuels, le nouvel album révèle une artiste qui passe par les voyages musicaux effectués sur les disques précédents pour finalement quitter sa chrysalide, transformée en une nouvelle compositrice et interprète, prête à entamer une nouvelle phase de sa carrière.

APKÁ! (with capital letters and an exclamation point), the fifth album from São Paulo’s Céu, consolidates the journey of the singer and composer’s career up to this point. A hot, minimalist record, which brings together sonic, thematic, musical and conceptual extremes, the new album reveals an artist passing through the musical trips made on previous records while eventually leaving her chrysalis, transformed into a new composer and interpreter, ready to start a new phase of her career.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Six Degrees Records et du Club Soda et est adapté par PAN M 360.

musique de chambre

Musiciens de l’Orchestre Métropolitain et David Jalbert

by Rédaction PAN M 360

Au programme, le gracieux et noble Trio pour piano et cordes «Sonatensatz» de Schubert, puis le Quatuor à cordes no19 de Mozart, surnommé «Les Dissonances» pour son introduction lente et tendue. Le Quintette pour piano et cordes de Brahms, l’une des œuvres les plus achevées de ce maître de la musique de chambre, vient clore la soirée.

INTERPRÈTES

David Jalbert, piano
Musiciens de l’OM :
Nancy Ricard, violon 
Johanne Morin, violon 
Lyne Allard, violon 
Elvira Misbakhova, alto 
Christopher Best, violoncelle

PROGRAMME

SCHUBERT Trio pour piano et cordes en si bémol majeur, D. 28,  « Sonatensatz » 
MOZART Quatuor à cordes no 19 en do majeur, K. 465, « Les Dissonances » 
BRAHMS Quintette pour piano et cordes en fa mineur, op. 34

The program includes Schubert’s graceful and noble Piano Trio “Sonatensatz” and Mozart’s String Quartet No.19, nicknamed “Dissonance” for its slow, tension-filled introduction. Brahms’ Piano Quintet, one of the most accomplished works of this master of chamber music, brings the concert to a close.

ARTISTS

David Jalbert, piano
Musiciens of the OM:
Nancy Ricard, violin
Johanne Morin, violin
Lyne Allard, violin 
Elvira Misbakhova, viola 
Christopher Best, cello

PROGRAMME

SCHUBERT Piano Trio in B-flat major, D. 28, “Sonatensatz”
MOZART String Quartet No. 19 in C major, K. 465 “Dissonance”
BRAHMS Piano Quintet in F minor, Op. 34

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Salle Bourgie et est adapté par PAN M 360.

Classical

Duo AIRS à l’Église Christ Church

by Rédaction PAN M 360

Ce concert de Duo AIRS (percussions et saxophone) et de l’organiste Adrian Foster évoque la vie et l’œuvre du célèbre compositeur et poète italien Giacinto Scelsi.

Inspiré du documentaire du cinéaste franco-italien Sebastiano d’Ayala Valva, ce concert évoque la vie et l’œuvre de Giacinto Scelsi, compositeur et poète né en Italie au début du siècle dernier, qui a consacré son œuvre à l’exploration du son, souvent monodique. Toute sa vie, Scelsi a voulu libérer l’énergie du son, selon lui « force créatrice de l’univers », en jouant notamment sur les micro-tons et les vibrations. Des œuvres de Luciano Berio, de Pierre Béluse, d’Alvin Lucier et de Christina Volpini complèteront ce programme hypnotique, proche d’un état de transe.

Programme

Alvin Lucier: Sizzles , 1997 pour Orgue et percussion
Giacinto Scelsi: In Nomine Lucis , 1974 pour orgue solo
Pierre Béluse: Espace , 1988 pour Percussion solo
Giacinto Scelsi: Ko-tha, Tre danze di Shiva (mvt I, II) , 1967
Luciano Berio: Sequenza VIIb , 1967 – 1993 pour saxophone solo
Giacinto Scelsi: Maknongan , 1976 pour saxophone solo
Christina Volpini: Création , 2022 pour Orgue, percussion et saxophone

Participants

DUO AIRS
LOUIS-PHILIPPE BONIN (saxophone)
DAVID THERRIEN BRONGO (percussion)
ADRIAN FOSTER (orgue)

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Vivier et est adapté par PAN M 360.

Afro-Colombian

Bumaranga au Club Balattou

by Rédaction PAN M 360

Bumaranga, un mot que les esclaves africains amenés en Colombie utilisaient pour désigner certaines formations musicales. C’est tout naturellement que Juan Sebastian Quiros a sélectionné ce nom pour désigner son projet fusion de musique afro-colombienne. Bumaranga est un projet qui propose un mélange de percussions et de flûtes typiquement colombiennes avec une touche moderne apportée par des instruments électriques. 

