Tous les jours dès 17h, la scène extérieure gratuite accompagne les Montréalais·es et les touristes sous le signe de la fête, de l’éclectisme et de la rencontre des styles musicaux sur l’esplanade Tranquille. À noter que plusieurs surprises seront dévoilées cet été pour un plaisir augmenté en temps et dans l’espace.
Every day from 5 p.m., the free outdoor stage on the Tranquille esplanade accompanies Montrealers and tourists alike in a festive, eclectic mix of musical styles. A number of surprises will be unveiled this summer, for added pleasure in time and space.
James K US | Liftkit CA | ÈBONY CA – Union | Waajeed US | softcoresoft CA/QC | Roman Flügel DE
CET ÉVÉNEMENT EST GRATUIT
Ce contenu provient de MUTEK et est adapté par PAN M 360.
Tous les jours dès 17h, la scène extérieure gratuite accompagne les Montréalais·es et les touristes sous le signe de la fête, de l’éclectisme et de la rencontre des styles musicaux sur l’esplanade Tranquille. À noter que plusieurs surprises seront dévoilées cet été pour un plaisir augmenté en temps et dans l’espace.
Every day from 5 p.m., the free outdoor stage on the Tranquille esplanade accompanies Montrealers and tourists alike in a festive, eclectic mix of musical styles. A number of surprises will be unveiled this summer, for added pleasure in time and space.
BLK MTR PA/QC | Arc & Texture CA | Piezo IT | Marie Davidson CA/QC | Steffi NL/PT
CET ÉVÉNEMENT EST GRATUIT
Ce contenu provient de MUTEK et est adapté par PAN M 360.
MUTEK 2024 | Jordan GCZ, Eclecticism Under the Rain at Esplanade tranquille
by Salima Bouaraour
The PAN M 360 team is criss-crossing the entire MUTEK 2024 program, observing as many artists as possible during this 25th edition of its Montreal version. Follow our experts right up to Sunday evening, as no other MUTEK media coverage promises to be this extensive!
How to sum up Jordan GCZ observed under the rain at the Esplanade tranquille in this Experience 1? Eclectic sound compositions. Bold approach. Spontaneity. Jordan Czamanski gave us a performance full of experimentation. Served up live, slow, driving rhythms, binary and repetitive, with electro house accents. Finally dry at the dawn of MUTEK 224, the audience gathered at the front of the stage to start waddling. The Torontonian by adoption wove a progression to prepare for the end of the program. As the crowd swayed, he gradually ramped up the BPM and introduced a multitude of Afro-Latin-sounding sonorities and copper notes linked to the warmth of analog synthesizers. As a DJ with the electronic duo Juju & Jordash and the band Magic Mountain High, the producer drew on his multiple experiences to energize the Esplanade Tranquille.
MUTEK Montréal 2023 and PAN M 360, a combination that makes perfect sense! That’s why our team is focusing on it this week. Fans of cutting-edge electronic music and digital creation are in Montreal this week, so follow our team’s vibrant coverage through Sunday!
Photos credits : Bruno Aiello Destombes
Sara Berts
Sara Berts is a designer of parallel worlds. I arrived slightly after the start of her performance, and from the first sounds I heard as I left Saint-Laurent station, I felt gently transported elsewhere.
The Italian composer and sound artist uses round, smooth tones and others that clatter a little like a marimba, as well as recordings of wave sounds, crickets and other nocturnal noises, all in a very elemental way. It’s a real treat for the ears. Often, while the low melodies move slowly, other, higher-pitched sounds spin much faster: arpeggiated chords, little synthesized soap bubbles, electronic chirps… The compositions are layered, from underground to ground, from ground to clouds, from clouds to atmosphere.
In this way, Berts creates sonic spaces that strangely resemble living worlds, rich and ripe for the act of contemplation. Calm, strangely wild worlds, harmonious all the same. “A conversation between natural ecosystems and synthesizers,” explains the artist’s page on the MUTEK website.
It’s a sound very reminiscent of the crazy, tribal electro flavors The Knife advanced on their album Shaking the Habitual, only more relaxed. The same world, perhaps, but on a different continent, in a different era, under different skies, with different creatures. Just as enchanting.
Sheenah Ko
“I’m not a DJ,” says Sheenah Ko before beginning her 100% improvised performance. “The energy I’m going to get from you, I’m going to send back to you”. A spontaneous set, then.
It begins with a slow percussion loop and a buzzing bass. The artist quickly darkens the sound, using an unusual scale. It doesn’t take her long to start singing some reverb-drenched semblance of lyrics. After gradual changes in effects, polyrhythmic interplay, heavier bass stabs and intensified vocals, we’re in strangely celestial territory. One wonders where the Chinese-Irish musician might go next. She, too, probably.
