Haitian Vodou / Rara

Jonas Attis au Festival Nuits d’Afrique

by Rédaction PAN M 360

Les traditions musicales Rara et Vaudou n’ont pas de secret pour ce jeune auteur, compositeur et interprète né à Jérémie, principale ville du département de Grand Anse, en Haïti, reconnue comme « la cité des poètes » tant elle a mis au monde d’écrivains célèbres. Plusieurs aïeux de Jonas Attis étaient des musiciens, et particulièrement sa grand-mère adorée, décédée dans le naufrage du Neptune, auquel lui a survécu. Les épreuves qu’il a traversées ont façonné l’artiste qu’il est devenu : à la fois sensible, émouvant et avide de vivre ; à la fois ancré dans les traditions et tourné vers l’avenir. Ses agencements Roots convaincants, trempés dans le folklore haïtien, le Reggae, le Hip-hop et la Pop, sont excessivement émoustillants.

Vodou and rara musical traditions hold no secrets for this young singer-songwriter-composer born in Jérémie, the capital of Haiti’s Grand’Anse Department that has been nicknamed “The City of Poets” because it has been home to so many famous writers. There have been many musicians in Jonas Attis’s family, including his grandmother whom he adored and who lost her life the tragic capsizing a ferry called the Neptune, which he himself barely survived. Ordeals he has endured have shaped the artist he has become: sensitive and soulful with a zest for life, deeply rooted in tradition yet looking toward the future. His compelling arrangements create an extremely tantalizing roots-style music that is steeped in Haitian folklore, reggae, hip-hop and pop.

GRATUIT!

Ce contenu provient des Productions Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360.

Champeta / Cumbia / Latin Jazz / latin rap

Nuits d’Afrique présente Ramon Chicharron

by Rédaction PAN M 360

Son dernier opus, Pescador de sueños, réalisé par Boogát, a remporté le Félix de l’album Musiques du monde en novembre 2021. « Du bonbon pour les oreilles que ce disque de grooves parfaitement montréalais, amalgame de cumbia, de champeta, de salsaton et de rap latino » (Le Devoir, 2020). Le multi-instrumentiste prône l’alliage sincère des genres et des identités ainsi que l’effacement des frontières. Tout cela émane de sa musique : influences caribéennes et latines infusées d’électro et de Jazz ; urbanité mêlée de traditions ; sensibilité et engagement teintés d’humour et d’énergie. Que du bon! 

His latest album, Pescador de sueños, produced by Boogát, earned him the 2021 Félix Award for Best World Music Album last November. “Perfect Montreal grooves, this album is a treat for the ears, a combination of cumbia, champeta, salsaton and Latin rap.” (Le Devoir, 2020). The multi-instrumentalist advocates the sincere blending of genres and identities as well as the erasing of borders, all of which is reflected in his music: Caribbean and Latin influences infused with electro and jazz; modern mixed with traditional; sensitivity and social engagement tinged with humour and energy. Truly great stuff!

GRATUIT!

Ce contenu provient des Productions Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360.

Country Folk / Indie Rock

Mike Paul Kuekuatsheu au Festival Nuits d’Afrique

by Rédaction PAN M 360

« Guidée par la rivière et l’esprit des vents, sa voix résonne dans l’univers pour la protection du vivant sur assi (terre) et pour la fierté de la culture millénaire de son peuple ilnu de chasseurs-cueilleurs ». Cette phrase, qu’on trouve sur son site web, résume la démarche de Mike Paul, le « Carcajou ». Depuis presque 30 ans, sa Country Folk tendance Indie Rock est la voix de la Terre Mère. Elle rappelle l’écho de la rivière, la parole des anciens, le retour aux sources, le respect du vivant. Elle donne espoir aux jeunes des communautés autochtones. Le 3e et récent album de cet auteur-compositeur de la nation Innu, Ashuapmushuan (là où on guette l’orignal), témoigne de son engagement à la fois authentique et contemporain.    

