Crooner / hommage / Vocal Jazz

Marc Hervieux avec Mia Tinayre et Sam Champagne : Sinatra Symphonique à l’Amphithéâtre Cogeco

by Rédaction PAN M 360

Une soirée chic et jazzy aux couleurs de Manhattan vous attend, avec les plus grands succès de Frank Sinatra interprétés par le célèbre ténor Marc Hervieux et ses invités spéciaux, Mia Tinayre et Sam Champagne, accompagnés par l’Orchestre FILMharmonique. « Fly Me to the Moon », « My Way », « New York, New York », « Strangers in the Night »… Redécouvrez ces classiques tels qu’ils ont été enregistrés à l’origine avec un hommage orchestral grandiose, sous la direction de Francis Choinière. Cuivres brillants, cordes envoûtantes et swing irrésistible : une nuit inoubliable dans l’univers du grand crooner New-Yorkais.

A chic, jazzy evening inspired by the spirit of Manhattan awaits, featuring the greatest hits of Frank Sinatra performed by renowned tenor Marc Hervieux and his special guests, Mia Tinayre and Sam Champagne, accompanied by the FILMharmonique Orchestra. “Fly Me to the Moon,” “My Way,” “New York, New York,” “Strangers in the Night”… Rediscover these timeless classics as they were originally recorded, brought to life through a grand orchestral tribute under the direction of Francis Choinière. Brilliant brass, enchanting strings and irresistible swing come together for an unforgettable night in the world of the great New York crooner.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Amphithéâtre Cogeco et est adapté par PAN M 360

Pop / Pop-Rock / variété

Luce Dufault, Lulu Hughes et Kim Richardson – Elles à la salle Maurice-O’Bready

by Rédaction PAN M 360

S’il y a trois voix que l’on rêve d’entendre à l’unisson, ce sont bien celles de Luce Dufault, Lulu Hughes et Kim Richardson. Ce rêve deviendra réalité puisque les trois interprètes se retrouvent ensemble sur scène, ce qui est, en quelque sorte, un retour aux sources pour les trois artistes. Leur répertoire? Jazz, soul, rhythm and blues, folk et rock bien sûr, avec des chansons qui leur permettront de s’éclater. Frissons garantis. Luce, Lulu et Kim sont au sommet de leur art et elles habiteront la scène avec panache, que ce soit en solo, en duo ou en trio, dans une rencontre exceptionnelle où la spontanéité et la complicité ressemblent à l’amitié qui les unit depuis 30 ans. La mise en scène de ELLES a été confiée à Michel Poirier et la direction musicale sera signée Jean Garneau.

If there are three voices we dream of hearing in unison, they are those of Luce Dufault, Lulu Hughes, and Kim Richardson. That dream will become a reality as the three performers come together on stage, something of a return to their roots for each of them. Their repertoire? Jazz, soul, rhythm and blues, folk, and of course rock, with songs that will let them truly shine. Chills guaranteed. Luce, Lulu, and Kim are at the height of their craft, and they will command the stage with flair, whether solo, in duos, or as a trio, in an exceptional encounter where spontaneity and chemistry reflect the friendship that has united them for 30 years. The staging of ELLES has been entrusted to Michel Poirier, with musical direction by Jean Garneau.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la salle Maurice-O’Bready et est adapté par PAN M 360

DJ set

Apéro Pleine Lune : La lune de la Mer au Grizzly Fuzz

by Rédaction PAN M 360

La pleine lune, c’est l’énergie brute et contagieuse, et c’est exactement ce que BLEUFEU t’invite à vivre aux Apéros Pleine Lune. Dès 17h30, on se retrouve au Grizzly Fuzz pour l’apéro avant que Stefie Shock prenne le contrôle des platines pour te faire danser sans lendemain, sans hypothéquer ton importante nuit de sommeil. Du bon vin et une fête comme on n’en voit nulle part ailleurs, tout ça de 17h30 à 21h30. Bienvenue à l’Apéro Pleine Lune!