The percussion is then buried, and the overall pace slows, for a new section. New, angry, metallic percussion sounds, accelerated tempo, luminous chord progressions that swell like waves, adding a touch of clarity and hope to the atmosphere. Fifteen minutes later, a whirring bass and club rhythm take over, while arpeggiated chords of varying intensity sail overhead, their timbre mostly reminiscent of the ’80s, an aesthetic that the artist often uses in her work.
The whole thing ends with a very cinematic musical brightening, a general zoom-out wide shot… on the synthesizer, followed by a panning movement towards the sky… also on the synthesizer. Back to the real world. A very fluid performance, certainly the result of rigorous preparation on Sheenah Ko’s part, as well as impressive mastery of her sonic arsenal. Above all, a satisfying glimpse into her atypical creativity.
OBUXUM
OBUXUM’s sounds are varied. We go from what might be a hip-hop sample to drums and sticks, to retro cyberpunk electro, to an abstract industrial groove, and lots more of these sounds that don’t seem congruent at all. All the same, and despite the abrupt transitions, there’s a narrative sense to the experience. We feel that a story is being built, that each little piece will eventually fit into the order of the others.
Through the confusing rhythms, the 90-degree turns, and the generally kaleidoscopic nature of its approach, OBUXUM is perhaps making an anthological work, a somewhat random raking over different eras of musical history. What she presents is a mosaic of creative samples from the four corners of the world and the mind, a great exercise in variety, in historical sonic bricolage that an hour can barely contain… or something like that. A towering work surely hides behind this music, and it’s not hard to appreciate.
ROSINA
It may be said of Rosina that they are not “people-pleasers”. Yet let’s look at their demands: a world where anyone can love the person they like, a world where people have their basic needs met, a world where people can feel joy. Wouldn’t these things make people happy?
The ROSINA trio is led by poet, singer and producer ROSINA, as well as drag performer and multidisciplinary artist Franny Galore-Wngz, with producer Murr at the DJ station. Eccentric personalities, the two pretend to be English during their performance, adopting the accent and everything. This is just a glimpse of the mischievousness that radiates from these two people.
The members of ROSINA like to play their music at dusk. A symbolic reminder of their mantra: that nothing lasts forever, that everything is ephemeral, both joy and suffering. “We’re tired. We don’t want to be mad all the f****** time.”, says ROSINA (the artist). In the face of adversity, these weeds that grow in the cracks of hope decide to turn towards love, towards others, to embrace the sensual weirdness of our outer and inner worlds. A reconquest of the world through a reconquest of the self, which, as they say, can be scary. All of this with a self-assured, liberated, almost punk attitude, the DIY spirit in full force, against a backdrop of danceable music, embellished by affirmative lyrics like “I want to feel joy”, and mantras that seem to come from a pure, unadulterated train of consciousness. Consciousness that has surely been tested, bent, twisted and scratched by the world, but honest nonetheless.
Maybe not the most coherent, or smooth, or musically impressive performance, but ROSINA’s strength definitely lies in the free-flowing energy. One of the best, rooted in the euphoria, the terror, the flourishing rollercoaster that is queerness, and ultimately provoking great pleasure, and, no doubt, great liberation to whoever needs it.
Le point de rassemblement en plein air du festival. Accessible, gratuite et teintée de joie, la scène extérieure accueille les Montréalais·es et les touristes sous le signe de la fête, de l’éclectisme et de la rencontre des styles musicaux. Un excellent point d’entrée dans l’univers MUTEK.
The festival’s outdoor gathering point. Accessible, free and full of joy, the outdoor stage welcomes Montrealers and tourists alike under the banner of celebration, eclecticism and the meeting of musical styles. An excellent point of entry into the MUTEK universe.
Sheenah Ko CA/QC — Future is Now
Passant son temps entre Montréal et Saguenay, la musicienne Chinoise-Irlandaise Sheenah Ko a eu une dernière année bien occupée, entre le lancement de son nouvel album Future is Now et d’un EP en collaboration avec le musicien Navet Confit, Sheenah Ko X Navet Confit. Loin d’être nouvelle dans la scène musicale canadienne indépendante, elle a joué du synthétiseur pour un grand nombre de projets musicaux dont The Besnard Lakes, Le Couleur et Antoine Corriveau. L’attitude enjouée et positive de Ko se ressent partout dans son projet solo, que ce soit dans les beats très dansants, les visuels colorés ou dans les lignes de synthétiseur et mélodies de voix accrocheuses. Il y a dans sa musique une certaine nostalgie. On sent qu’elle s’inspire du meilleur de la musique pop des années 80s, mais la musique de Ko est également indéniablement unique. Avec sa musique synth-pop sucrée, elle partage son énergie et son optimisme de façon sentie, sincère. Elle travaille en ce moment sur un nouvel album.