“Guided by the river and the spirit of the winds, his voice resonates in the universe for the protection of the living on Assi (land) and for the pride of the millennial culture of its Ilnu people of huntergatherers.” This quote from his website summarizes Mike Paul “Wolverine’’ Kuekuatsheu’s musical process. For almost 30 years his folk country/indie rock music has been speaking for Mother Earth like an echo of the river and ancient legends, a return to the source and respect for all living things, sharing his hope with the youth of Indigenous communities. The singer-songwriter’s 3rd album, Ashuapmushuan (meaning the place where we watch for moose), is a testament to his commitment to authenticity in modern times.

GRATUIT!

Ce contenu provient des Productions Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360.

Art Punk / Electro / Electro-Rock / Post-Punk

Le Distorsion Psych Fest présente Petra Glynt, Crasher et plus encore!

by Rédaction PAN M 360

Petra Glynt

C’est la visionnaire artiste pluridisciplinaire Alexandra Mackenzie a.k.a. Petra Glynt qui articule les premières notes de cette édition en plein-air, nous présentant vendredi du nouveau matériel, elle qui a signé des musiques pour les films Wander et The Devil’s Trap ses dernières années.

DISTORSION turns to visionary pluridisciplinary artist Alexandra Mackenzie a.k.a. Petra Glynt for the festival’s first notes on Friday. She is presenting new material, also performing for the first time in over two years after composing musical scores for films such as Wander and The Devil’s Trap.

Crasher

Airick Asher Woodhead (Doldrums, Errhead) propose avec un nouveau projet nommé Crasher des airs post-punk aux ramifications électroniques, dont des pièces tirées du EP ‘Street Cleaning Machines of the World’, qui promettent d’être livrés avec verve, ténacité et cadence.

Airick Asher Woodhead (Doldrums, Errhead) is back with Crasher, a mysterious outfit that recently released their first EP: ‘Street Cleaning Machines of the World’. The trio puts forth post-punk fueled by electronic elements, delivered with uncanny cadence, tenacity and verve.

Grim Streaker

La soirée du vendredi verra la délirante formation art punk brooklynoise grim streaker livrer un premier concert en sol montréalais depuis la sortie du EP ‘MIND’. Ce sera aussi l’occasion pour la bête de scène aux textes acides Amelia Bushell de baptiser sa future ville de résidence au fil de pièces discordantes traversant le post-hardcore en direction de la post-disco.

Friday night will see delirious Brooklyn art punk ensemble Grim Streaker play a first concert in Montreal since the release of the ‘MIND’ EP. It will also see frenetic frontwoman Amelia Bushell spit a little poetic acid in her future city of residence, while the bunch performs discordant titles that travel from post-hardcore all the way into post-disco.

Holy Fuck

En clôture du vendredi, le festival reçoit l’encensé projet torontois Holy Fuck, véritable tour de force en matière de musique électro-rock aux accents psychédéliques. Signant des vers d’oreilles polymorphes et on-ne-peut-plus vertigineux, le groupe nous interprète une sélection de bombes sonores tirées du plus récent album ‘Deleter’ (via Last Gang Records) ainsi que des quatre parutions précédentes offertes depuis sa formation en 2004.

Closing Friday’s festivities, we have praised Toronto-based project Holy Fuck, an absolute feat of strength in terms of boundary-pushing electronic rock music nestled in psychedelia. Known for their polymorphic and vertiginous ear worms, the three-piece brings along a selection of sonic bombs from their latest release ‘Deleter’ (via Last Gang Records), as well as from their previous four album since forming in 2004.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Distorsion Psych Fest et est adapté par PAN M 360.

Alternative Rock / Experimental Rock

Pinegrove au Studio TD

by Rédaction PAN M 360

Evan Stephens Hall est un adepte des significations multiples. Le leader de Pinegrove a intitulé leur sixième album 11:11 en raison de sa symbolique : les chiffres représentent une rangée d’arbres, un velours côtelé rayé, les champs de maïs du nord de l’État de New York ou des personnes côte à côte.

