Qawwali / South Asian

Festival Orientalys : Oraison cosmique, qawwālī et kathak en fusion au Quai de l’Horloge

by Rédaction PAN M 360

Quand la voix-lave de Mushfiq Hashimi épouse les frappes-racines de Sudeshna Maulik, la scène se fend en oraison cosmique. Le maître du qawwālī, dont chaque mélodie est un pont brûlant vers l’invisible, et la grande prêtresse du kathak montréalaise, dont les ghungroos scellent le sol en mantras dansés, tissent un sama incarné où Montréal devient carrefour des transcendances.
Leurs arts se respirent d’un même poumon sacré. La voix de Mushfiq, braise tourbillonnante née des maqams soufis, enlace les chakkars (pirouettes) de Sudeshna, qui transforment l’éther en mandalas vivants ; ses murmures de cendre répondent à ses talons foudroyants, gravant dans le bitume les épopées du Gange.
Les anneaux de chevilles tintent en constellations, tandis que l’harmonium exhume des cryptes mélodiques où chaque note est une offrande, chaque frappe un sūtra chorégraphié. Leurs langages fusionnent en une géométrie ardente : les abhinayas (mudras narratifs) de Sudeshna déploient des poèmes sans mots, que les qawwālīs de Mushfiq ensemencent de ferveur, créant un thrène où la rigueur du kathak épouse l’extase soufie.
Une cérémonie où Orientalys bat au rythme d’un cœur biface, terrien et sidéral, feu et terre, prière et incarnation!

When the lava-like voice of Mushfiq Hashimi meets the rooted footwork of Sudeshna Maulik, the stage splits open into a cosmic prayer.
The master of qawwālī, whose every melody is a burning bridge to the unseen, and Montreal’s high priestess of kathak, whose ghungroos stamp the ground with danced mantras, weave a living sama where Montreal becomes a crossroads of transcendence.
Their art breathes from the same sacred lung. Mushfiq’s swirling ember of a voice, born from Sufi maqams, entwines with Sudeshna’s chakkars (pirouettes), transforming the ether into living mandalas. His ashen murmurs answer her thunderous heels, etching Ganges epics into the pavement.
Anklets ring like constellations, while the harmonium exhumes melodic crypts where each note is an offering, each beat a choreographed sutra. Their languages fuse in a geometry of fire: Sudeshna’s abhinayas (narrative mudras) unfold wordless poems, which Mushfiq’s qawwālīs seed with fervor, crafting a lament where kathak’s discipline embraces Sufi ecstasy.
A ceremony where Orientalys beats to a dual-hearted rhythm; earthly and celestial, fire and soil, prayer and embodiment.

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient du Festival Orientalys et est adapté par PAN M 360

Flamenco / Western European

Festival Orientalys : Flamenco à la dérive au Quai de l’horloge

by Rédaction PAN M 360

Son corps est une carte brûlante de l’Andalousie. Vingt ans de braise dans les tablaos de Jerez, de nuits électriques à Montpellier et de scènes montréalaises où le flamenco pleure et rugit. Enseignante passeuse, Rosanne Dion arrache à Séville ses secrets pour forger ses danseuses.
Avec ses danseuses de l’École Flamenco Rosanne Dion, c’est le choc frontal des cordes rauques, des palmas qui claquent comme des orages, des talons fendant le sol en zapateados foudroyants. Elle est rejointe par la voix saisissante du charismatique Fernando Gallego.
D’une intensité rare, Fernando chante avec la puissance d’un torrent, la subtilité d’un souffle et cette capacité infinie à faire trembler les âmes. Son chant ne fait pas qu’accompagner : il brûle, il guide, il transperce.
Les robes à traîne Bata de Cola dessinent dans l’ombre des oiseaux blessés, tandis que les musiciens traquent chaque frémissement des poignets. Le public n’assiste pas. Il est transporté par le duende, ce démon sacré qui transforme la sueur en or et la mélancolie en feu.
Un billet unique pour toute la journée “Samedi en liesse” de la scène TD, comprenant les 6 spectacles annoncés:
15h: Flamenco à la dérive – Rosanne Dion et ses danseuses, avec la participation de Fernando Gallego.
16h15: Frissons du Siam – Thai Dance Troup of Ottawa
17h45: Rabie Houti Band – Musique
19h30: Meriem Pahlavi – Danse.
20h30: Hatim Ammor – Musique.
22h15: Oasis d’Opale – Claudya, Silvina Zaira et Gorka. Danse.