Spending her time between Montreal and Saguenay, Chinese-Irish musician Sheenah Ko has had a busy past year, between the launch of her new album Future is Now and a collaborative EP with musician Navet Confit, Sheenah Ko X Navet Confit. Far from being new to the Canadian independent music scene, she has played synthesizer for a number of musical projects, including The Besnard Lakes, Le Couleur and Antoine Corriveau. Ko’s upbeat, positive attitude is evident throughout her solo project, from the danceable beats and colorful visuals to the catchy synth lines and vocal melodies. There’s a certain nostalgia in her music. You can tell she’s inspired by the best of 80s pop, but Ko’s music is also undeniably unique. With her sweet synth-pop music, she shares her energy and optimism in a heartfelt, sincere way. She is currently working on a new album.
Obuxum CA — Interconnectedness
OBUXUM est une productrice et beatmaker somalienne basée à Toronto, dont le son luxuriant et caractéristique célèbre la narration. Elle a fait connaître sa présence avec des performances remarquables en festival au Wavelength Festival (Toronto), Kazoo! Fest (Guelph, Ontario), Electric Eclectics (Big Head Valley, Ontario) et Venus Fest (Toronto). En 2018, le magazine NOW l’a classée parmi les « musicien·ne·s électroniques à surveiller ». Récemment, le projet Re-Birth d’OBUXUM a été sélectionné pour le Prix Polaris 2020. Le live set d’OBUXUM se déroule en extérieur comme une occasion d’explorer sa pratique artistique en musique électronique In situ. Elle explore les configurations afrofuturistes de la musique électronique en réaction aux parallèles entre le passé et les environnements post-pandémiques récents. L’examen des paysages sonores par OBUXUM, sur ces outils électroniques « privilégiés », a une histoire profondément ancrée dans les écarts socio-économiques entre le privilège des rêves capitalistes et les réalités des ressources inaccessibles des communautés noires. Dans cet examen visuel et sonore, la juxtaposition des explorations électro d’OBUXUM avec des images d’archives sur les graffitis, la naissance du hip-hop, les innovations électro des musiciens noirs, des Black Panthers et des activistes, et le pillage des magasins, révèle un modèle systémique de batailles mutuellement assurées pour les consommations cosmopolites en matière d’accessibilité, de liberté et de ressources socio-économiques.
OBUXUM is a Toronto-based Somali producer and beatmaker whose lush, distinctive sound celebrates storytelling. She has made her presence known with notable festival performances at Wavelength Festival (Toronto), Kazoo! Fest (Guelph, Ontario), Electric Eclectics (Big Head Valley, Ontario) and Venus Fest (Toronto). In 2018, NOW magazine named her one of the “Electronic Musicians to Watch”. Recently, OBUXUM’s Re-Birth project was shortlisted for the 2020 Polaris Prize. OBUXUM’s live set takes place outdoors as an opportunity to explore her artistic practice in In situ electronic music. It explores Afrofuturist configurations of electronic music in response to parallels between the past and recent post-pandemic environments. OBUXUM’s examination of soundscapes on these “privileged” electronic tools has a history deeply rooted in the socio-economic gaps between the privilege of capitalist dreams and the realities of inaccessible resources in black communities. In this visual and sonic examination, the juxtaposition of OBUXUM’s electro explorations with archival footage of graffiti, the birth of hip-hop, the electro innovations of black musicians, Black Panthers and activists, and the looting of stores, reveals a systemic pattern of mutually assured battles over cosmopolitan consumptions of accessibility, freedom and socio-economic resources.
Sara BertsIT
La pratique de la compositrice et artiste sonore italienne Sara Berts fait penser à une recherche expérimentale qu’on pourrait faire sur les propriétés sonores d’un monde parallèle. Décrivant sa propre musique comme un « espace d’échange actif entre deux bandes passantes de réalité », il nous est facile d’expériencer ses compositions ainsi. En utilisant plusieurs synthétiseurs (tel que le fameux et envoûtant synthétiseur Buchla) ainsi que des enregistrements de field recording modifiés, la compositrice sculpte sons naturels et textures afin de créer des moments qui sonnent étranges, comme une trame sonore subtile et enveloppante pour imaginer la vie différemment. Berts a gradué en tant qu’ingénieure sonore au SAE Institute, à Milan, et a collaboré avec la Scuola Holden en tant que designer sonore. Elle a travaillé avec plusieurs organisations et festivals tels que le Club2Club Festival, Primavera Sound et Elementi.