Dans cet album, le groupe s’appuie sur son mélange poétique d’indie rock, de folk et d’alt-country, ainsi que sur la voix sincère et ouverte de Hall et son penchant pour l’écriture de textes émotionnellement directs, littéraires et introspectifs. Les thèmes politiques et sociaux y sont omniprésents et, à mesure qu’il évolue en tant qu’artiste, sa détermination ne fait que croître – et devient plus déterminée.

Evan Stephens Hall is big on multiple meanings. The leader of Pinegrove titled their sixth album 11:11 because of its layered significance: the numerals gesturing to a row of trees, or striped corduroy; the cornfields of upstate New York, or people shoulder-to-shoulder.

The album sees the band build on their poetic blend of indie rock, folk, and alt-country, along with Hall’s earnest, open-hearted vocals and his penchant for writing emotionally direct, literate, introspective lyrics. Here, political and socially conscious themes permeate, and as he evolves as an artist, his resolve has only grown stronger – and more purposeful.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Pinegrove et est adapté par PAN M 360.

Cumbia / Reggaeton

Papish au Festival Nuits d’Afrique

by Rédaction PAN M 360

« Papish a fait danser la galerie avec son répertoire certes attaché aux courants populaires d’Amérique latine – la cumbia, le reggaeton -, mais résolument pop dans sa conception. » (Le Devoir, 2022). Lauréat du Syli d’argent de la musique du monde 2022, Papish, le leader du groupe qui porte son surnom, embrase la scène. Il danse, il chante, il fait participer la foule. Impossible de rester indifférent à un tel déploiement d’énergie positive ! Représentant de la nouvelle génération latinx montréalaise, Papish déploie une séquence de Tropical Latin Pop, Disco, Cumbia et électro qui déménage.

“Papish gets their audience dancing with a repertoire that is certainly linked to popular Latin trends such as cumbia and reggaeton, but is, in essence, resolutely pop.” (Le Devoir, 2022). Winner of the Silver Syli de la musique du monde 2022, Papish really knows how to set the stage alight with their infectious positive energy! Part of Montreal’s new Latinx generation, Papish delivers a powerful mix of tropical Latin pop, disco, cumbia and electro vibes.

GRATUIT!

Ce contenu provient des Productions Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360.

Hip Hop / Jazz / Salsa

Quitapenas au Festival Nuits d’Afrique

by Rédaction PAN M 360

 « Le jazz et la salsa », le blogue spécialisé du journal Le Monde, a inclus leur dernier opus, Los Últimos Buses de Color, dans sa sélection des meilleurs albums de musique latine 2021 : « C’est un peu comme les poupées russes. Au premier abord : du Hip-hop sur fond de Salsa new-yorkaise dans une ambiance urbaine énervée. Et puis, on y trouvera du Funk et des influences africaines. Mais ce qu’on préfère, ce sont les bons gros morceaux de Timba et de Songo ». La Colombian Break Salsa de ce groupe phare de la nouvelle scène colombienne, fondé en 2012, juxtapose polyrythmies audacieuses, percussions entêtantes et cuivres flamboyants, engendrant une puissante machine à danser.

The music of this Californian group, whose members are of Guatemalan and Mexican heritage, evokes a festival vibe reminiscent of the Coachella and SXSW, at which they have already performed. Their festive roots music is totally hip, festive, bright and uplifting – a perfect mix of engaging and engaged. Raw, folkloric, with strong cumbia overtones, a good dose of Latin and African beats and fierce guitar riffs and synth, their sound incorporates colourful world rhythms such as Afro-Columbian champeta, Congolese soukous, Cape Verdean funaná, Angolan semba, Puerto Rican plena and Cuban salsa, all of which the musicians blend with ease.

GRATUIT!

Ce contenu provient des Productions Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360.