Her body is a burning map of Andalusia. Twenty years of embers in the tablaos of Jerez, electric nights in Montpellier, and Montreal stages where flamenco weeps and roars. A devoted teacher and transmitter of tradition, Rosanne Dion draws secrets from Seville to forge her dancers.
With her performers from the École Flamenco Rosanne Dion, it’s a visceral collision of raw strings, palmas that crack like thunder, and heels slicing the floor in lightning-fast zapateados. She is joined by the haunting voice of the charismatic Fernando Gallego. With rare intensity, Fernando sings with the force of a torrent, the finesse of a breath, and that infinite ability to stir the soul. His voice doesn’t merely accompany—it burns, it leads, it pierces.
Flowing Bata de Cola dresses carve the shadows like wounded birds, while the musicians chase every tremble of the wrists. The audience doesn’t simply watch. It is swept away by the duende, that sacred demon that turns sweat into gold, and melancholy into fire.
A single ticket for the entire day of “Samedi en liesse” on the TD stage, including the 6 announced shows:
3 p.m.: Flamenco Adrift – Rosanne Dion and her dancers, with special guest Fernando Gallego
4:15 p.m.: Chills from Siam Thai Dance Troupe of Ottawa
5:45 p.m.: Rabie Houti Band Music
7:30 p.m.: Meriem Pahlavi – Dance
8:30 p.m.: Hatim Ammor – Music
10:15 p.m.: Oasis d’Opale – Claudya, Silvina Zaira and Gorka Dance

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival Orientalys et est adapté par PAN M 360

central asia / Jazz / Pop

Festival Orientalys : Mémoire nomade souffles des steppes au Quai de l’Horloge

by Rédaction PAN M 360

Quand Altanjargal Boldbaatar entonne son chant, la plaine s’étire, le vent se fige, le temps se plie. Maître du chant diphonique, il fait vibrer l’air en couches anciennes, convoque chevaux, yourtes et dieux invisibles. Chaque souffle devient mémoire. Chaque vibration, un lien fragile entre la terre et le ciel.
À ses côtés, Badamkhand Chuluunbat fait surgir la lumière. Originaire de la province de Khövsgöl, cette voix longue comme la route et souple comme la steppe incarne la relève mongole avec éclat. Artiste complète, elle glisse du chant millénaire aux explorations jazz ou pop, sans jamais perdre son ancrage. Sa voix précise et éthérée donne chair à l’invisible, entre tradition orale et audace moderne.
Sublimant cette alliance, Mandukhai Jamsran, danseuse étoile du Mongolian State Academic Ensemble, incarne avec puissance l’âme nomade de la steppe. Forte de plus de 20 ans de carrière et de plus de 200 spectacles, sa danse mêle héritage millénaire et modernité, racontant par chaque geste les mythes et paysages de sa terre natale.
Un moment suspendu, venu d’ailleurs, et qui résonne longtemps après.

When Altanjargal Boldbaatar begins his song, the plain stretches, the wind stills, and time folds. Master of throat singing, he makes the air vibrate in ancient layers, summoning horses, yurts, and invisible gods. Each breath becomes memory. Each vibration, a fragile link between earth and sky.
By his side, Badamkhand Chuluunbat brings forth the light. Hailing from Khövsgöl province, her voice is as long as the road and as supple as the steppe, brilliantly embodying the new generation of Mongolian artists. A versatile performer, she flows effortlessly from millennia-old songs to jazz and pop explorations, never losing her roots. Her precise and ethereal voice gives form to the invisible, bridging oral tradition and bold modernity.
Enhancing this alliance, Mandukhai Jamsran, star dancer of the Mongolian State Academic Ensemble, powerfully embodies the nomadic soul of the steppe. With over 20 years of career and more than 200 performances, her dance blends ancient heritage and modernity, telling through every movement the myths and landscapes of her homeland.
A suspended moment from afar that lingers long after.