The practice of Italian composer and sound artist Sara Berts is reminiscent of experimental research into the sonic properties of a parallel world. Describing her own music as a “space of active exchange between two bandwidths of reality”, it’s easy for us to experience her compositions in this way. Using several synthesizers (such as the famous and bewitching Buchla synthesizer) as well as modified field recordings, the composer sculpts natural sounds and textures to create strange-sounding moments, like a subtle, enveloping soundtrack for imagining life differently. Berts graduated as a sound engineer from the SAE Institute, Milan, and collaborated with Scuola Holden as a sound designer. She has worked with a number of organizations and festivals including Club2Club Festival, Primavera Sound and Elementi.
ROSINA CA
ROSINA est né de la misère du monde afin d’évoquer la joie et la bienveillance avec une sensualité affranchie et une approche espiègle. ROSINA cherche à libérer nos esprits dans l’univers et nous reconnecter au divin. ROSINA, ce sont des amoureux·ses des océans, des rivières, des forêts, des paysages naturels et de la technologie, qui honorent nos ancêtres vivants et non vivants, humains et non humains, bien qu’iels soient originaires de la ville.
ROSINA was born out of the misery of the world, to evoke joy and benevolence with an emancipated sensuality and mischievous approach. ROSINA seeks to free our spirits in the universe and reconnect us to the divine. ROSINA are lovers of oceans, rivers, forests, natural landscapes and technology, who honor our living and non-living ancestors, human and non-human, albeit from the city.
Nick LeónUS (DJ set)
Marqué par une approche dystopique à la musique de club et inspiré de l’écosystème diversifié de la Floride, le style musical du DJ, producteur et artiste sonore Nick León a évolué audacieusement au fil des années. Son intérêt pour la scène musicale se développe dès son jeune âge, alors qu’il plonge dans l’univers du rap : passion qui le mènera à collaborer avec certains des plus importants rappeurs de la scène underground du sud de la Floride. Musicien autodidacte, León multiplie les explorations et s’intéresse très tôt aux sonorités latines provenant de Porto Rico et de la Colombie pour éventuellement se concentrer sur la création de son propre travail en tant que DJ et producteur. Suivant une période de recherche texturale et de compositions stratifiées, León réalise plusieurs projets, dont le EP Aguacero, produit par le célèbre label mexicain NAAFI. L’album transmet l’anxiété croissante d’une génération grandissant dans une ville menacée par cela même qui en fait la beauté : une invitation à danser malgré la précarité et les catastrophes imminentes provoquées par les changements climatiques.
Marked by a dystopian approach to club music and inspired by Florida’s diverse ecosystem, DJ, producer and sound artist Nick León’s musical style has evolved boldly over the years. His interest in the music scene began at an early age, when he immersed himself in the world of rap: a passion that led him to collaborate with some of the most important rappers on the South Florida underground scene. A self-taught musician, León’s early interest in Latin sounds from Puerto Rico and Colombia led him to focus on creating his own work as a DJ and producer. Following a period of textural research and layered compositions, León completed several projects, including the Aguacero EP, produced by the renowned Mexican label NAAFI. The album conveys the growing anxiety of a generation growing up in a city threatened by the very thing that makes it beautiful: an invitation to dance despite the precariousness and impending catastrophes caused by climate change.
CET ÉVÈNEMENT EST GRATUIT!
Ce contenu provient de MUTEK et est adapté par PAN M 360.
Anatohl est le nom d’artiste du producteur de musique électronique, guitariste et DJ français Anatole Michaud. Désormais basé à Montréal, il est aussi co-gérant de Kizi Garden Records.
Anatohl is the stage name of French electronic music producer, guitarist and DJ Anatole Michaud. Now based in Montréal, he also co-manages Kizi Garden Records
StMichel fait son retour sur scène, cette fois accompagné de synthétiseurs, pour présenter une version live de son album Données Sensibles. Au cours de cette performance, il explore les diverses nuances de sa musique électronique, envoûtant le public avec une techno magnétique, des textures synthétiques et des sonorités house champ-gauche.
Accompanied by an array of synths, StMichel returns to the limelight to present a live version of his acclaimed album Données Sensibles. Throughout this performance, he’ll explore the many nuances of his signature brand of electronic music, mesmerizing the audience with enthralling Techno, synthetic textures and leftfield House sounds.
Hellgrammite travaille sur sa musique depuis plus de cinq ans, développant un son unique en utilisant des instruments digitaux et analogues tels que des synthétiseurs, des samplers et des instruments électroniques modifiés.
