Folk

Leverage For Mountains à la Place des Arts

by Rédaction PAN M 360

Leverage For Mountains (LFM) est formé de Nick Loyer, Jay Trépanier et Jay Flynn. Basé à Gatineau, le trio folk indépendant a rapidement gagné en popularité grâce à un son acoustique riche et des harmonies vocales puissantes. En 2022, la formation a lancé son deuxième opus intitulé Love Out of the Dark lors d’un spectacle à guichet fermé à la salle Jean-Desprèz de Gatineau. LFM est d’ailleurs le premier groupe ou artiste émergent à remplir cette salle aussi rapidement, un record! 

« Less is more » est la devise que le trio utilise pour qualifier son approche musicale axée sur la simplicité. Les harmonies saisissantes de leurs chansons conjuguées à des textes poignants séduisent le public, qui en redemande.

Leverage For Mountains (LFM) is made up of Nick Loyer, Jay Trépanier and Jay Flynn. Based in Gatineau, the indie folk trio is rapidly gaining popularity with a rich acoustic sound and powerful vocal harmonies. In 2022, the trio launched their second album, Love Out of the Dark, at a sold-out performance at Salle Jean-Desprèz in Gatineau, where all tickets were sold out in just a few hours. The band is the first emerging artist to fill this venue in record time.

“Less is more” is the motto the trio uses to describe their approach to their music. Their striking harmonies, coupled with the poignant lyrics of their songs, undoubtedly leave their listeners wanting more.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

Electroacoustic

Akousma : Julie Delisle, Francis Dhomont et Mourad Bncr

by Rédaction PAN M 360

Julie Delisle (ca)

Julie Delisle est compositrice, chercheure multidisciplinaire spécialisée en technologies audio et flûtiste. Diplômée de la Hochschule für Musik Freiburg et du Conservatoire de musique de Montréal, titulaire d’un doctorat en musicologie (PhD) de l’Université de Montréal et ex-stagiaire postdoctorale au Music Perception et Cognition Laboratory (Université McGill). Sa musique est teintée par ses recherches sur le timbre instrumental et son intérêt pour le sound design, les arts martiaux chinois et les mathématiques.

Julie Delisle is a composer, multidisciplinary researcher specializing in audio technologies and a flautist. She graduated from the Hochschule für Musik Freiburg and the Conservatoire de musique de Montréal,  holds a doctorate in musicology (PhD) from the University of Montreal and is a former postdoctoral fellow at the Music Perception and Cognition Laboratory (McGill University). Her music is colored by her research into instrumental timbre and her interest in sound design, Chinese martial arts and mathematics.

Francis Dhomont (fr)

Ardent exégète de la modalité acousmatique, son oeuvre est, depuis 1963, exclusivement constituée de pièces sur support qui témoignent d’un intérêt constant pour une écriture morphologique et pour les ambiguïtés entre le son et l’image qu’il peut susciter.

Grand Prix Mega-Hertz 2013 (Allemagne), Docteur Honoris causa de l’Université de Montréal. Prix SACEM 2007 de la meilleure création contemporaine électroacoustique. Bourse de carrière du Conseil des arts et des lettres du Québec (2000).

De 1978 à 2004, il a partagé ses activités entre la France et le Québec, où il a enseigné à l’Université de Montréal de 1980 à 1996. Il vit aujourd’hui à Avignon (France) et se consacre à la composition et à la réflexion théorique.

An ardent exegete of the acousmatic modality, his work has, since 1963, consisted exclusively of pieces on support which testify to a constant interest in morphological writing and for the ambiguities between sound and the image that it can arouse.

Mega-Hertz Grand Prix 2013 (Germany), Doctor Honoris causa from the University of Montreal. SACEM 2007 Prize for best contemporary electroacoustic creation. Career scholarship from the Conseil des arts et des lettres du Québec (2000).

He has received numerous distinctions for his works, including, in 1999, five first international prizes for four of his works. Recipient in 1997 of the Lynch-Staunton Prize from the Canada Council for the Arts, 1st Prize (1981) and “Magisterium” Prize (1988) at the Bourges International Electroacoustic Music Competition (France), Ars Electronica Prize 1992 (Austria), etc. .