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient du Festival Orientalys et est adapté par PAN M 360

danse / Maghrebi

Festival Orientalys : Meriem Pahlavi au Quai de l’horloge

by Rédaction PAN M 360

Son corps se souvient des ruelles de Casablanca avant même qu’elle ne danse. Chaque geste, affiné à Rabat puis offert au monde, porte en lui le feu de l’oriental et la sagesse millénaire des danses du terroir.
Avec Tarbalout, sa troupe-famille, elle fait chuchoter les traditions amazighes, sahraouies, raggada, chikhat dans une seule et même respiration. Ce n’est pas le Maroc des cartes postales, mais celui qui palpite, polyphonique et fièrement féminin, dans ses veines. Elle tisse, sans effort, l’élégance des étoiles et la puissance rauque des gestes ancestraux. Sa danse réconcilie, le sacré coule dans le quotidien, la ville embrasse ses racines profondes.
Transmettre, guérir, célébrer, chez elle, l’art est un acte d’amour tenace. Quand la musique l’enlace et que le silence se fait complice, c’est notre terre entière qui respire à travers ses muscles tendus, ses pieds nus frappant le sol, la courbe infinie de sa colonne.
Le Maroc, enfin, dansé dans sa peau vivante et libre.
Un billet unique pour toute la journée « Samedi en liesse » de la scène TD, comprenant les 6 spectacles annoncés:
15h: Flamenco à la dérive – Rosanne Dion et ses danseuses, avec la participation de Fernando Gallego.
16h15: Frissons du Siam – Thai Dance Troup of Ottawa
17h45: Rabie Houti Band – Musique
19h30: Meriem Pahlavi – Danse.
20h30: Hatim Ammor – Musique.
22h15: Oasis d’Opale – Claudya, Silvina Zaira et Gorka. Danse.

Her body remembers the alleyways of Casablanca before she even begins to dance. Every gesture, sharpened in Rabat then offered to the world, carries the fire of the Orient and the ancient wisdom of folk dances.
With Tarbalout, her family-troupe, she makes Amazigh, Sahrawi, Raggada, and Chikhat traditions whisper in a single breath. This isn’t postcard Morocco, but the one that pulses, polyphonic and proudly feminine, in her veins.
She effortlessly weaves the elegance of stars with the raw power of ancestral gestures. Her dance reconciles — the sacred flows through the everyday, the city embraces its deepest roots.
To transmit, to heal, to celebrate — for her, art is an act of stubborn love. When the music embraces her and silence becomes an accomplice, it’s the entire earth that breathes through her tense muscles, her bare feet striking the ground, and the endless curve of her spine.
Morocco, finally, danced in a living, free body.
A single ticket for the entire day of « Samedi en liesse » on the TD stage, including the 6 announced shows:
3 p.m.: Flamenco Adrift – Rosanne Dion and her dancers, with special guest Fernando Gallego
4:15 p.m.: Chills from Siam Thai Dance Troupe of Ottawa
5:45 p.m.: Rabie Houti Band Music
7:30 p.m.: Meriem Pahlavi – Dance
8:30 p.m.: Hatim Ammor – Music
10:15 p.m.: Oasis d’Opale – Claudya, Silvina Zaira and Gorka Dance