A full moon means wild, contagious energy — and that’s exactly what BLEUFEU is bringing to the table with Apéro Pleine Lune. Starting at 5:30 p.m., we’re meeting up at Grizzly Fuzz for drinks before Stefie Shock jumps on the decks and get you dancing like there’s no tomorrow (without wrecking your precious beauty sleep). Good wine and a vibe you won’t find anywhere else — all from 5:30 to 9:30 p.m. Welcome to Apéro Pleine Lune!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Grizzly Fuzz et est adapté par PAN M 360

Baroque / classique

Viva Vivaldi : Quatre saisons & Gloria à la Maison symphonique

by Rédaction PAN M 360

Pour célébrer le 70e anniversaire des Petits Chanteurs du Mont-Royal (PCMR), cette soirée enchantera les spectateurs avec deux chefs-d’œuvre d’Antonio Vivaldi. Sous la direction d’Andrei Feher, le concert débutera avec les célèbres Quatre saisons, op. 8, une œuvre lumineuse et vibrante, mettant en vedette le violoniste solo Marc Djokic. Les quatre concertos, La primavera, L’estate, L’autunno, et L’inverno, exploreront les changements de saisons avec une intensité qui capte à la perfection l’esprit de la nature. Après l’entracte, le majestueux Gloria de Vivaldi, une œuvre sacrée envoûtante sera présentée avec Les Petits Chanteurs du Mont-Royal, dirigée par Andrew Gray.

To celebrate the 70th anniversary of Les Petits Chanteurs du Mont-Royal (PCMR), this enchanting evening will feature two masterpieces by Antonio Vivaldi. Under the direction of Andrei Feher, the concert will open with the famous Four Seasons, Op. 8, a luminous and vibrant work showcasing OCM’s concertmaster Marc Djokic as soloist. The four concertos, Spring, Summer, Autumn, and Fall, will explore the changing seasons with a striking intensity that perfectly captures nature’s ever-shifting moods. After intermission, the OCM will present the majestic Gloria, Vivaldi’s captivating sacred work, featuring Les Petits Chanteurs du Mont-Royal under their Musical Director, Andrew Gray.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

classique / jeunesse

Concert du Printemps : Fondation Famille Le Blanc à la Maison symphonique

by Rédaction PAN M 360

Dans le cadre de sa Série Jeunesse, l’Orchestre Philharmonique du Québec vous invite à vivre un moment inoubliable avec le Concert du Printemps – Fondation Famille Le Blanc. Sous la direction du chef d’orchestre et violoniste Alexandre Da Costa, l’Orchestre partagera la scène avec une chorale impressionnante de plus de 500 élèves des écoles primaires du Centre de services scolaire Marie-Victorin. Ne manquez pas cette édition 2026, où musique et jeunesse se rencontrent pour une célébration riche en émotions!

As part of its Youth Series, the Orchestre Philharmonique du Québec invites you to experience an unforgettable moment with the Spring Concert – Fondation Famille Le Blanc. Under the direction of conductor and violinist Alexandre Da Costa, the Orchestra will share the stage with an impressive choir of more than 500 students from primary schools of the Centre de services scolaire Marie-Victorin. Don’t miss this 2026 edition, where music and youth come together for a celebration rich in emotion!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

Baroque / classique / violon

Festival de musique de chambre de Montréal : Bach@Midi – Partie 1 à la salle Bourgie

by Rédaction PAN M 360

De retour à Montréal, Sirena Huang, révélation fulgurante du violon et lauréate de prestigieux concours internationaux, relève un défi majeur : l’interprétation intégrale des Sonates et Partitas pour violon seul de Bach, un cycle qui offre au public l’occasion de mesurer l’étendue de son talent et de sa musicalité exceptionnels. Ce premier concert-midi s’ouvre sur la Sonate n° 2 en la mineur BWV 1003 et la Partita n° 3 en mi majeur BWV 1006 – une plongée immédiate dans l’univers intense et bouleversant de Bach.

Sirena Huang, a brilliant violinist and prizewinner of prestigious international competitions, takes on a major artistic challenge: performing the complete Sonatas and Partitas for Solo Violin by Bach, a cycle that offers audiences the opportunity to experience the full breadth of her exceptional talent and musicality. This first noon concert opens with the Sonata No. 2 in A Minor BWV 1003, and the Partita No. 3 in E Major BWV 1006—an immediate immersion into Bach’s intense and deeply moving world.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival de musique de chambre de Montréal et est adapté par PAN M 360

chanson keb franco / Jazz / Pop

Éléonore Dessureault – Lancement d’Album Le sentier des fougères au Café du Clocher

by Rédaction PAN M 360

Éléonore Dessureault est une autrice-compositrice-interprète émergente qui regorge d’ambition et de créativité. Sa musique aux influences pop et jazz envoute comme mystifie son auditoire. Son jeu de piano couplé à ses textes, tantôt abstraits, tantôt d’une clairvoyance envoutante, vous transportent dans un univers excentrique où tout est couleur, tout est sensation, tout est musique. Elle sera accompagnée de Zakary Tremblay à la guitare, Dérek Migneault à la basse et Zakk Amiot à la batterie. Elle lancera son premier album, Le sentier des fougères, au Café du Clocher le 4 juin 2026.