Hellgrammite have been working on music for over five years, developing their unique sound using both digital and analog hardware such as synthesizers, samplers and circuit-bent electronics.
Ce contenu provient de MUTEK et est adapté par PAN M 360.
MUTEK 2023 | Experience 2 : Airhaert, Dawn To Dawn, The Mole
by Théo Reinhardt
MUTEK Montréal 2023 and PAN M 360, a combination that makes perfect sense! That’s why our team is focusing on it this week. Fans of cutting-edge electronic music and digital creation are in Montreal this week, so follow our team’s vibrant coverage through Sunday!
Photo credits : Frédérique Ménard-Aubin
Airhaert
Airhaert doesn’t so much crowd the stage as she fills it, like a cloud of smoke. Her music, like her, finds its source in the depths of the earth, and seeks to bring us back to it. Between trip-hop rhythms, ambient techno and draped vocal passages reminiscent of Grouper, the meditative, spiritual aspect of the project is heard and felt. The voice is used as a stream of celestial energy flowing through the otherwise dark space of the music. I imagine ghosts of a phrase, a thought, long forgotten in the depths of being, deconstructed perhaps in form, but having acquired a whole new meaning. These voices are texture, they are a stream, and it’s tempting to let them enter us for how they might affect our currents, hot and cold, uncertain and obsessed. Because, after all, water is a sure current that always finds its way.
Airhaert’s recent album, I. I. (for Intuitive Intelligence) is an exploration of the depths of Being, a hypnotic, meditative, grounded and introspective experience that seeks to explore the notion of therapeutic music. On stage, the album seems to take a few spontaneous turns, no doubt at the whim of the moment and the lure of the buttons, wheels and indicators that surround the artist. Despite the improvisation and the few harder-cut transitions it brings, we can still lose ourselves in the music, or… in ourselves!
Dawn to Dawn
Dawn to Dawn is a trio made up of Montreal singer Tess Roby, along with Patrick Lee and Adam Ohr. Together, they possess that twilight electro sound which caresses the ears and seems perfect for imagining a high-speed nocturnal stroll through a futuristic, neon-lit cityscape.
Borrowing from pop structures, their style is clean and effective. The synths are round and glistening, like clouds at dusk, while the bass and percussion, with their techno and breakbeat accents, are predominant. Tess Roby’s voice is soaring, dancing lightly in the fine light of the landscape they conjure.
Towards the middle of the show, the songs rise in energy and tempo. Roby’s voice, performing from the front of the stage, soars with the music. This trio may not be the flashiest, but sometimes we like having the lights dimmed. Dawn to Dawn’s music is like that: warm, light and appealing, like distant lights on a summer’s night. The ones that remind us we’re not alone.
The Mole
After more than 20 years in Berlin, The Mole, aka Colin de La Plante, is back in Canada.
The man who made his name in Montreal as a DJ in the 2000s offers a sample-heavy proposal. Cut-up vocals, excerpts from instrumental breaks, bits of lyrics, all these flow together in a sound space built block by block and with great care. His “Go Wiggle!” project, which he presents on the Esplanade Tranquille stage, is based on lyrics from Parliament-Funkadelic.
In his performance, Colin de La Plante weaves together the different parts of his musical presentation with fades. Rhythms enter while others leave, a new melody overtakes the previous one, and, gradually, new sounds are integrated, to the point where we no longer remember what was coming out of the loudspeakers a few minutes earlier.
Working partly with vinyl, de La Plante is definitely searching for a retro aesthetic. The proposition remains fairly conventional and doesn’t get too experimental. Instead, each piece unfolds slowly and meticulously, revealing a sensitivity as well as an instinct for progression on the artist’s part, who leaves us time to notice the changes, fluctuations and disruptions he engenders. All in all, this becomes a show that has a good groove, and which manages to be pleasantly varied and spellbinding.
MUTEK : Expérience 3 – Skesa, Husa & Zeyada, Lowfish et Mika Oki b2b upsammy
by Rédaction PAN M 360
Des airs de house et de techno décontractés avec des textures organiques et des percussions complexes, c’est la recette de musique dance spéciale du producteur Montréalais Skesa. Cérébral, technique, avec des mélodies abstraites et des beats groovy, les rythmes polis et sophistiqués de Skesa sont hautement addictifs.
Laid back house and techno vibes with organic samples and intricate percussions, that’s Montreal-based Skesa‘s special blend of dance music. Cerebral, technical, with abstract melodies and groovy beats, Skesa’s rhythms and anthem-like general feel are addictive.