From 1978 to 2004, he shared his activities between France and Quebec, where he taught at the University of Montreal from 1980 to 1996. He now lives in Avignon (France) and devotes himself to composition and theoretical reflection.

Mourad Bncr (ca)

Artiste multimédia basé à Tiohtiá:ke/Mooniyang (Montréal).  Le travail sonore et visuel de Mourad Bncr s’inspire du concept de mémoire éphémère. Ses créations imprégnées de beat-music laissent une grande place à la texture et au détail, établissant des liens entre son héritage culturel nord-africain, des univers empreints de science-fiction et une fascination pour l’obsolescence technologique.

Au fil des années, il a mené une carrière professionnelle prolifique en tant que formateur et concepteur sonore spécialisé dans la création d’environnements immersifs, l’audio spatialisé et la réalité mixte.  Mêlant prise de son réelle, instrumentation, synthèse sonore et techniques de microsampling, son langage musical s’approprie la notion d’espace de façon singulière et se rapproche de la composition cinématographique. 

Son EP UNREST, sorti chez Unlog en 2021, se veut une synthèse de ce parcours, une transition assumée vers une nouvelle couleur musicale.

Multimedia artist based in Tiohtiá:ke/Mooniyang (Montreal). Mourad Bncr’s sound and visual work is inspired by the concept of ephemeral memory. His creations infused with beat music leave a lot of room for texture and detail, establishing links between his North African cultural heritage, universes imbued with science fiction and a fascination with technological obsolescence. Over the years, he has led a prolific professional career as a trainer and sound designer specializing in the creation of immersive environments, spatialized audio and mixed reality, with recurring collaborators such as French artist Pierre Friquet or again the Nature Graphique and Iregular studios. Combining real sound recording, instrumentation, sound synthesis and microsampling techniques, his musical language appropriates the notion of space in a unique way and comes close to cinematic composition. He wrote the music for several films, collaborating on the work of directors such as Nicolas Lachapelle, Ariel St-Louis Lamoureux, Florian Delafournière and Kibwe Tavares. After several musical releases under the alias Famelik, a project between electronica and abstract-hip hop which has occupied him since 2007, his musical project assumes several different trajectories, giving rise to different aliases including [indistinct voices over PA], a project encapsulating the most abstract aspects of his creations. His EP UNREST, released by Unlog in 2021, is intended to be a synthesis of this journey, an assumed transition towards a new musical color.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival Akousma et est adapté par PAN M 360.

Jazz

Taurey Butler au Dièse Onze

by Rédaction PAN M 360

Taurey Butler est un pianiste extraordinaire, de la trempe des plus grands! Natif d’East Orange au New Jersey, il a joué un peu partout dans le monde, de Hong Kong à New York, et est maintenant établi à Montréal.

Taurey vient tout juste de faire paraître son second album sous l’étiquette Justin Time.  Avec cet album intitulé « One Of The Others » acclamé par la critique, il démontre brillamment sa maîtrise parfaite d’un swing puissant, profondément ancré dans le blues.  Taurey nous emporte dans un univers brûlant de funk et de swing, mais aussi de douce tendresse, traçant la voie vers la lumière émanant de sa musique!

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU  514-223-3543

Ce contenu provient de l’Orchestre Métropolitain et est adapté par PAN M 360.

classique

Une soirée viennoise : Chansons, valses et romances

by Rédaction PAN M 360

Ensemble ArtChoral présente une soirée viennoise avec des valses romantiques de la plume de Johann Strauss et Johannes Brahms, dont les célèbres Liebeslieder connaissaient un grand succès déjà du vivant du compositeur. Le bouquet de pièces inclut des pages du grand Franz Schubert pour chœur et piano, qui sont au chœur de l’expression vocale romantique. Vous pourrez vous laisser emporter dans l’ambiance envoûtante et élégante de l’Autriche du XIXe siècle, sous la direction du talentueux Matthias Maute.

