Hip Hop / rap

Dave East au Club Soda

by Rédaction PAN M 360

Loué pour son lyrisme et sa narration brute, Dave East est l’un des rappeurs les plus prometteurs de la scène actuelle. Né et élevé à Harlem, il a été inspiré par les rappeurs old school de la côte Est, de Notorious B.I.G. à Styles P, Jadakiss, Cam’ron et Big Pun.

Après avoir joué au basket-ball à l’université, Dave s’est tourné vers la musique, publiant une série de mixtapes acclamées par la critique
lui permettant de se faire largement reconnaître par la communauté hip-hop.

Praised for his lyricism and raw storytelling, Dave East is one of the most promising rappers on the scene today. Born and raised in Harlem, he was inspired by older generation East Coast rappers ranging from Notorious B.I.G. to Styles P, Jadakiss, Cam’ron, and Big Pun.

After a college basketball stint, Dave’s attention gravitated towards music, releasing an array of critically acclaimed mixtapes and earning himself widespread recognition in the hip-hop community.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Next Management et est adapté par PAN M 360.

classique

Festival de Lanaudière : Un panorama féminin du répertoire

by Rédaction PAN M 360


Dans l’intimité d’une grange ancestrale, quatre musiciens de la jeune génération explorent les époques et univers sonores des compositrices Fanny Mendelssohn, Germaine Tailleferre, Grażyna Bacewicz et Florence Price.

In the intimate setting of an ancestral barn, four musicians from the younger generation explore the eras and soundscapes of composers Fanny Mendelssohn, Germaine Tailleferre, Grażyna Bacewicz, and Florence Price.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival de Lanaudière et est adapté par PAN M 360.

Electronic / Experimental / Contemporary

Otay:onii à la Casa del Popolo

by Rédaction PAN M 360

Otay:onii (Lane Shi) est une artiste aux multiples facettes, originaire de Haining, en Chine, et actuellement basée à New York. Sa pratique artistique s’étend à la musique, au design sonore, à des installations artistiques et à la composition de films. Elle est la chanteuse principale du groupe punk Elizabeth Colour Wheel (US).
La pratique artistique d’Otay:onii se caractérise par une approche expérimentale qui défie les frontières des genres, explorant l’électronique, l’ambient, le collage sonore et le bruit, dans le but de briser les structures qui limitent l’expression créative et d’atteindre une connexion corporelle par la synchronisation du cœur et de l’esprit. Elle croit au pouvoir des échos et au potentiel de “résoudre un puzzle avec un autre puzzle qui ne peut être vu, touché, mais ressenti”.

Otay:onii (Lane Shi) is a multifaceted artist originally from Haining, China, currently based in NY. Her artistic practice spans across music, sound design, installation art, and film composition. She is the lead vocalist of the punk spit band Elizabeth Colour Wheel (US).
Otay:onii’s artistic practice is characterized by an experimental approach that defies genre boundaries, exploring electronic, ambient, sound collage, and noise, with the aim of breaking down the structures that limit creative expression and achieving a bodily connection through the synchronization of the heart and mind. She believes in the power of echoes and the potential of “solving a puzzle with another puzzle that can’t be seen, be touched, but to feel.”

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Casa del Popolo et est adapté par PAN M 360.

Jazz / R&B

Raina Sokolov-Gonzalez à la Casa del Popolo

by Rédaction PAN M 360

Raina Sokolov-Gonzalez est une chanteuse et compositrice basée à New York. Née dans une famille de musiciens, la musique a été la première langue de Raina et elle coule profondément dans ses veines. Enracinée dans le jazz et le R&B, l’auteur-compositeur nous invite dans son monde sonore unique avec des nuances harmoniques et de la poésie lyrique.

Le style multigenre de Raina est construit à partir du bas vers le haut. Avec l’improvisation comme point de départ de ses chansons, Raina puise dans son émotivité et s’appuie sur sa perception du monde qui l’entoure, découvrant les profondeurs cachées de la vie quotidienne et articulant la vérité personnelle avec vulnérabilité et bravoure.

​​Raina Sokolov-Gonzalez is a singer/composer based in Brooklyn, New York. Born into a family of musicians, music was Raina’s first language and it runs deep within her veins. Rooted in Jazz and R&B, the songwriter invites us into her unique sonic world with harmonic nuance and lyrical poetry.

Raina’s cross-genre style is built from the bottom up. With improvisation as a starting point for her songs, Raina draws on her emotionality and leans into her perception of the world around, uncovering hidden depths within daily life and articulating personal truth with vulnerability and bravery.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Raina Sokolov-Gonzalez et est adapté par PAN M 360.

classique

Le Gloria de Vivaldi

by Rédaction PAN M 360

Le Gloria de Vivaldi – l’une des œuvres chorales les plus exaltantes de la musique sacrée – vous réjouira assurément! Écrit à l’origine comme un hymne joyeux de louange et d’adoration pour un chœur de femmes, le Gloria est devenu au fil du temps un chef-d’œuvre inégalé en termes de jovialité et d’élégance.