C’est sur la scène extérieure de MUTEK que Husa & Zeyada défendront les pièces qui composent leur album Long Way Home. Bien que ses racines musicales soient ancrées dans la house et la techno, Adam Husa transcende les barrières liées au genre en mettant l’accent sur des grooves inquiétants et des mélodies profondes ; un rythme minimaliste de percussions serrées avec une ligne de basse légère qui s’accorde parfaitement avec les voix superposées de Zeyada.
Husa & Zeyada will champion tracks from their album Long Way Home on MUTEK’s outdoor scene. Though he traces his musical roots back to House and Techno, Adam Husa transcends genre boundaries by focusing on ominous grooves and deep melodies, minimalist rhythms of tight percussion with delicate basslines flawlessly tuned to Zeyada’s layered vocals.
Le nouveau set live de Lowfish, présenté en première mondiale à MUTEK, combine des percussions 808 implacables aux harmonies de synthétiseurs caractéristiques du producteur canadien et à des échantillons fortement manipulés. Parfois sombres, souvent mélodiques et accrocheurs, les morceaux de Lowfish s’efforcent toujours d’être intemporels et de qualité.
Premiering at this year’s MUTEK, Lowfish’s latest live performance combines punishing 808 drums with the Canadian producer’s signature synth harmonies and highly-manipulated samples. At times moody, often melodic and catchy, Lowfish’s tracks forever strive to be refined and timeless.
Les DJ, productrices et artistes multidisciplinaires Mika Oki et upsammy se réunissent pour la première fois pour un dialogue rythmique qui promet d’être percutant et irrésistible !
DJs, producers and multidisciplinary artists Mika Oki and upsammy join forces for the first time in a rhythmic dialogue that promises to be powerful and irresistible!
GRATUIT!
Ce contenu provient de MUTEK et est adapté par PAN M 360.
MUTEK : Expérience 2 – Airhaert, Dawn to Dawn, SPRLUA et NegoO
by Rédaction PAN M 360
Airhaert est une musicienne multi-instrumentiste, productrice, DJ et artiste visuelle basée à Montréal. Interdisciplinaire, sa pratique fusionne des paysages sonores et cinématographiques aux tonalités ambient avec des grooves de danse électronique et des instruments acoustiques, tout en tirant parti de sa pratique en arts visuels.
Airhaert is a multi-instrumentalist musician, music producer, DJ and visual artist based in Montréal. Her practice merges ambient cinematic soundscapes, electronic dance grooves, acoustic instruments and visual art.
S’imprégnant du soleil et de la lune, Dawn to Dawn cherche à créer une expérience envoûtante avec leur mélange unique d’ambient, de techno et de breakbeat. Accompagnée de Adam Ohr et Patrick Lee, la voix de Tess Roby, teintée d’une nostalgie pop rappelant les années 80s et 90s, emporte leur synth-pop dans des eaux émotionnelles profondes, comme une marée électronique apaisante pour le corps et l’esprit.
Channeling the sun and the moon, Dawn to Dawn, seeks to create a unifying, mesmerizing experience with their unique blend of ambient, techno and breakbeat. A nostalgic 80s and 90s pop sensibility performed by Adam Ohr and Patrick Lee is shaped by Tess Roby’s intimate vocals, bathing their soft synth-pop in emotional waters, like soothing electronic tides for the body and soul.
Les producteurs électroniques montréalais Samito et Haig V, qui combinent tous deux leurs talents sous le nom de SPRLUA afin d’expérimenter avec les sons de l’amapiano sud-africaine et de la french house.
Montréal electronic music producers Samito and Haig V combine their talents in order to experiment with South African Amapiano and French House sounds under the pseudonym SPRLUA.
Basé à Paris, NegoO est un DJ et producteur portugais poussant toujours un peu plus loin les limites de la batida.
Based in Paris, Portuguese DJ and producer NegoO pushes the limits of Batida ever further.
GRATUIT!
Ce contenu provient de MUTEK et est adapté par PAN M 360.
MUTEK : Expérience 1 – Leon Louder, Moon Apple et Indus
by Rédaction PAN M 360
Leon Louder est un compositeur et producteur canadien actif depuis 2003. Sa musique festive, à la fois chaotique et évocatrice, capte l’air (angoissant) du temps en y incorporant des sons atypiques et des cadences irrégulières. Utilisant des machines faites sur mesure, et plus récemment, des instruments faits maison, le travail de Louder regorge d’étrangetés percussives, de bouquets de micro-mélodies et de rythmes excentriques.