Ensemble ArtChoral presents a Viennese evening of romantic waltzes by Johann Strauss and Johannes Brahms, whose famous Liebeslieder were already a success during the composer’s lifetime. This musical bouquet includes works by the great Franz Schubert for choir and piano, which speak to the very heart of romantic vocal expression. Let yourself be swept away into the enchanting and elegant atmosphere of 19th century Austria, under the direction of the talented Matthias Maute.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

House / IDM / Techno

Mind Against à la SAT

by Rédaction PAN M 360

Mind Against est l’expression d’un projet musical qui puise dans les racines combinées de l’IDM, de la house et de la techno. Le duo Alessandro et Federico Fognini, né en Italie et basé à Berlin, est à l’origine de ce projet.

Leur don pour créer de l’émotion à travers les synthés et les instruments percussifs de leur studio se traduit de manière unique sur le dancefloor, où leur techno fluide et émouvante atteint des sommets dans le club. Ils s’inspirent des accroches psychédéliques des bande-son des années 1980 et de l’accent mis par la musique de danse moderne sur le design sonore pour créer un son distinctif et immensément puissant.

Expressing a musical venture which draws from the combined roots of IDM, house and techno, Mind Against are the Italian-born, Berlin-based duo of Alessandro and Federico Fognini.

Their gift for creating emotion through the synths and percussive instruments in their studio translates uniquely onto the dancefloor, where their slick, moving take on techno makes for a special kind of peak in the club. They draw from the psychedelic hooks of 1980s soundtracks and from modern dance musicʼs emphasis on sound design to create a distinctive and immensely powerful sound.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Wasserman et est adapté par PAN M 360.

Jazz

Ron Carter à la Place des Arts

by Rédaction PAN M 360

La toute première édition de l’Orchestre jazz des diplômé·es de l’Université de Montréal reçoit Ron Carter, une figure emblématique du jazz de notre époque. Reconnaissable à son style et son sens musical sans pareils, le contrebassiste s’est distingué tout au long de sa carrière grâce à sa pulsation imperturbable et à sa flexibilité rythmique. De Thelonious Monk à Mulgrew Miller, en passant par Miles Davis, Coleman Hawkins, Wes Montgomery et Horace Silver, parmi tant d’autres, Ron Carter a traversé un grand pan de l’histoire du jazz en y laissant son empreinte.

The very first edition of the Orchestre jazz des diplômé·es de l’Université de Montréal (Université de Montréal Graduates Jazz Orchestra) is welcoming Ron Carter, an emblematic figure in the jazz of our time. Recognizable for his unmatched style and musicianship, the double bassist has distinguished himself throughout his long career thanks to his unshakable beat and his rhythmic flexibility. From Thelonious Monk to Mulgrew Miller by way of Miles Davis, Coleman Hawkins, Wes Montgomery and Horace Silver, among so many others, Ron Carter has covered and left his imprint on a great stretch of jazz history.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

Pop

Dirty Dancing en concert à la Place des Arts

by Rédaction PAN M 360

Véritable phénomène de la pop culture américaine, Dirty Dancing est présenté en version concert. Le film, entièrement remastérisé et présenté en version originale anglaise avec surtitres en français, est projeté sur écran géant, alors que trois chanteurs et cinq musiciens interprètent les chansons en direct. Et immédiatement après la projection, tout ce beau monde se déchaine durant vingt-cinq minutes en reprenant LIVE les grands succès du film, provoquant une immersion totale dans le glam des années 1980. 

Dirty Dancing en concert, c’est replonger à l’été 1963 alors qu’une jeune fille sage, Baby (Jennifer Gray), est entraînée dans une folle aventure avec Johnny (Patrick Swayze), un séduisant professeur de danse. Au fil d’une chorégraphie envoutante et sensuelle se développe une histoire d’amour qui a marqué toute une génération. La musique du film a mérité l’Oscar de la meilleure bande sonore originale et l’album, qui est resté à la première place du Billboard durant 18 semaines, s’est vendu à 42 millions d’exemplaires dans le monde, en faisant un des albums les plus populaires de tous les temps. 

A veritable phenomenon of American pop culture, Dirty Dancing is presented in concert. The film, entirely remastered and shown in the original English version with French surtitles, is projected onto a giant screen, while three singers and five musicians perform the songs live.  Immediately after the screening, the band is unleashed for a twenty-five minute afterparty with rousing renditions of the film’s greatest hits, creating a total immersion in the glamour of the 1980s.  