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival Orientalys et est adapté par PAN M 360

danse / DJ set / Middle Eastern

Festival Orientalys : Iran en feu – danse et lumière au Quai de l’Horloge

by Rédaction PAN M 360

Dans un souffle incandescent de grâce et de puissance, la troupe de danse SimorK, Jwan et Toucheh embrasent la scène avec une fougue chorégraphique irrésistible. Issues des racines profondes de la culture iranienne, elles réinventent l’héritage des danses traditionnelles en un tourbillon de mouvements poétiques et exaltés. Des pas ciselés comme la calligraphie, des gestes amples comme les dunes du désert, des regards chargés d’histoire : chaque tableau est une offrande à la mémoire vive d’un peuple, un corps à corps vibrant entre passé et présent.
Costumes flamboyants, port de tête royal, précision du geste – tout évoque un monde ancien réanimé sous les projecteurs, un chant muet venu des montagnes du Kurdistan jusqu’aux confins du Golfe Persique. À travers leurs chorégraphies éclatantes, ces trois troupes portent la voix d’une Iran plurielle, ardente, indomptable.
Et quand la scène se charge de brume et de faisceaux colorés, l’énergie devient électrique. DJ Sam sera présent sur scène, enveloppant les performances d’une ambiance électrisante. Avec ses rythmes percutants, ses lumières vibrantes et ses mixes envoûtants, il transforme l’espace en une véritable fête, rappelant l’énergie des nuits de Téhéran. Il accompagne les danseurs dans une montée en intensité où la musique amplifie chaque mouvement, chaque émotion.
Un moment brûlant d’intensité où les traditions s’enlacent à l’audace, où chaque pulsation, chaque envolée chorégraphique, chaque éclair de lumière devient le souffle vibrant d’un Iran fier, multiple et intensément vivant.

In an incandescent breath of grace and pizzazz, the dance troupe SimorK, Jwan et Toucheh embrace the stage with a whirlwind of irresistible choreography.
Deeply rooted in Iranian culture, they reinvent the heritage of traditional dance through a torrent of poetic and exalted movement. Their steps are as intricate as calligraphy, their gestures as sweeping as desert dunes, their gazes filled with history. Each scene is an offering to the living memory of a people a vibrant, visceral dialogue between past and present.
Flaming costumes, regal poise, a precision of gesture; everything evokes an ancient world brought back to life under the spotlight, a silent song rising from the mountains of Kurdistan to the far reaches of the Persian Gulf. Through prismatic choreographies, these three troupes carry the voice of a plural, passionate, and untamable Iran.
And when the stage carries golden beams, the air turns electric. DJ Sam will be present on stage, wrapping the performances in a kinetic atmosphere
With percussive rhythms, vibrant lights, and hypnotic mixes, he transforms the space into a true celebration, echoing the energy of Tehran’s nightlife. He accompanies the dancers in a rising wave of intensity, where music amplifies every movement and emotion.
A moment burning with intensity, where tradition intertwines with boldness, where each pulse, each choreographic flight, each flash of light becomes the vibrant breath of a proud, plural, and fiercely alive Iran.

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient du Festival Orientalys et est adapté par PAN M 360

Moyen-Orient / Levant / Maghreb / musique du monde

Festival Orientalys : ASHK – The Nasr Sisters au Quai de l’Horloge

by Rédaction PAN M 360

Porté par les talentueuses sœurs Nasr, ASHK propose une performance riche et envoûtante mêlant langues, styles et instruments du monde. Avec des harmonies vocales saisissantes, le trio puise dans la poésie soufie, le fado, les rythmes des Balkans et des fusions afghano-celtiques pour offrir une expérience musicale inoubliable.

Led by the talented Nasr sisters, ASHK offers a rich and captivating performance blending multiple languages, genres, and instruments. With mesmerizing vocal harmonies and influences from Sufi poetry, Fado, Balkan rhythms, and Afghan-Celtic fusion, ASHK delivers a deeply moving and unforgettable global music experience.

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient du Festival Orientalys et est adapté par PAN M 360

Arabic / DJ set

Festival Orientalys : DJ Sajed au Quai de l’Horloge

by Rédaction PAN M 360

À seulement 15 ans, DJ Sajed impose déjà son style unique, tout en suivant les traces de son paternel DJ Omar. Avec une maîtrise étonnante, il fusionne les vibrations modernes de la scène arabe pour enflammer la scène.
Sur ses platines, il capte l’essence du moment pour créer une énergie irrésistible, entraînant le public dans un tourbillon musical vibrant et spontané. Préparez-vous à vivre une expérience rythmée et pleine de fraîcheur. La relève est assurée!