Leon Louder is a Canadian composer and music producer active since 2003. He makes chaotic, evocative, and celebratory music for paranoid times, incorporating unorthodox sounds and irregular rhythms. Using customized machines, and more recently, handmade acoustic instruments, Louder’s work is populated with percussive oddities, interlocking micro-melodies, and eccentric rhythmic programming, as well as spontaneous manipulation of recorded acoustic sound in real time.
Le nom de Moon Apple lui vient de sa grand-mère, une femme qui est devenue plus tard moine bouddhiste. Cette histoire d’origine donne le ton à la nature intime de son projet musical. Avant de s’établir à Montréal, elle a eu des histoires avec plusieurs villes, dont Séoul en République de Corée, où elle a été impliquée dans la scène expérimentale de Hongdae au début des années 2010s. Depuis, elle agit en tant que technicienne de son, productrice de musique, compositrice et designer sonore.
Montréal-based electronic musician Moon Apple got her name from her grandmother, who later became a Buddhist monk. Her origin story sets the tone to the intimate nature that permeates her musical project. While living in Seoul, South Korea, she was involved in the Hongdae underground scene of the early 2010s, and she has been making music since, as an audio engineer, music producer, composer and sound designer.
Indus est un duo électro-folk colombien, formé par le producteur Oscar Alford et le percussionniste Andres Mercado, aka Doc Keyta.La discographie du groupe se veut une exploration de la musique traditionnelle colombienne à travers des techniques de production de studio contemporaines. Les sons vont de la techno d’inspiration champétéro au downtempo en passant par le currulao et l’afro pop, fortement influencés par tous les éléments de la culture afro-descendante et africaine présents en Colombie : les rythmes du mapalé, la culture picotera autour de la champeta et même les danses chantées de San Basilio de Palenque.
Indus is a Colombian Electro-folk duo composed of producer Oscar Alford and percussionist Andres Mercado, aka Doc Keyta.. The band’s discography aims to revisit traditional Colombian music through contemporary studio production techniques. Sounds ranging from Champeta-inspired Techno to Downtempo by way from Currulao and Afro-pop, strongly influenced by the numerous elements of African and Afro-descendant cultures permeating Colombia: Mapalé rhythms, the Picotera culture surrounding Champeta and even the sung dances of San Basilio de Palenque.
GRATUIT!
Ce contenu provient de MUTEK et est adapté par PAN M 360.
Tous les jours de 17h à 23h, la scène extérieure gratuite de la série Expérience accompagne les montréalais·es et les touristes sous le signe de la fête, de l’éclectisme et de la rencontre des styles musicaux. Véritable panorama des musiques électroniques actuelles présentées en salle, la sélection se veut accessible à toustes et augure des souvenirs radieux et mémorables sur la nouvelle esplanade Tranquille.
Every day from 5 p.m. to 11 p.m., the free outdoor stage of the Experience series accompanies Montrealers and tourists under the sign of celebration, eclecticism and the meeting of musical styles. A true panorama of current electronic music presented indoors, the selection is accessible to all and promises radiant and memorable memories on the new esplanade Tranquille.
EEJUNGMI
EEJUNGMI est une artiste pop/électronique expérimentale qui brille par la légèreté de ses chansons. Ses rythmes pulsés, ses synthés ondulants et sa voix aérienne s’intègrent parfaitement au mélange de styles et permettent à ses grooves de briller.
EEJUNGMI is an experimental pop/electronic artist who shines with the lightness of her songs. Her pulsating rhythms, undulating synths and airy vocals fit perfectly into the mix of styles, while allowing her grooves to shine.
Flandez
Avec Human, Flandez présentera un collage de sons éclectiques qu’il a recueillis et retravaillés au cours de la dernière année. Lors de la performance, des tournants inattendus et une narration presque cinématographique seront mis de l’avant dans un mouvement régulier de 4/4 saupoudré de percussions syncopées, auxquelles seront ajoutées des lignes de basse sautillantes et des voix étranges superposées à des rythmes et des mélodies modulaires improvisés.
With Human, Flandez showcases an eclectic collage of sounds recorded and reworked over the last year. Throughout the performance, unexpected turns and a quasi-cinematic narration will be brought forward in a conventional 4/4 tempo sprinkled with syncopated percussive elements, bouncy basslines and enigmatic vocals, and layered on improvised rhythms and modular melodies.
Noha
Noha est un musicien comme il en existe peu dans le domaine de la musique électronique contemporaine. D’une créativité stupéfiante, il est aussi un peintre d’exception. Né et élevé à Rome, Noha est fasciné par la musique depuis son plus jeune âge mais c’est lorsqu’il a découvert la musique électronique qu’il a commencé à troquer le pinceau pour le studio.