Dirty Dancing in Concert takes us back to the summer of 1963, when an innocent young girl, Baby (Jennifer Gray), is drawn into a wild affair with Johnny (Patrick Swayze), a seductive dance teacher.  Through the course of the spellbinding, sensual choreography, a love story develops that has marked an entire generation. The film’s score won the Oscar for Best Original Soundtrack, and the album, which stayed at #1 on the Billboard charts for 18 weeks, sold 42 million copies worldwide, making it one of the most popular albums of all time. 

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

Jazz

L’Orchestre national de jazz de Montréal avec Bendik Hofseth

by Rédaction PAN M 360

L’Orchestre national de jazz de Montréal (ONJ) est très heureux d’accueillir à nouveau le compositeur, saxophoniste, chanteur et chef d’orchestre de jazz norvégien Bendik Hofseth. Ce concert en collaboration avec le OFF Festival de jazz sera l’occasion de lancer un album de ses œuvres vocales et instrumentales, arrangées pour l’ONJ par Jean-Nicolas Trottier et captées sur le vif au Studio TD en 2018. Pour cette occasion exceptionnelle, l’ONJ sera composé de 26 musiciens dont 8 vents, 13 cordes et une section rythmique.

Lorsque Bendik Hofseth s’est rendu à New York en 1987, et a remplacé l’immense saxophoniste Michael Brecker au sein du groupe Steps Ahead, cela en a surpris plusieurs. Un jeune de Lørenskog en Norvège, arrivant dans la capitale du jazz qu’est New York et se joignant à l’un des groupes de jazz les plus renommés des États-Unis!

Vous vous laisserez envoûter par la langue et la sonorité norvégiennes de Bendik Hofseth.

The Orchestre national de jazz de Montréal (ONJ) is delighted to welcome back Norwegian composer, saxophonist, singer and jazz bandleader Bendik Hofseth. This concert in collaboration with the OFF Jazz Festival will be the occasion to launch an album of his vocal and instrumental works, arranged for the ONJ by Jean-Nicolas Trottier and captured live at Studio TD in 2018. For this exceptional occasion, the ONJ will be made up of 26 musicians, including 8 winds, 13 strings and a rhythm section.

When Bendik Hofseth came to New York in 1987, replacing the great saxophonist Michael Brecker in the Steps Ahead group, it came as a surprise to many. A young man from Lørenskog, Norway, arriving in the jazz capital of New York and joining one of America’s most renowned jazz bands!

Let yourself be enchanted by Bendik Hofseth’s Norwegian language and sound.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

Rock

Nick Cave à la Place des Arts

by Rédaction PAN M 360

Nick Cave sera en tournée nord-américaine en solo à automne 2023! Il sera accompagné de Colin Greenwood à la guitare basse et interprétera des chansons de son vaste catalogue.

Il joue, écrit et enregistre de la musique depuis plus de quarante ans. Il est surtout connu comme chanteur et compositeur du groupe Nick Cave and The Bad Seeds. Son œuvre s’étend à un large éventail de disciplines créatives : composition de partitions, écriture de livres, de romans et de scénarios de films et, plus récemment, art de la céramique.

Nick Cave will be on a North American solo tour in Fall 2023! Performing songs from his extensive catalog, he will be accompanied by Colin Greenwood on bass guitar.

He has been performing, writing and recording music for more than forty years. He is best known as the lead singer and songwriter of Nick Cave and The Bad Seeds. His body of work extends across a diverse range of creative disciplines – score composition, writing of books, novels and film scripts, and more recently ceramic art.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

classique

Le superbe Concerto pour violon de Barber

by Rédaction PAN M 360

Ancien lauréat du concours OSM, le charismatique violoniste canadien Blake Pouliot se joint à l’Orchestre pour jouer le Concerto de Barber. Tantôt lyrique, introspectif ou animé de rythmes fougueux dans le mouvement final, ce concerto représente un véritable tour de force pour l’interprète. La Negro Folk Symphony du compositeur afro-américain William Dawson forme une fusion originale entre les spirituals et l’esthétique symphonique postromantique, avec de furtifs clins d’œil aux compositeurs européens.

