Garage Rock / Post-Punk

Death Bells au Bar Le Ritz PDB

by Rédaction PAN M 360

Death Bells est la collaboration musicale de longue date de Will Canning et Remy Veselis. Formé en 2015 pendant leurs dernières années d’adolescence à Sydney, en Australie, l’acte s’est avéré être un pilier dans le paysage musical alternatif underground à la fois dans leur pays et à l’étranger en cinq ans d’histoire. Brouillant les lignes du post-punk et du rock garage, Death Bells s’est transformé au fur et à mesure que les deux membres ont grandi tout au long de leur adolescence et au début de l’âge adulte.

Death Bells is the longtime musical collaboration between Will Canning and Remy Veselis. Formed in 2015 during their late adolescent years in Sydney, Australia, the act has proven to be a mainstay in the alternative underground musical landscape both in their homeland and overseas during their five-year history. Blurring the lines of post-punk and garage rock, Death Bells has morphed and transformed as the two members have grown up throughout their late teenage years into early adulthood.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Dais Records et est adapté par PAN M 360.

Classical

Jeanine De Bique au pays des poètes

by Rédaction PAN M 360

Jeanine de Bique s’est taillée une place sur la scène internationale grâce à la richesse de sa voix, sa palette de couleurs et sa grande polyvalence, comme en témoigne son programme constitué d’œuvres classiques et de chansons folkloriques des Caraïbes. Dans ce récital intimiste, la soprano trinidadienne incarnera plusieurs personnages féminins légendaires, comme c’est le cas dans Ophelia-Lieder de Richard Strauss – d’après Hamlet de Shakespeare –, ou encore Gretchen devant la Mater Dolorosa – une magnifique œuvre de jeunesse d’Hugo Wolf.

Jeanine de Bique is renowned internationally for the richness of her voice, extensive palette of vocal colours and amazing versatility, all reflected in this program consisting of both classical works and Caribbean folk songs. In this intimate recital, the Trinidadian soprano will embody several female figures of legend, performing among other works Strauss’s Ophelia-Lieder – after Shakespeare’s Hamlet – and Gretchen Before the Mater Dolorosa – a magnificent early work by Hugo Wolf.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’OSM et est adapté par PAN M 360.

Classical

L’Orchestre Symphonique présente Rhapsodie américaine : du folklore à la légende

by Rédaction PAN M 360

Les trois compositeurs de ce programme ont trouvé dans le folklore un terreau fertile pour la création d’œuvres emblématiques de leur culture. Jacques Hétu revisite les contes populaires québécois dans Légendes, tandis que Gershwin cristallise les sonorités du jazz dans Rhapsody in Blue, une œuvre qui mettra en lumière le pianiste argentin Sergio Tiempo. Enfin, c’est inspiré par la tradition mexicaine que Márquez compose sa Danzón n2, un chef-d’œuvre aux mélodies nostalgiques et aux rythmes de montuno devenu un incontournable de la musique mexicaine.  

The three composers on this program have found folklore to be rich soil for developing works that are emblematic of their cultures. Jacques Hétu revisits Quebec folk tales in Légendes, while Gershwin crystallized the sounds of jazz in Rhapsody in Blue, a work that will feature Argentinian pianist Sergio Tiempo. Finally, Márquez drew inspiration from the Mexican tradition to compose his Danzón no. 2, a masterpiece of wistful melodies and montuno rhythms, a vital force of Mexican music. 

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’OSM et est adapté par PAN M 360.

Country

Lasso en ville présente Jade Eagleson au MTELUS

by Rédaction PAN M 360

Depuis le premier jour, Jade a eu pour objectif de rétablir la place du country néo-traditionnel au sommet des palmarès et n’a pas cessé de travailler à la réalisation de cet objectif depuis. En 2017, Jade a décidé de s’éloigner de certaines de ses tâches à la ferme familiale pour poursuivre un rêve de longue date en tant qu’artiste de musique country. Avec la sortie de son premier single “Got Your Name On It” (2018), Jade a été présenté comme un “Artist On The Rise” de YouTube Trending et est apparu sur la page d’accueil du site Web, constituant la première fois qu’un artiste signé au Canada, tous genres confondus, a reçu un tel honneur.

Since day one Jade has had his sights firmly set on re-establishing neo-traditional country’s place at the top of the charts and hasn’t stopped working toward this goal ever since. In 2017, Jade decided to step away from some of his duties on the family farm to pursue a long-time dream as a country music artist. With the release of his debut single “Got Your Name On It” (2018), Jade was featured as a YouTube Trending ‘Artist On The Rise’ and appeared on the website’s homepage, marking the first time a Canadian-signed artist in any genre has received such an honour.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Jade Eagleson et est adapté par PAN M 360.