Kora

Nuits d’Afrique présente Les Frères Sissokho : Rythmes Mandingues avec Aboulaye Koné et Mamadou Koita

by Rédaction PAN M 360

Un spectacle des Frères Sissokho, c’est une réunion de famille aux rythmes des percussions et de la kora. Un peu de Sabar par ci. Du Mbalax par là. On chante, on danse, on improvise sur fond de traditions transmises de génération en génération. On rit, on s’amuse. On sent presque l’odeur du Tiep fumant et le goût du jus de bissap. On se recueille parfois aussi. On apprécie les moments de pure beauté où opère la magie de la kora. Car les Frères Sissokho sont des griots. Et s’ils peuvent explorer la musique sous toutes ses coutures sans se perdre, c’est parce que leurs racines sont profondes et qu’ils ont l’intime conscience de devoir en préserver l’héritage.

The Sissokho Brothers in concert is like a family reunion of percussion instruments and the kora. Some sabar here, Mbalax over there, hip-hop, reggae, Afrobeat, it’s a party! Dancing, singing, improvising on the back of traditions handed down through the generations. Lots of laughter and good times—you can almost smell the steaming tiep and taste the bissap juice. And sometimes you just sit back and take in the pure magic of the kora. That’s because the Sissokho Brothers are griots. And if they are able to explore the music inside and out without getting lost, it’s because their roots run deep, giving them the profound sense of the traditions that must be preserved. 

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient des Productions Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360.

Afropop / Blues / Gospel / Hip Hop

Joyce N’Sana au Festival Nuits d’Afrique

by Rédaction PAN M 360

« Petite femme à grande voix, Joyce N’sana ancre son reggae dans un parcours gospel tout en y ajoutant son savoureux mélange d’afropop, de blues et de hip-hop » (Radio-Canada, 2021). La Révélation Radio-Canada 2021-2022 exorcise les heures sombres qu’elle a vécu dans son pays d’origine lors de la guerre civile en délivrant de sa voix puissante aux inflexions Soul un message de paix et d’harmonie. Bête de scène, l’autrice, compositrice et interprète, issue d’une famille de musiciens et de chanteurs, conjugue reggae, gospel, hip-hop, jazz et afro-blues en ce qu’elle nomme son Afrobluehop, un cocktail explosif qui lui a valu plusieurs récompenses. Obosso, son EP sorti en 2021, présente une nouvelle facette du travail de l’artiste, bien ancrée dans la tradition musicale du Congo.

A small woman with a mighty voice, Joyce N’sana anchors her reggae in gospel roots while incorporating a delicious blend of Afropop, blues and hip-hop.” (Radio-Canada, 2021). The Radio-Canada’s Révélation 2021-2022 exorcises the dark period she experienced during her country’s civil war by delivering a message of peace and harmony with a powerful voice evocative of soul music. This singer-songwriter-composer and natural-born entertainer combines reggae, gospel, hip-hop and Afro-blues to create what she calls “Afrobluehop,” an explosive cocktail of sound that has won her numerous awards. Her latest album, Obosso, released in 2021, reveals a new aspect of the artist who is well anchored in the Congolese musical tradition.

GRATUIT!

Ce contenu provient des Productions Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360.

Chaâbi

Syroko au Festival Nuits d’Afrique

by Rédaction PAN M 360

Syroko est le grand vainqueur de la 15e édition des Syli d’or de la musique du monde. « La victoire du groupe Syroko n’a fait aucun doute, l’orchestre mariant avec élégance chaabi algérien, musique andalouse et chanson francophone. C’était fameux. » (Le Devoir, 2022). Le cliché du vent fort et chaud qui souffle sur le désert est bel et bien de circonstance. Syroko balaye les conventions ! Derboukas, accordéon, contrebasse, violon et banjo sont les vedettes d’une orchestration aux effluves tantôt poétiques, tantôt engagées, tantôt drolatiques, qui réinvente le Chaabi algérien en y greffant de manière raffinée Rumba, Jazz, Boléro et Cumbia.