Éléonore Dessureault is an emerging singer-songwriter brimming with ambition and creativity. Her music, influenced by pop and jazz, captivates and mesmerizes her audience. Her piano playing, paired with lyrics that are at times abstract and at times strikingly insightful, transports listeners into an eccentric universe where everything is color, everything is sensation, everything is music. She will be accompanied by Zakary Tremblay on guitar, Dérek Migneault on bass, and Zakk Amiot on drums. She will launch her debut album, Le sentier des fougères, at Café du Clocher on June 4, 2026.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Point de Vente et est adapté par PAN M 360

Choral Music / classique

OSQ : Carmina Burana à la salle Louis-Fréchette

by Rédaction PAN M 360

Une musique comme venue d’âges anciens, mue par des forces telluriques, des rythmes ancestraux, des chants originels aux résonances universelles : voici comment Carl Orff a imaginé ses Carmina Burana. Il choisit 24 poèmes profanes tirés d’un recueil du XIIIe siècle, découvert dans une abbaye bavaroise, pour composer une cantate scénique monumentale. L’œuvre s’ouvre et se conclut avec le célèbre O Fortuna, un chœur ensorcelant, puissant, tout simplement inoubliable. Une distribution canadienne de premier plan magnifie les thèmes du destin, de l’amour et de la fortune mis en relief par Orff par une utilisation saisissante des chœurs, de l’orchestre et des percussions : un concert qu’on ne sera pas près d’oublier! En première partie, l’Orchestre interprète une création d’Éric Morin, compositeur québécois et professeur à l’Université Laval. Son œuvre s’inspire de la première partie du roman dystopique de George Orwell : 1984.

Music that seems to come from ancient times, driven by telluric forces, ancestral rhythms, and primal chants with universal resonance : this is how Carl Orff imagined Carmina Burana. He selected 24 secular poems from a 13th-century collection discovered in a Bavarian abbey to compose a monumental staged cantata. The work opens and closes with the famous O Fortuna, an enchanting and powerful chorus that is simply unforgettable. A leading Canadian cast brings to life the themes of fate, love, and fortune highlighted by Orff through striking use of chorus, orchestra, and percussion, creating a concert experience that audiences will not soon forget. In the first half of the program, the orchestra will perform a new work by Quebec composer and Université Laval professor Éric Morin. His composition is inspired by the first part of the dystopian novel Nineteen Eighty-Four by George Orwell.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Grand Théâtre de Québec et est adapté par PAN M 360

classique / période romantique

Les Violons du Roy : Sur le chemin du rêve à la salle Bourgie

by Rédaction PAN M 360

La mélodie française en fleur
De la fin du XIXe siècle aux années 1940, la mélodie française atteint des sommets de raffinement et d’expressivité. Hélène Guilmette trace ces chemins de l’amour avec une voix qui épouse chaque nuance de ce répertoire délicat. 
Saint-Saëns et Massenet: le romantisme tardif 
Camille Saint-Saëns et Jules Massenet offrent des pages où le lyrisme ardent côtoie la tendresse la plus délicate. Extase, La chanson de Musette et Le poète et le fantôme révèlent l’art de ces compositeurs à créer des atmosphères intimistes d’une grande intensité émotionnelle. 
Fauré, maître de la nuance 
La Suite Dolly, transcrite pour orchestre à cordes, déploie l’univers tendre et nostalgique de Gabriel Fauré. Ces pièces enfantines, d’une apparente simplicité, cachent une profondeur harmonique qui annonce le XXe siècle.
Debussy et Poulenc: modernité sensuelle
Claude Debussy apporte sa touche impressionniste avec Les Ariettes oubliées et la Danse sacrée et danse profane, où la harpe d’Antoine Malette-Chénier dialogue avec l’orchestre. Francis Poulenc complète le programme avec La Dame de Monte-Carlo et Les chemins de l’amour, pages où l’élégance parisienne côtoie une émotion directe et touchante. Johann Stuckenbruck a transcrit plusieurs de ces œuvres pour créer un programme d’une cohérence parfaite.