African Jazz

Namori Cissé au Club Balattou

by Rédaction PAN M 360

Namori, batteur, auteur et compositeur originaire de Côte d’Ivoire, poursuit avec sa batterie une recherche de « fusion des sons ». 

Auteur de deux albums « Gui Blo » et « Point d’interrogation », l’artiste amalgame sonorités africaines, jazz, reggae, rock et soul, aux airs traditionnels ivoiriens, dans son célèbre style Afro-Jazz Fusion.

Ex-leader du groupe AWANA, le batteur, chanteur, auteur-compositeur et arrangeur NAMORI a parcouru avec succès les routes d’Europe, de l’Amérique du Nord et d’Afrique et a joué aux côtés de grands artistes tels que Salif Keita, Jean Leloup et Michel Cusson.

Cette recherche musicale fait une synthèse entre deux mondes musicaux : la musique traditionnelle de la Côte d’Ivoire et la musique jazz contemporaine.. Soyez les bienvenu-es pour la découverte d’un vrai bonheur !

Namori, drummer, author and composer from the Ivory Coast, pursues with his drums a search for “fusion of sounds”. 

Author of two albums ” Gui Blo ” and ” Point d’interrogation “, the artist amalgamates African sounds, jazz, reggae, rock and soul, with traditional Ivorian tunes, in his famous Afro-Jazz Fusion style.

Ex-leader of the group AWANA, the drummer, singer, songwriter and arranger NAMORI has successfully toured Europe, North America and Africa and has played alongside great artists such as Salif Keita, Jean Leloup and Michel Cusson.

This musical research is a synthesis between two musical worlds: the traditional music of the Ivory Coast and contemporary jazz music. You are welcome to discover a true happiness!

BILLETS EN VENTE À LA PORTE!

Ce contenu provient des Productions Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360.

Progressive Metal

ERRA au Théâtre Fairmount

by Rédaction PAN M 360

ERRA se sont fait un nom avec leurs propres moyens. Leur détermination et leur dévouement inébranlable ont défini le parcours d’ERRA, forgeant une connexion unique avec un public toujours plus nombreux, sans les avantages de la reconnaissance traditionnelle. Des riffs monumentaux et des mélodies enchanteresses jonchent les paysages sonores cérébraux et immersifs de chacun des albums du marchand de métal progressif.

ERRA has made a name for themselves on their own terms. Determination and steadfast dedication have defined ERRA’s path, forging a unique connection with an ever-growing audience, without the advantages of traditional recognition. Monumental riffs and enchanting melodies litter the cerebral, immersive soundscapes powering each of the progressive metal merchant’s albums, culminating in a career-defining fifth, boldly titled ERRA.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Grandstand Media et est adapté par PAN M 360.

Classical

Virée Classique 2022 : concert d’ouverture aux couleurs des Amériques

by Rédaction PAN M 360

Rafael Payare et l’OSM vous invitent sur l’Esplanade du Parc olympique afin de célébrer la richesse du répertoire musical présent sur le territoire américain depuis des siècles, du Canada au Venezuela. En compagnie de nombreux solistes et d’artistes issus des Amériques, ce voyage intemporel et plein d’énergie vous conduira de la Symphonie « Du Nouveau Monde » à un chant autochtone, et de West Side Story au Concerto pour trompette du Cubain Paquito D’Rivera.

Rafael Payare and the OSM summon you to the Olympic Park’s Esplanade to celebrate the richness of great music that has echoed across American lands, from Canada to Venezuela, for many centuries. Join soloists and artists from throughout the Americas on a timeless, breathtaking voyage from the “New World” Symphony to an Indigenous song, and from West Side Story to Cuban composer Paquito D’Rivera’s Trumpet Concerto.

GRATUIT!

Ce contenu provient de l’OSM et est adapté par PAN M 360.

Death Metal / heavy metal

Sadistic Ritual au Bar Le Ritz PDB

by Rédaction PAN M 360

Sadistic Ritual propose des morceaux de thrash classiques, sur fond de morceaux qui font vibrer les oreilles. L’accessibilité de leurs chansons – qui raviront les métalleux de tous les genres – masque l’attention et la considération accordées à chaque élément de Sadistic Ritual. Leur forte éthique DIY signifie que tout le monde se salit les mains en cours de route, et permet à chaque membre de jouer selon ses forces.