Sous la direction de Matthias Maute et David Shemer, les talentueux musiciens de l’Ensemble Caprice, l’Orchestre baroque de Jérusalem et le chœur de femmes de l’Ensemble ArtChoral apportent vitalité et panache à certaines des œuvres les plus majestueuses de Vivaldi.

Rejoice in one of sacred music’s most uplifting choral works: Vivaldi’s Gloria. Originally written as a joyful hymn of praise and worship for a choir of women, Gloria became, over time, a masterpiece unrivaled in joviality and elegance. Under the direction of Mathias Maute and David Shemer, the talented Ensemble Caprice, the Jerusalem Baroque Orchestra, and the women’s choir of Ensemble ArtChoral will bring vitality and panache to some of Vivaldi’s most majestic works.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

Electronic / Hip Hop / rap

Osheaga Jour #3: Kendrick Lamar, Fred Again…, Central Cee et plus!

by Rédaction PAN M 360

L’édition 2023 du festival Osheaga est à nos portes! Voici la programmation du dimanche 6 août!

Osheaga 2023 is just around the corner! Here’s the line-up for Sunday, August 6!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Osheaga et est adapté par PAN M 360.

classique

Festival de Lanaudière : Nézet-Séguin et Cho : l’ivresse du sentiment

by Rédaction PAN M 360

Entre Chopin et Tchaïkovski, un fil rouge : celui de la passion tumultueuse, de la sensibilité à fleur de peau, du pathos et du tragique, la fantaisie rêveuse et l’extase du premier répondant à la force et au geste enflammé du second. Yannick Nézet-Séguin et Seong-Jin Cho, de retour à l’Amphithéâtre après leur concert conjoint de l’été 2019, les réunissent en conclusion – spectaculaire – de l’édition 2023 du Festival.

A common thread of tumultuous passion, raw sensitivity, pathos, and tragedy runs between the works of Chopin and Tchaikovsky, the former’s dreamlike fantasy and ecstasy vying with the latter’s fiery power and gesture. Yannick Nézet-Séguin and Seong-Jin Cho, returning to the Amphitheatre after their first joint concert in the summer of 2019, reunite for nothing less than a spectacular conclusion to the Festival’s 2023 edition.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival de Lanaudière et est adapté par PAN M 360.

latino

Betania Lopez au Balattou

by Rédaction PAN M 360

Betania López est une auteure-compositrice-interprète chilienne, aux rythmes latins mélangés à des sons jamaïcains et carnavalesques, avec des paroles quotidiennes qui dépeignent le Chili actuel d’un point de vue féminin, dans une véritable fête qui ne laissera personne sans danser.

À ses débuts, elle a participé aux écoles de rock, remportant l’une des premières places de la génération 2011, et au début de 2012, sa musique a fait ses débuts en dehors du Chili, plus précisément en Catalogne, en Espagne. Au début de l’année 2012, sa musique a fait ses débuts en dehors du Chili, plus précisément en Catalogne, en Espagne. Un an plus tard, elle est finaliste du concours de rock et de musique de Pablo de Rokha.

Son premier album, composé de 9 chansons, est sorti sous le titre “La última carta” en 2014, tant au Chili qu’au Mexique et en Espagne, année au cours de laquelle elle a également effectué sa première tournée promotionnelle au Mexique.

Par la suite, elle a publié son deuxième album studio appelé “Amor Perverso y Dub”, un album expérimental avec des colorants élétroniques, dont est issu le premier single “No es tu Rocksteady” travaillé avec le musicien et producteur Cristóbal “Pera” Prezz (Apokalipo, De Kiruza et Ana Tijoux), a été publié sur toutes les plateformes à la fin de 2018, faisant tourner le single par toutes les radios régionales, certaines capitales et clôturant l’année dans une deuxième tournée au Mexique.

Au cours de l’année 2019, Betania a sorti plusieurs singles et collaborations, a reçu le Fondo para el Fomento de la Música Nacional, Línea de apoyo a la Internacionalización de la Música Chilena, open window, ce qui leur a permis d’atteindre les médias et le public mexicain pour la troisième fois. Betania fait actuellement la promotion de ses derniers singles récemment sortis, “Santa Capucha”, inspiré par le rôle des femmes dans cette nouvelle construction sociale, et “Censura”, qui est un appel à la prudence contre l’abus de pouvoir, la force de la vérité en tant que lumière transformatrice qui renaît et peut être vue dans les cœurs de cette société.


Betania López is a Chilean singer-songwriter, with Latin rhythms mixed with Jamaican and carnival sounds, with everyday lyrics that depict today’s Chile from a female perspective, in a true party that won’t leave anyone without dancing.

In her early days, she took part in rock schools, winning one of the top spots in the 2011 generation, and in early 2012, her music made its debut outside Chile, specifically in Catalonia, Spain. In early 2012, her music made its debut outside Chile, more precisely in Catalonia, Spain. A year later, she was a finalist in the Pablo de Rokha rock and music competition.