A former OSM Competition winner, the charismatic Canadian violinist Blake Pouliot joins forces with the Orchestra in Barber’s Violin Concerto. A masterpiece at turns lyrical or introspective, its last movement driven by a rhythmic fury, this concerto is an unquestionable tour de force for the soloist. The Negro Folk Symphony by African-American composer William Levi Dawson delivers a unique fusion of spirituals and post-Romantic symphonic aesthetics, with a few discreet nods to European composers.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, CEST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

Pop

Faire briller les droits humains- Concert bénéfice d’Amnistie internationale à la cinquième salle

by Rédaction PAN M 360

Animée par le comédien Didier Lucien, cette soirée musicale verra se succéder sur scène des artistes qui se distinguent par leur talent et leur engagement dont notamment Émile Proulx-Cloutier, Naomi, Anatole, Lynda Thalie et bien d’autres. Au programme : des prestations riches et variées pour faire briller les droits humains.

L’objectif de cette soirée est de célébrer nos victoires pour les droits humains, mais aussi de mettre en lumière les défis qui nous attendent et de nous mobiliser pour les relever ensemble.

Les bénéfices réalisés permettront de financer le travail de défense et d’éducation aux droits humains d’Amnistie internationale qui, depuis plus de 60 ans, remporte de nombreuses victoires pour la liberté, la dignité et la justice.

Hosted by comedian Didier Lucien, this music event will showcase a variety of talented and committed artists, such as Émile Proulx-Cloutier, Naomi, Anatole, Lynda Thalie and many others. On the program: rich and varied performances to highlight human rights.

Our objective is to celebrate our victories for human rights, but also to raise awareness of the challenges that lie ahead, and to join forces to address them together.

All profits will go to fund Amnesty International’s human rights education and advocacy work, which has been achieving victories for freedom, dignity, and justice for over 60 years.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

Electronic

Piknic Électronik : The Blessed Madonna, Alinka, Myst Milano et plus encore!

by Rédaction PAN M 360

The Blessed Madonna

Alinka

Alinka est le genre de DJ dont les autres DJ vous parleront. Elle a une puissance sur les platines qui la distingue de la masse, et elle se concentre résolument sur son premier amour – la House Music. Élevée au son de la house vibrante de Chicago, avec les pieds plongés dans la techno de Détroit et l’approche plus robuste du genre en Europe, venant de villes comme Berlin, Londres et Paris, Alinka s’est progressivement forgé son propre son à la fois en tant que DJ et productrice, gagnant le soutien de nombreux DJ et clubs respectés sur le circuit mondial.

Alinka is the kind of DJ other DJ’s will tell you about. She has a power on the decks that sets her apart from the masses, and she’s resolutely focused on her first love – House Music. Raised on Chicago’s vibrant house sound with toes dipped into Detroit Techno and Europe’s more robust approach to the genre’s coming from cities like Berlin, London and Paris, Alinka has steadily carved out her own sound both as a DJ and producer gaining support from many respected DJ’s and clubs on the global circuit. (DSKonnect)

Myst Milano

Myst Milano ne peut être arrêté. Rappeur, DJ et producteur originaire de Toronto, iel a passé des années à parcourir la vie nocturne underground, séduit par l’exploration de la musique, de la culture et de la communauté qu’offrent les raves éclairées à la lumière rouge, les mosh pits des concerts punk et le faste de la scène des salles de bal (vogue). Leur carrière d’artiste a fait de Myst un caméléon créatif, une qualité qui leur a permis de partager la scène avec des artistes tels que Thundercat, Lizzo, Rico Nasty, Tinashe et Kim Petras, pour n’en citer que quelques-uns.

Myst Milano can’t be stopped. The Toronto-based rapper, DJ and producer spent years traversing underground nightlife, enamoured by the exploration of music, culture and community offered everywhere from red-lit raves, to punk show mosh pits, to the glitz and pageantry of the ballroom (vogue) scene. Their career as an artist has cemented Myst as a creative chameleon, a quality that has allowed them to share stages with the likes of Thundercat, Lizzo, Rico Nasty, Tinashe, and Kim Petras, just to name a few.

Infravision

Belaria

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Subscribe to our newsletter

Inscription
Infolettre

"*" indicates required fields

Type of Suscribers