At just 15 years old, DJ Sajed already stands out with his unique style, following in the footsteps of his father, DJ Omar. With remarkable skill, he blends the modern vibes of the Arab music scene to set the stage on fire.
Behind his decks, he captures the spirit of the moment, creating an irresistible energy that sweeps the crowd into a vibrant and spontaneous musical whirlwind. Get ready for a fresh and rhythmic experience. The future is in great hands !

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient du Festival Orientalys et est adapté par PAN M 360

Afro-Cuban / danse

Festival Orientalys : Désert rose – Anadanse au Quai de l’horloge

by Rédaction PAN M 360

Comme une fleur minérale née du vent, du sable et du temps, Desert Rose s’élève entre grâce et résistance. Ana Espinosa, chorégraphe cubaine à l’âme volcanique, fait surgir sur scène un monde où la danse devient matière vivante, souffle sacré, mémoire charnelle.
Ses interprètes, silhouettes vibrantes comme des mirages, tracent sur le sol les lignes d’un poème venu d’ailleurs. Leur gestuelle, inspirée de la danse orientale fusion, évoque des corps traversés par le feu ancien des traditions afro-cubaines et le mystère des terres lointaines.
Chaque frémissement d’épaule, chaque cercle dessiné par les hanches, raconte une histoire de renaissance dans la tourmente.
Pionnière de la danse orientale à Cuba, Ana Espinosa transforme l’espace en un creuset d’émotions. Sous ses pas, le réel se fend, et l’on entre dans un monde où la vulnérabilité est force, et le mouvement, langage de l’âme.
Desert Rose est une incantation dansée, une prière qui s’élève sans mots. Les hanches y scandent un hymne aux âmes en quête d’ancrage, les frontières s’effacent, et le public tout entier est invité à distiller des éclats de lumière dans les failles du monde.

Like a mineral flower born of wind, sand, and time, Desert Rose rises between grace and resistance. Ana Espinosa, a Cuban choreographer with a volcanic soul, brings to the stage a world where dance becomes living matter, sacred breath, embodied memory.
Her performers, vibrant silhouettes like mirages, draw on the ground the lines of a poem from elsewhere. Their movement, inspired by fusion oriental dance, evokes bodies crossed by the ancient fire of Afro-Cuban traditions and the mystery of distant lands. Every shoulder tremble, every circle traced by the hips, tells a story of rebirth through the storm.
A pioneer of oriental dance in Cuba, Ana Espinosa transforms the stage into a crucible of emotion. Under her steps, reality cracks open, revealing a world where vulnerability is strength and movement is the language of the soul.
Desert Rose is a danced incantation, a prayer rising without words. Hips chant a hymn for souls in search of grounding, borders dissolve, and the entire audience is invited to scatter sparks of light into the fractures of the world.

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient du Festival Orientalys et est adapté par PAN M 360

percussions / South-East Asian

Festival Orientalys : Frissons du Siam au Quai de l’horloge

by Rédaction PAN M 360

Laissez les tambours sacrés du Gong Wong sculpter l’air de leurs vibrations ancestrales tandis que la Thai Dance Troupe of Ottawa déroule le parchemin vivant de la culture thaïlandaise. Imaginez un théâtre où les gestes codifiés deviennent hiéroglyphes dansants, où les masques constellés de gemmes abritent des univers de légende et où les costumes-broderies rayonnent comme des manuscrits de lumière. Vous pénétrez l’épopée du Ramakien comme on franchit un seuil sacré, naviguant entre la noblesse des héros au cœur de jade et la noirceur des créatures démoniaques, chaque duel chorégraphié transformant la vertu en art martial poétique.
Sous une pluie de pétales bariolés, les ombrelles royales dessinent des mandalas éphémères, tenues par des danseuses aux paumes ouvertes comme des offrandes célestes. Le combat héroïque se mue en calligraphie aérienne, la trahison en symphonie du chaos et la spiritualité en dialogue dansé où l’hindouisme flamboyant épouse la méditation bouddhiste. Ce spectacle transcende la performance, c’est un métier à tisser cosmique où chaque fil de soie relie les étoiles du Ramakien aux battements de votre cœur, chaque broderie scintillante révélant des secrets khmer anciens sous la lune montréalaise.
Un billet unique pour toute la journée “Samedi en liesse” de la scène TD, comprenant les 6 spectacles annoncés:
15h: Flamenco à la dérive – Rosanne Dion et ses danseuses, avec la participation de Fernando Gallego.
16h15: Frissons du Siam – Thai Dance Troup of Ottawa
17h45: Rabie Houti Band – Musique
19h30: Meriem Pahlavi – Danse.
20h30: Hatim Ammor – Musique.
22h15: Oasis d’Opale – Claudya, Silvina Zaira et Gorka. Danse