Her first album, consisting of 9 songs, was released under the title “La última carta” in 2014, both in Chile and in Mexico and Spain, a year in which she also completed her first promotional tour in Mexico.

Subsequently, she released her second studio album called “Amor Perverso y Dub”, an experimental album with elétronic dyes, from which the first single “No es tu Rocksteady” worked with musician and producer Cristóbal “Pera” Prezz (Apokalipo, De Kiruza and Ana Tijoux), was released on all platforms at the end of 2018, spinning the single by all regional radios, some capitals and closing the year in a second tour in Mexico.

During 2019, Betania released several singles and collaborations, received the Fondo para el Fomento de la Música Nacional, Línea de apoyo a la Internacionalización de la Música Chilena, open window, which enabled them to reach the Mexican media and public for the third time. Betania are currently promoting their recently released singles, “Santa Capucha”, inspired by the role of women in this new social construct, and “Censura”, which is a call for caution against the abuse of power, the power of truth as a transformative light that is reborn and can be seen in the hearts of this society.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Club Balattou et est adapté par PAN M 360.

Folk Rock

FME 2023 | Jean-Christophe Lessard

by Rédaction PAN M 360

Le Festival de musique émergente démarre ce jeudi à Rouyn-Noranda, il s’agit sans contredit de la plus importante manifestation de culture musicale indépendante au Québec, rendez-vous incontournable de notre écosystème culturel. Voyez la programmation!

Auteur-compositeur-interprète d’origine témiscabitibienne, Jean-Christophe Lessard nous livre un folk-rock éthéré à saveur doucement engagée. On y découvre une poésie sur la précarité du monde et de l’avenir, toutefois livrée avec espoir et lumière. Un recueil d’histoires d’amour, aux arrangements unplugged, empreintes d’un appel à vivre autrement, à des lendemains meilleurs.

Jean-Christophe Lessard, a singer-songwriter of Temiscabitian origin, delivers ethereal folk-rock with a softly committed flavor. It’s a poem about the precariousness of the world and the future, delivered with hope and light. A collection of love stories, with unplugged arrangements, imbued with a call to live differently, for a better tomorrow.

Ce contenu provient du FME et est adapté par PAN M 360.

Afrobeat / Pop / rap

Osheaga Jour #2: Billie Eilish, Rema, Baby Keem et plus!

by Rédaction PAN M 360

L’édition 2023 du festival Osheaga est à nos portes! Voici la programmation du samedi 5 août!

Osheaga 2023 is just around the corner! Here’s the line-up for Saturday, August 5!


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Osheaga et est adapté par PAN M 360.

classique

Festival de Lanaudière : Karen Cargill chante Wagner

by Rédaction PAN M 360

Entre Schumann et Wagner court la trame de toute la tradition romantique allemande, ses exaltations, sa noblesse tout introspective et sa ferveur tourmentée. Nouvelle rencontre sur les cimes avec Rafael Payare et l’OSM, cette fois accompagnés de la merveilleuse mezzo-soprano Karen Cargill, de retour au Festival pour la première fois depuis ses débuts remarqués, à l’été 2019.

The fabric of the entire German Romantic tradition is woven between the polar apexes of Schumann and Wagner: exaltation, noble introspection, and tormented fervour. Experience another meeting at the top with Rafael Payare and the OSM, joined this time by the superb mezzo-soprano Karen Cargill who makes her first return to the Festival since her remarkable debut in the summer of 2019.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival de Lanaudière et est adapté par PAN M 360.

Rock

Steve Vai au Théâtre Beanfield

by Rédaction PAN M 360

Guitariste virtuose, compositeur visionnaire et producteur accompli qui sculpte le son musical avec une créativité et une maîtrise technique infinie, Steve Vai impressionne les fans de tous les genres avec ses talents de guitariste et de musicien exceptionnels depuis des décennies. À l’âge de 12 ans, il a commencé à prendre des leçons de guitare avec Joe Satriani. À 18 ans, il commence sa carrière professionnelle en transcrivant pour le légendaire Frank Zappa, puis en jouant avec lui. Plus de trois décennies, quinze millions d’albums vendus et trois GRAMMY Awards plus tard, Vai a prouvé qu’il était l’un des véritables maîtres de la musique.

A virtuoso guitarist, visionary composer, and consummate producer who sculpts musical sound with infinite creativity and technical mastery, Steve Vai has awed fans of all genres with his exceptional guitar skills and musicianship for decades. At age 12, he started taking guitar lessons from Joe Satriani. At 18, he began his professional music career transcribing for, and then playing with, the legendary Frank Zappa. More than three decades, over 15 million in album sales, and three GRAMMY Awards later, Vai has proven himself, in his own right, to be one of music’s true originals.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Steve Vai et est adapté par PAN M 360.

Subscribe to our newsletter

Inscription
Infolettre

"*" indicates required fields

Type of Suscribers