Intégrale des Cantates de Bach : Alain Trudel à la Salle Bourgie
by Rédaction PAN M 360
Nous voici arrivés dans la dernière année d’un périple musical entrepris il y a plus de 8 ans. Ce long et touchant voyage nous aura permis d’entendre plus de 200 œuvres d’une extraordinaire diversité d’expression et de sentiments, constituant à elles seules un prodigieux univers sonore et spirituel.
We come to the end of a musical journey begun more than 8 years ago. This long, soulful voyage has provided us with the opportunity to hear more than 200 works encompassing an extraordinary diversity of expression and feeling. Together and individually, Bach’s sacred cantatas constitute a tremendous sonic and spiritual universe.
L’ensemble Clematis – Un oratorio de Noël baroque allemand à la Salle Bourgie
by Rédaction PAN M 360
De l’Annonciation à la visite des Mages, épisodes et personnages de la Nativité revivent dans un oratorio de Noël imaginaire conçu avec des œuvres de compositeurs allemands du 17e siècle, dont plusieurs proviennent de la riche collection Düben conservée à la bibliothèque de l’Université d’Uppsala.
From the Annunciation to the Adoration of the Magi, episodes and characters from the Nativity story come to life in a Christmas oratorio fashioned out of works by German composers from the 17th century and including several excerpts from the vast Düben collection housed in the Uppsala University Library.
Un concert qui incarne, tant avec émotion qu’avec une touche d’humour, toute la magie du temps des Fêtes. Ce spectacle au diapason des réjouissances de Noël comprend des classiques tels que la suite Casse-Noisette de Tchaïkovski et Sainte Nuit, de même que du répertoire plus moderne comme Sleigh Ride et Les douze jours de Noël. Un concert qui réjouira toute la famille!
A moving and sometimes humorous concert that brings out all the magic of the holidays. In tune with Christmas festivities, this performance features classics such as Tchaikovsky’s Nutcracker suite and Silent Night, as well as more modern pieces such as Sleigh Ride and The Twelve Days of Christmas. A concert to delight the whole family!
Les œuvres entendues lors de ce récital témoignent de l’admiration que vouait Schubert à Beethoven et de l’influence de celui-ci sur ses oeuvres pour piano. La monumentale Sonate pour piano en do mineur, première du célèbre triptyque de 1828, aux dimensions à la fois tragiques et épiques, demeure un chef-d’œuvre absolu.
This programme testifies to the immense admiration Schubert held for Beethoven, and how Beethoven’s compositional innovations influenced the younger composer’s piano works. The monumental C minor sonata, the first tableau of the celebrated 1828 triptych, a work at once tragic and epic, remains to this day an absolute masterpiece of the piano literature.
Plongez dans l’ambiance des Fêtes grâce à un mélange de classiques de Noël et de chansons originales de la chanteuse Kellylee Evans, et laissez-vous porter par sa voix chaleureuse et apaisante!
Delve into the holiday spirit with a mix of Christmas classics and original songs by singer Kellylee Evans, and let yourself be transported by her warm and captivating voice!
Le studio de musique ancienne de Montréal présente Schutz 350
by Rédaction PAN M 360
Le plus grand compositeur allemand avant Bach, Heinrich Schütz, meurt en 1672, à 87 ans, considéré, tant pour son génie que pour son infatigable activité pédagogique, comme le père de la musique germanique. Disciple de Gabrieli et de Monteverdi, il adapte, dans des compositions d’une grande profondeur, les nouvelles formes italiennes à la langue allemande et à la foi luthérienne. Composée au soir de sa vie, son Histoire de la Nativité ravit encore par sa fraîcheur et sa vérité expressive, obtenue tant par son charme mélodique que par le choix des instruments accompagnant chaque personnage. Sa dernière œuvre publiée, un Magnificat allemand à deux chœurs, exprime la quintessence de son art et fait figure de testament.
The most important German composer before Bach, Heinrich Schütz, who died at the age of 87 in 1672, was regarded as the father of German music—both for his genius and for his tireless pedagogical activity. A disciple of Gabrieli and Monteverdi, he adapted the new Italian forms to the German language and to the Lutheran faith in compositions of great depth. Composed towards the end of his life, his Christmas Story still delights, with freshness and expressive truth conveyed through its melodic charm and the choice of instruments accompanying each character. His last published work, a German Magnificat for two choirs, represents the quintessence of his art and serves as a legacy.