French melody in bloom
From the late 19th century to the 1940s, French melody reached new heights of refinement and expressiveness. Hélène Guilmette traces these paths of love with a voice that embraces every nuance of this delicate repertoire.
Saint-Saëns and Massenet: late Romanticism
Camille Saint-Saëns and Jules Massenet offer works in which ardent lyricism rubs shoulders with the most delicate tenderness. Extase, La chanson de Musette, and Le poète et le fantôme reveal these composers’ artistry in creating intimate atmospheres of great emotional intensity.
Fauré, master of nuance
The Suite Dolly, transcribed for string orchestra, unfolds the tender and nostalgic world of Gabriel Fauré. These childlike pieces, seemingly simple, conceal a harmonic depth that heralds the 20th century.
Debussy and Poulenc: sensual modernity
Claude Debussy brings his impressionist touch with Les Ariettes oubliées and Danse sacrée et danse profane, in which Antoine Malette-Chénier’s harp dialogues with the orchestra. Francis Poulenc completes the program with La Dame de Monte-Carlo and Les chemins de l’amour, pieces in which Parisian elegance rubs shoulders with direct and touching emotion. Johann Stuckenbruck has transcribed several of these works to create a perfectly coherent program.

Programme

M. TOURNIER
Féérie, prélude et danse
C. SAINT-SÄENS
Extase
J. MASSENET
Le poète et le fantôme
La chanson de Musette
G. FAURÉ
Suite Dolly (arr. pour orchestre à cordes K. Atkins)
C. DEBUSSY
Les Ariettes oubliées (arr. J. Stuckenbruck)
Danse sacrée et danse profane
F. POULENC
La Dame de Monte-Carlo (arr. J. Stuckenbruck)
Les chemins de l’amour (arr. J. Stuckenbruck)

Program

M. TOURNIER
Féérie, prelude and dance
C. SAINT-SÄENS
Extase
J. MASSENET
Le poète et le fantôme
La chanson de Musette
G. FAURÉ
Suite Dolly (arr. for string orchestra by K. Atkins)
C. DEBUSSY
Les Ariettes oubliées (arr. J. Stuckenbruck)
Danse sacrée et danse profane
F. POULENC
La Dame de Monte-Carlo (arr. J. Stuckenbruck)
Les chemins de l’amour (arr. J. Stuckenbruck)

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient des Violons du Roy et est adapté par PAN M 360

Afrobeat / Dancehall / Reggae

Burna Boy au Centre Bell

by Rédaction PAN M 360

Burna Boy, parfois surnommé Odugwu, de son vrai nom Damini Ebunoluwa Ogulu, né le 2 juillet 1991 à Port-Harcourt, est un chanteur et compositeur nigérian. Il est devenu célèbre en 2012 après avoir sorti Like to Party, le single principal de son premier album studio LIFE. Ses albums et singles s’enchaînent ensuite.

Damini Ebunoluwa Ogulu, known professionally as Burna Boy, is a Nigerian singer, songwriter, and record producer. He gained recognition in 2012 after releasing “Like to Party”, the lead single from his debut studio album L.I.F.E (2013). In 2017, Burna Boy signed a record deal with Atlantic Records and its parent company Warner Music Group. His third studio album Outside, which also serves as his major label debut, was released in 2018.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Wikipédia et est adapté par PAN M 360

chanson française / Pop

Michel Fugain | C’est l’Histoire d’une Belle Histoire à la salle Wilfrid-Pelletier

by Rédaction PAN M 360

Depuis plus de 50 ans, Michel Fugain nous fait voyager dans le monde de demain, celui du Big Bazar et celui de tous ses grands classiques d’hier et d’aujourd’hui. Il nous chante La vie, l’amour, etc… Attention mesdames et messieurs, préparez-vous pour Une belle histoire. C’est la fête avec le retour de Michel Fugain au Québec!

For over 50 years, Michel Fugain has been taking us on a journey into the world of tomorrow, the world of the Big Bazar and all his great classics from then and now. He sings to us of life, love, and everything in between. “Attention mesdames et messieurs,” get ready for “Une belle histoire.” The celebration begins as Michel Fugain returns to Quebec!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Place des Arts et est adapté par PAN M 360

Celtic / Musiques du Monde / new age

Loreena McKennitt au Théâtre Capitole

by Rédaction PAN M 360

À l’automne 2026, la chanteuse et auteure-compositrice canadienne primée Loreena McKennitt commémorera le 30e anniversaire de son album The Mask and Mirror avec une tournée dans l’Est du Canada, notamment à Québec, au Théâtre Capitole, le 21 octobre 2026. Il s’agit de la deuxième étape de la tournée anniversaire, présentée pour la première fois devant le public de festivals européens à l’été 2024.

In the fall of 2026, award-winning Canadian singer-songwriter Loreena McKennitt will mark the 30th anniversary of her album The Mask and Mirror with a tour across Eastern Canada, including a stop in Québec City at the Théâtre Capitole on October 21, 2026. This marks the second leg of the anniversary tour, which was first presented to European festival audiences in the summer of 2024.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Théâtre Capitole et est adapté par PAN M 360

Subscribe to our newsletter

Inscription
Infolettre

"*" indicates required fields

Type of Suscribers