Let the sacred drums of the Gong Wong carve the air with their ancient vibrations as the Thai Dance Troupe of Ottawa unfurls the living scroll of Thai culture. Imagine a theatre where every coded gesture becomes a dancing hieroglyph, where gem-studded masks hold entire worlds of legend, and costumes gleam like manuscripts of light.
You enter the epic of the Ramakien as if crossing a sacred threshold, navigating between jade-hearted heroes and the darkness of demonic creatures, each choreographed duel turning virtue into poetic martial art.

Beneath a rain of multicoloured petals, royal parasols trace ephemeral mandalas, held by dancers whose open palms offer celestial gifts. Heroic battles become aerial calligraphy, betrayal becomes symphony, and spirituality becomes a danced dialogue where radiant Hinduism meets Buddhist meditation.
This isn’t just a show; it’s a cosmic loom, where every thread of silk links the stars of the Ramakien to your heartbeat, and every shimmering embroidery reveals ancient Khmer secrets under the Montreal moon.
A single ticket for the entire day of “Samedi en liesse” on the TD stage, including the 6 announced shows:
3 p.m.: Flamenco Adrift – Rosanne Dion and her dancers, with special guest Fernando Gallego
4:15 p.m.: Chills from Siam Thai Dance Troupe of Ottawa
5:45 p.m.: Rabie Houti Band Music
7:30 p.m.: Meriem Pahlavi – Dance
8:30 p.m.: Hatim Ammor – Music
10:15 p.m.: Oasis d’Opale – Claudya, Silvina Zaira and Gorka Dance

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival Orientalys et est adapté par PAN M 360

afro-pop / Chaâbi / Maghrebi

Festival Orientalys : Hatim Ammor au Quai de l’horloge

by Rédaction PAN M 360

Sous la voûte étoilée de Montréal et devant un public en ébullition, Orientalys grave dans sa légende la venue flamboyante de Hatim Ammor ! Phénomène planétaire aux millions de cœurs conquis, cette comète de la pop marocaine allume depuis Casablanca les feux d’une fusion électrisante où les trésors du chaâbi épousent les pulsations électro-urbaines du monde.
Une voix d’or qui cisèle l’émotion à fleur de peau. Des mélodies ensorcelantes où le bendir ancestral dialogue avec les synthés futuristes.
Des refrains incandescents comme “Mabrouk”, “Aalach Ya Lil”, “Hasdouna”, devenus hymnes d’une génération enivrée de liberté. Voilà le charme irrésistible de ce prodige dont les streams explosent les frontières, réinventant l’héritage gnawa en symphonies résolument modernes.
Chanteur hors pair, à la présence scénique magnétique, Hatim Ammor a ce don rare de tisser la tradition en véritable orfèvre, transformant chaque spectacle en une exceptionnelle performance.
La piste de danse frémit de peuples unis : épaules dansantes en vagues complices, déhanchés fiévreux scandant les percussions, sourires éclatants pour illuminer la nuit. Laissez-vous emporter par la tornade de paillettes sonores de celui qui écrit son propre récit d’une musique cosmopolite, généreuse, audacieuse et follement dansante !
Un billet unique pour toute la journée « Samedi en liesse » de la scène TD, comprenant les 6 spectacles annoncés:
15h: Flamenco à la dérive – Rosanne Dion et ses danseuses, avec la participation de Fernando Gallego.
16h15: Frissons du Siam – Thai Dance Troup of Ottawa
17h45: Rabie Houti Band – Musique
19h30: Meriem Pahlavi – Danse.
20h30: Hatim Ammor – Musique.
22h15: Oasis d’Opale – Claudya, Silvina Zaira et Gorka. Danse.