Noha is a musician like few others in the contemporary electronic music domain. A staggeringly creative individual, he is also a painter of some distinction. Born and raised in Rome, Noha has harboured a fascination with music from a young age, but it was when he discovered electronic music that he gradually began to swap the paintbrush for the studio.
Tiger and Woods
Certaines histoires semblent être une évidence, et celle de Tiger & Woods est l’une d’entre elles. Depuis 2008, le duo crée une musique groovy, chaleureuse et lumineuse qui ne laisse personne indifférent.
Some stories were meant to be, and Tiger & Woods’s is one of them. Since 2008, the duo creates a groovy, warm and luminous music that leaves no one unmoved.
The Mugzy & Maam Show
The Mugzy & Maam Show est un extravagant théâtre musical de marionnettes, une conception originale des producteurs canadiens The Fitness, Lou Roots et GabaGhoul.
The Mugzy & Maam Show is an extravagant musical puppet show, the brainchild of Canadian producers The Fitness, Lou Roots and GabaGhoul.
Tous les jours de 17h à 23h, la scène extérieure gratuite de la série Expérience accompagne les montréalais·es et les touristes sous le signe de la fête, de l’éclectisme et de la rencontre des styles musicaux. Véritable panorama des musiques électroniques actuelles présentées en salle, la sélection se veut accessible à toustes et augure des souvenirs radieux et mémorables sur la nouvelle esplanade Tranquille.
Every day from 5 p.m. to 11 p.m., the free outdoor stage of the Experience series accompanies Montrealers and tourists under the sign of celebration, eclecticism and the meeting of musical styles. A true panorama of current electronic music presented indoors, the selection is accessible to all and promises radiant and memorable memories on the new esplanade Tranquille.
Korea Town Acid
La Coréenne Jessica Cho, basée à Toronto et œuvrant sous le pseudonyme Korea Town Acid, produit des rythmes désinvoltes, complexes et transcendants en temps réel.
Korean-born, Toronto-based producer Jessica Cho, better known as Korea Town Acid, produces freeform, genre-bending, intricately-layered beats in real-time.
machina
machìna est une artiste coréenne basée à Tokyo. Sa musique, profondément personnelle et enracinée dans l’individualité, prend tout son sens dans l’effervescence collective de la piste de danse d’une boîte de nuit.
machìna is a Korean artist based in Tokyo. Her music, deeply personal and rooted in selfhood, is paradoxically best experienced amidst the collective effervescence of a nightclub dancefloor.
Propulse
propulse est composé des frères Kyle et Jon Wall d’Aylmer, en Ontario. Ils opèrent en marge de la musique ambiant, équilibrant les éléments texturaux avec l’élan du plancher de danse et une expérimentation poussée. Leur musique met en avant un style mélodique d’IDM avec des amens temporels et des rythmes pointillistes.
propulse are brothers Kyle and Jon Wall from Aylmer, Ontario. They operate on the fringes of ambient music, balancing textural elements with dance floor momentum and keen experimentation. Their music propels forward a melodic style of IDM threaded with time-stretched amens and pointillistic rhythms.
SIM
Le Montréalais SIM épouse les sons avant-gardistes et conquiert de nouveaux territoires grâce à sa vision unique et toute personnelle du dancehall.
Montréal native SIM embraces forward-thinking sounds, conquering new grounds with his own unique take on dancehall.
Un rejeton techno composé de basses profondes, d’explosions sonores granuleuses et de textures enchevêtrées, le son de la productrice suédoise Sissel Wincent se trouve à la croisée du minimalisme, de l’expérimentalisme et du gabber, avec une pointe subtile et pourtant raffinée d’émotions que l’on ne retrouve pas souvent au sein d’une musique au tempo si élevé.
A techno offshoot of bass-heavy kicks, gritty sound blasts, and tangled textures, Swedish producer Sissel Wincent’s sound can be somewhere triangulated in the middle of minimalism, experimentalism, and gabber, albeit with a subtle yet highly attuned sense of emotion not often associated with such high tempos.
Ce contenu provient de MUTEK et est adapté par PAN M 360.
Subscribe to our newsletter
Gérez votre confidentialité
Nous utilisons des technologies telles que les cookies pour stocker et/ou accéder aux informations des appareils. Nous le faisons pour améliorer l’expérience de navigation et pour afficher des publicités (non-) personnalisées. Consentir à ces technologies nous permettra de traiter des données telles que le comportement de navigation ou les ID uniques sur ce site. Le fait de ne pas consentir ou de retirer son consentement peut avoir un effet négatif sur certaines fonctionnalités et fonctions.
Functional
Always active
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistics
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes.The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.