Sadistic Ritual delivers classic thrash licks , set against a backdrop of chugging, headbang-worthy tunes. The accessibility of their songs – which will delight metalheads across subgenres – belies the thought and consideration that goes into each element of Sadistic Ritual. Their strong DIY ethic means everyone’s getting their hands dirty along the way, and allows each member to play to their strengths.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Prosthetic Records et est adapté par PAN M 360.

Classical

Le Festival de Lanaudière présente Yannick Nézet-Séguin et Hélène Grimaud

by Rédaction PAN M 360

Mendelssohn et Schumann, deux astres suivant des trajectoires parallèles, chacun à sa manière le pont entre Beethoven et l’apothéose du romantisme allemand, entre la forme classique sublimée et la démesure de Wagner. Peinture de paysages et réminiscences nostalgiques chez le premier, brio instrumental chez le second – c’est une rencontre passionnante entre Yannick Nézet-Séguin, l’Orchestre Métropolitain et la sublime pianiste Hélène Grimaud, dans ses débuts au Festival.

Mendelssohn and Schumann: two brilliant stars whose careers ran parallel, each in his own way a bridge between Beethoven and the apotheosis of German Romanticism, between proportioned Classical form and the sweeping art of Wagner. With Schumann, we have scene painting and nostalgic reminiscences and with Mendelssohn, instrumental bravura—witness this exciting encounter between Yannick Nézet-Séguin, the Orchestre Métropolitain and the sublime pianist Hélène Grimaud, who makes her Festival debut.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!


Ce contenu provient du Festival de Lanaudière et est adapté par PAN M 360.

Chaâbi

The Orientalys Festival presents Azzedine Maghrabi

by Rédaction PAN M 360

Véritable troubadour de la musique chaâbi, Azzedine El Maghrabi parcourt les chemins de ces airs algériens en rendant hommage aux illustres artistes qui ont fait naître et perpétuer ce genre musical aux racines arabo-andalouses! Accompagné de ses musiciens, le charismatique chanteur et joueur de oud prendra la Scène Médina pour y perpétuer son impérissable amour du chaabi en lui donnant chair comme jamais!

A true troubadour of chaâbi music, Azzedine El Maghrabi travels the paths of these Algerian tunes, paying homage to the illustrious artists who gave birth to and perpetuated this musical genre with Arab-Andalusian roots! Accompanied by his musicians, the charismatic singer and oud player will walk on the Medina Stage to perpetuate his imperishable love of chaabi by giving it substance like never before!

GRATUIT!

Ce contenu provient du Festival Orientalys et est adapté par PAN M 360.

Country

Orville Peck au Théâtre Corona

by Rédaction PAN M 360

Orville Peck est un artiste et auteur-compositeur de musique country connu pour sa voix de baryton profonde, son talent artistique et ses chansons d’une sincérité audacieuse. Ne confirmant jamais son identité, Orville, qui est ouvertement gay, a grandi en vivant une vie itinérante et n’est jamais vu sans son masque à franges caractéristique. En plus des tournées et des spectacles, Orville consacre son temps et ses plateformes à l’activisme et aux causes qui lui tiennent à cœur.

Orville Peck is a country recording artist and songwriter known for his deep baritone voice, strong musicianship and songs that are boldly sincere in their storytelling. Never confirming his identity, Orville, who is openly gay, grew up living an itinerant life and is never seen without his signature, fringed mask. In addition to touring and performing, Orville lends his time and platforms to activism and the causes he is committed to.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de The Feldman Agency et est adapté par PAN M 360.

Zouglou

Tajoa au Club Balattou

by Rédaction PAN M 360

Avec la formation Tajoa (Côte d’Ivoire), place au zouglou, dont le groupe Magic System, dans sa dimension festive, est le plus célèbre ambassadeur! Alliant textes engagés, chorégraphies songées et rythmes entraînants, véritable mouvement plus qu’un genre musical, le zouglou est, depuis trente ans maintenant, à l’image de la jeunesse ivoirienne, allumée, drôle, solidaire et rêvant d’un avenir meilleur. 

With Tajoa (Ivory Coast), make way for zouglou, of which the group Magic System, in its festive dimension, is the most famous ambassador! Combining committed texts, thoughtful choreography and catchy rhythms, a real movement more than a musical genre, zouglou has been, for thirty years now, the image of the Ivorian youth, lively, funny, united and dreaming of a better future.

BILLETS EN VENTE À LA PORTE!

Ce contenu provient des Productions Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360.

Subscribe to our newsletter

Inscription
Infolettre

"*" indicates required fields

Type of Suscribers