Beneath Montreal’s starry sky and in front of a euphoric crowd, Orientalys marks a legendary moment; the dazzling arrival of Hatim Ammor. A global phenomenon with millions of hearts won over, this Moroccan pop comet ignites the world from Casablanca, blending the treasures of chaâbi with the urban-electro pulse of modern times.
A golden voice chiseling emotion to the skin. Spellbinding melodies where the ancestral bendir meets futuristic synths. Blazing choruses like Mabrouk, Aalach Ya Lil, Hasdouna — now anthems for a generation intoxicated with freedom.
That’s the irresistible magic of this prodigy whose streams know no borders, reinventing the gnawa legacy as fully modern symphonies.
An exceptional singer with magnetic stage presence, Hatim Ammor has that rare gift — a jeweler of tradition, turning each concert into a breathtaking performance.
The dance floor trembles with united peoples — shoulders swaying in joyful waves, fevered hips echoing the percussion, radiant smiles lighting up the night. Let yourself be swept up in the glittering whirlwind of sound by an artist writing his own tale of generous, bold, cosmopolitan music that makes you dance like there’s no tomorrow.
3 p.m.: Flamenco Adrift – Rosanne Dion and her dancers, with special guest Fernando Gallego
4:15 p.m.: Chills from Siam Thai Dance Troupe of Ottawa
5:45 p.m.: Rabie Houti Band Music
7:30 p.m.: Meriem Pahlavi – Dance
8:30 p.m.: Hatim Ammor – Music
10:15 p.m.: Oasis d’Opale – Claudya, Silvina Zaira and Gorka Dance

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival Orientalys et est adapté par PAN M 360

Chaâbi / Jazz

Festival Orientalys : Rabie Houti Band au Quai de l’horloge

by Rédaction PAN M 360

C’est d’Oran que naît l’étincelle, portée par l’archet magique de Rabie Houti. Violoniste virtuose aux racines arabo-andalouses, il a transformé son héritage en un manifeste vivant : briser les murs des salons feutrés pour offrir au patrimoine ancestral une nouvelle respiration, toujours ancrée dans la tradition, mais tendue vers l’universel.
Sa volonté farouche de décloisonner les genres a fédéré une constellation de talents – musiciens d’horizons lointains, unis par une soif de l’altérité musicale.
Rabie Houti Band est un laboratoire sonore, tout simplement. Dans ce creuset, le chaâbi oranais épouse les élans du jazz, les pulsations telluriques de l’afrobeat et les riffs incisifs du blues, tandis que le swing y déploie son élégance aérienne. Chaque note est une transmutation. Le violon de Rabie, vecteur d’un héritage millénaire, dialogue avec les univers de chaque musicien pour tisser une toile syncrétique où les frontières s’effacent. Rien ne se perd, tout se réinvente.
Derrière cette énergie apparente se cache une quête profonde, un équilibre entre mémoire collective et audace contemporaine. Sa musique n’est jamais juxtaposition, mais catharsis organique. Elle évoque les souks parfumés d’Oran autant que l’effervescence des scènes mondiales, mêlant joie contagieuse et mélancolie intime. L’ancestral y embrasse le moderne dans une vibration unique.
Laissez-vous porter par un paysage multicolore où chaque instrument raconte une histoire, chaque silence promet un nouveau départ.
Un billet unique pour toute la journée “Samedi en liesse” de la scène TD, comprenant les 6 spectacles annoncés:
15h: Flamenco à la dérive – Rosanne Dion et ses danseuses, avec la participation de Fernando Gallego.
16h15: Frissons du Siam – Thai Dance Troup of Ottawa
17h45: Rabie Houti Band – Musique
19h30: Meriem Pahlavi – Danse.
20h30: Hatim Ammor – Musique.
22h15: Oasis d’Opale – Claudya, Silvina Zaira et Gorka. Danse.