Syroko earned Gold this 15th edition of the Syli d’or de la musique du monde! “There’s no question, Syroko was the clear winner, elegantly combining Algerian chaabi and Andalusian music with French lyrics. They were great!” (Le Devoir, 2022). The cliché of a strong, hot wind blowing across the desert is really fitting in this case. Syroko sweeps pas all conventions! Darbuka, accordion, double bass, violin and banjo take centre stage in an orchestration that completely reinvents Algerian Chaabi music by artfully integrating rumba, jazz, bolero and cumbia with an outpouring of of poetic, or political or else comical lyrics.

GRATUIT!

Ce contenu provient des Productions Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360.

latino

Le Festival Nuits d’Afrique présente Chico Garcia

by Rédaction PAN M 360

Né au Mexique, Chico Garcia est en contact avec la musique depuis sa naissance.  Dès l’adolescence il à réussi à se faire une place dans la scène musicale de sa ville natale au Mexique, ce qui lui permettait de développer ses compétences de musicien. L’artiste a également passé quelques années en Angleterre et en Nouvelle Zélande.09

Les traces de ce parcours musical peuvent se remarquer dans sa musique aujourd’hui composée d’un mélange de rythmes très différents. Au fil du temps, il a expérimenté une foule de genres musicaux qui lui ont permis de se définir comme artiste.

Jeune adulte, il décide de partir pour le Québec pour s’y installer et développer son projet solo. Présentement, Chico habite à Montréal où il mène son projet de musique du monde.

Il nous présente ses plus récentes compositions et sera accompagné par sept musiciens de différentes nationalités, ce qui donne un mélange musical très intéressant, très varié et très riche. Chico nous a préparé un spectacle rempli de couleurs et saveurs du monde, mais avec une touche épicée du sud, bien propre à Chico García.

Born in Mexico, Chico Garcia has been in contact with music since he was birth.  As a teenager he was able to break into the music scene in his hometown in Mexico, which allowed him to develop his skills as a musician. The artist also spent a few years in England and New Zealand.

The traces of this musical journey can be seen in his music today, which is a mixture of very different rhythms. Over the years, he has experimented with a host of musical genres that allowed him to define himself as an artist.

As a young adult, he decided to leave for Quebec to settle down and develop his solo project. Presently, Chico lives in Montreal where he leads his world music project.

He will present his most recent compositions and will be accompanied by accompanied by seven musicians of different from different nationalities, which gives a very interesting, varied and rich musical mix. Chico has prepared a show full of colors and flavors of the world, but with a spicy touch of the south, very specific to Chico García.

GRATUIT!

Ce contenu provient des Productions Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360.

Samba

Le Festival Nuits d’Afrique présente Fabiana Cozza au Théâtre Fairmount

by Rédaction PAN M 360

« La Samba, vous ne pouvez pas l’apprendre à l’école. Vous devez la sentir partout dans votre corps et la laisser prendre le dessus ». Ces mots sont de Fabiana Cozza, qui est pourtant une femme de lettre. Considérée depuis une vingtaine d’années comme une des chanteuses les plus fascinante et charismatique de la musique brésilienne contemporaine, Fabiana Cozza met sa voix profonde et chaleureuse au service de ce style dansant mais bien souvent mélancolique, nourrie par ses recherches qui l’ont amenée des régions autochtones de Bahia au Cap Vert, au Congo ou en Angola, sur les traces de ses racines africaines.

Ce moment intimiste sera suivi par la performance des incontournables DJs brésiliens du Tupi Collective et de Tati Garrafa.

“Samba isn’t something you can learn at school. You’ve got to feel it throughout your body and let it take over.” This is from Fabiana Cozza who nevertheless has a degree in journalism. Hailed these past twenty years as one of the most fascinating and charismatic contemporary Brazilian singers, Fabiana Cozza lends her warm, deep voice to this lively yet often melancholic musical style, which she has enriched through her research into her own African roots, a trail which has led her to the indigenous regions of Bahia, Cape Verde, the Congo and Angola.

This intimate moment will be followed by the performance of the unavoidable Brazilian DJs of the Tupi Collective and of Tati Garrafa.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient des Productions Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360.

Subscribe to our newsletter

Inscription
Infolettre

"*" indicates required fields

Type of Suscribers