Le réputé ensemble anglais chante les plus belles œuvres qui, de la Renaissance à aujourd’hui, rendent hommage à la Vierge Marie.
The Virgin Mary has inspired composers since the earliest days of sacred music as an art form. The Tallis Scholars perform a selection of such works spanning the Renaissance to today.
L’ensemble Dialoghi présente un programme élégant de musique de la tradition classique viennoise, avec des œuvres qui mettent en valeur la voix, la clarinette d’amour, rarement entendue, et le pianoforte de la Salle Bourgie.
The Dialoghi ensemble presents an elegant programme of music from the Viennese classical tradition, featuring works that showcase the voice, the rarely heard clarinet d’amore, and Bourgie Hall’s fortepiano.
Clavecin en concert présente cette année trois cantates festives dans le cadre de l’intégrale des cantates de Bach offertes dans la Salle Bourgie au fil de huit années. Avec l’Ensemble Clavecin en concert, formé de 30 chanteurs et instrumentistes, sous la direction de Luc Beauséjour, ce concert se tiendra le dimanche 27 novembre à 14 h 30. Les solistes Jacqueline Woodley, soprano, Florence Bourget, mezzo-soprano, Louis Charles Gagnon, ténor et Geoffroy Salvas, baryton, interprèteront la BWV 28, « Dieu soit loué! L’année va maintenant à sa fin», une prière à Dieu de veiller sur nous durant la nouvelle année comme il l’a fait au long de l’année qui s’achève. La BWV 137, « Loue le Seigneur, le puissant roi de gloire », est un vigoureux chant d’action de grâce et la BWV 149, « On chante la victoire avec joie », exalte la force de Dieu et de ses anges, qui nous accompagnent dans la confiance
Être griot aujourd’hui : Djely Tapa, Zal Sissokho, Aboulaye Koné et Fa Sissokho à la Salle Bourgie
by Rédaction PAN M 360
Quatre griots montréalais, tous descendants de familles prestigieuses de l’Empire mandingue, s’unissent pour un concert unique qui fait écho à la fascination de Jean-Michel Basquiat pour le griot, ce musicien et conteur d’Afrique de l’Ouest.
Four Montreal griots, all descendants of prestigious families of the Mandinka Empire, come together for this distinctive concert reflecting Jean-Michel Basquiat’s fascination with these musicians and storytellers from West Africa.
Eva Gevorgyan est lauréate de plus de quarante compétitions internationales. En 2019, âgée de seulement 15 ans, Eva donnait déjà un récital en solo à la Royal Albert Hall à Londres. La même année, elle gagne la compétition Chopin pour jeunes pianistes. Les critiques s’extasient devant son « éloquence émotionnelle et sa technique impeccable » combinées à toutes « les caractéristiques importantes d’un maître mature ».
Eva Gevorgyan is the winner of more than forty international competitions. In 2019, aged only 15, Eva already gave a solo recital at the Royal Albert Hall in London. That same year, she won the Chopin Competition for Young Pianists. Critics raved about her “emotional eloquence and impeccable technique” combined with all the “important characteristics of a mature master.”
Le projet entourant L’Art de la fugue joué par Filippo Gorini est le résultat de nombreuses années de réflexions et de préparation pour ce pianiste habitué de la Berlin Konzerthaus, la Hamburg Elbphilharmonie et la Munich Herkulessaal. Sans même parler de sa virtuosité, qui est chez lui une évidence discrète, ses interprétations sont étonnantes de maturité et d’intériorité.
The project surrounding The Art of Fugue performed by Filippo Gorini is the result of many years of reflection and preparation for this pianist, who is a regular at the Berlin Konzerthaus, the Hamburg Elbphilharmonie and the Munich Herkulessaal. Without even mentioning his virtuosity, which is discreetly obvious, his interpretations are astonishingly mature and interior.
Ce contenu provient de la Salle Bourgie et est adapté par PAN M 360.
Subscribe to our newsletter
Gérez votre confidentialité
Nous utilisons des technologies telles que les cookies pour stocker et/ou accéder aux informations des appareils. Nous le faisons pour améliorer l’expérience de navigation et pour afficher des publicités (non-) personnalisées. Consentir à ces technologies nous permettra de traiter des données telles que le comportement de navigation ou les ID uniques sur ce site. Le fait de ne pas consentir ou de retirer son consentement peut avoir un effet négatif sur certaines fonctionnalités et fonctions.
Functional
Always active
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistics
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes.The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.