Le résultat donne une fusion de sonorités provenant des racines de la musique afro-colombienne et de son essence, ainsi que l’influence africaine et indigène marquée par les rythmes pénétrants et très cadencés. En découle une musique riche, avec des sonorités authentiques, où se démarquent les attrayantes rythmiques qu’offrent les tambours traditionnels comme la “tambora” et le tambour “alegre” . 

Avec des rythmes comme ceux de la Cumbia, la Puya, la Tambora et le Mapalé, chaque présentation du groupe Bumaranga est une invitation à la découverte des saveurs musicales modernes de la Colombie.

Bumaranga effectue un travail de conservation de la musique afro-colombienne au Canada. Il entend partager la richesse culturelle de la musique afro-métissée née en Amérique du sud, en contribuant à la diversité musicale du Canada.

Le groupe a remporté le Syli d’Or de la 7e édition des Syli d’Or de la musique du monde (Club Balattou – Montréal), le prix Radio CIBL Radio-Montréal et le Coup de Cœur du Festival Francofolies dans la vitrine des musiques métissées en 2013. Grâce à la bourse Vivacité Montréal 2013 octroyée par le Conseil des Arts et des Lettres du Québec, Bumaranga a produit son premier album nommé Cumbia Electrizante.

Bumaranga, a word that African slaves brought to Colombia used to designate certain musical formations. It is quite natural that Juan Sebastian Quiros selected this name to designate his Afro-Colombian music fusion project. Bumaranga is a project that proposes a mixture of percussions and flutes typically Colombian with a modern touch brought by electric instruments.  

The result is a fusion of sounds from the roots of Afro-Colombian music and its essence, as well as the African and indigenous influence marked by the penetrating and very rhythmic rhythms. The result is a rich music, with authentic sounds, where the attractive rhythms offered by traditional drums such as the “tambora” and the “alegre” drum stand out. 

With rhythms such as Cumbia, Puya, Tambora and Mapalé, each presentation of the group Bumaranga is an invitation to discover the modern musical flavors of Colombia.

Bumaranga works to preserve Afro-Colombian music in Canada. It intends to share the cultural richness of Afro-Colombian music born in South America, contributing to the musical diversity of Canada.

The group won the Syli d’Or at the 7th edition of the Syli d’Or de la musique du monde (Club Balattou – Montreal), the Radio CIBL Radio-Montreal award and the Coup de Cœur of the Francofolies Festival in the showcase of crossbred music in 2013. Thanks to the Vivacité Montréal 2013 grant awarded by the Conseil des Arts et des Lettres du Québec, Bumaranga produced her first album called Cumbia Electrizante.

BILLETS EN VENTE À LA PORTE!

Ce contenu provient des Productions Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360.

Country Folk / soft-rock

Tire le coyote au Théâtre Maisonneuve

by Rédaction PAN M 360

Tire le coyote (alias Benoit Pinette) présente son nouvel album intitulé Au premier tour de l’évidence. Avec toute l’intensité, la force poétique, le charisme et l’intelligence qu’on lui connaît, l’auteur-compositeur-interprète pose sa voix caractéristique et émouvante sur des mots puissants et doux comme des confidences.

Il se distingue comme l’un des meilleurs auteurs de sa génération et il suscite invariablement le respect et l’admiration. Retrouvez Tire le coyote dans ce tout nouveau spectacle, entouré de ses musiciennes et musiciens aux guitares, basse, piano et chœurs.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

Electroacoustic

Olivier Marin présente Undō à la SAT

by Rédaction PAN M 360

Olivier Marin est un altiste d’une grande polyvalence et un artiste ouvert sur le monde. Dans Undō, pièce pour alto solo, électronique et vidéo basée sur le premier Journal de voyage usé par les intempéries de Matsuo Bashō (1644-1694), Olivier Marin transpose en musique sa fascination du voyage, de la culture nippone et de la poésie.

Important projet de recherche et création échelonné sur plusieurs années, Undō explore différentes facettes de l’électronique et de la conception vidéo pour formuler une œuvre totale d’une forte sensibilité. Le texte de Bashō, sorte de traversée initiatique du Japon, se voit raconté à travers des moments d’improvisation dirigée, magnifiés par l’apport de la bande et contextualisés par des visuels évocateurs à l’allure métaphorique.

Codes d’accès est fier de présenter la première américaine de cet ouvrage collaboratif.

Avec Olivier Marin à la composition et à l’interprétation, Vincent Fliniaux à la conception sonore, ainsi que Jullian Hoff et David Arango Valencia à la conception vidéo.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Société des Arts Technologiques et est adapté par PAN M 360.

Subscribe to our newsletter

Inscription
Infolettre

"*" indicates required fields

Type of Suscribers