The spark is born in Oran, carried by the magical bow of Rabie Houti. A virtuoso violinist rooted in Arabo-Andalusian tradition, he transforms his heritage into a living manifesto — breaking out of velvet salons to give ancestral music a new breath, always grounded in tradition, yet reaching for the universal.
His bold desire to break musical boundaries has united a constellation of talents — musicians from distant horizons, all driven by a hunger for musical otherness.
Rabie Houti Band is a sonic lab, plain and simple. In this crucible, Oranese chaâbi merges with jazz flights, the earthy pulse of afrobeat, and sharp-edged blues riffs, while swing adds its airy elegance. Every note is transformation. Rabie’s violin, vessel of a millennial heritage, weaves a syncretic tapestry with each musician, dissolving borders. Nothing is lost — everything is reinvented.
Behind the apparent energy lies a deep quest — a balance between collective memory and contemporary boldness. His music is never just juxtaposition. It is organic catharsis. It evokes Oran’s fragrant souks and the pulse of global stages, blending contagious joy with quiet melancholy.
Let yourself be carried through a multicoloured landscape where every instrument tells a story and every silence holds the promise of something new.
A single ticket for the entire day of « Samedi en liesse » on the TD stage, including the 6 announced shows:
3 p.m.: Flamenco Adrift – Rosanne Dion and her dancers, with special guest Fernando Gallego
4:15 p.m.: Chills from Siam Thai Dance Troupe of Ottawa
5:45 p.m.: Rabie Houti Band Music
7:30 p.m.: Meriem Pahlavi – Dance
8:30 p.m.: Hatim Ammor – Music
10:15 p.m.: Oasis d’Opale – Claudya, Silvina Zaira and Gorka Dance

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival Orientalys et est adapté par PAN M 360

Afro-Electro / Raï

Festival Orientalys : Gasba électrique au Quai de l’Horloge

by Rédaction PAN M 360

Sur les machines de Boubakr Maatalla, la gasba, flûte des montagnes algériennes, plonge dans la mémoire des cheikhates, ces voix emblématiques qui ont marqué l’histoire du raï, dans un spectacle vibrant où le bois ancien se mêle aux basses profondes et aux rythmes électroniques. Un paysage sonore unique qui s’aventure au cœur de la tradition pour en faire jaillir les textures les plus contemporaines.
Entre samples de voix, synthétiseurs et guitares électriques, chaque note tisse un pont fragile entre passé et avenir. Sur scène, l’alliance de l’organique et du numérique dessine une fresque sonore où la transe prend une dimension nouvelle. L’atmosphère s’électrise, la polyrythmie vibre et aspire l’audience dans un élan immersif hors du commun.
Né d’une résidence artistique entre Paris et Alger, Gasba électrique propose une expérience puissante, une musique qui pulse au rythme d’une mémoire vivante, prête à réveiller les sens et à transcender les frontières des âges et des identités.

On Boubakr Maatalla’s machines, the gasba, a traditional flute from the Algerian mountains, dives deep into the memory of the cheikhates, iconic voices that shaped the history of raï music. In this vibrant performance, the ancient wood of the flute meets deep bass and electronic beats. The result is a unique sonic landscape that ventures into the heart of tradition to reveal its most contemporary textures.
Through vocal samples, synthesizers, and electric guitars, each note weaves a fragile bridge between past and future. On stage, the fusion of organic and digital elements creates a soundscape where trance takes on new meaning. The atmosphere becomes electrified, polyrhythms throb, and the audience is swept into an extraordinary immersive experience.
Born from an artistic residency between Paris and Algiers, Gasba Électrique offers a powerful experience; music that pulses with the rhythm of a living memory, ready to awaken the senses and transcend the borders of time and identity.

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient du Festival Orientalys et est adapté par PAN M 360

Subscribe to our newsletter