avant-pop / électro

Substrat 2022 : Debbie Doe, Maysun et Kee Avil à la SAT

par Rédaction PAN M 360

Substrat propose une expérience d’immersion sonore dans le dôme de la Satosphère, avec le son spatialisé de ses 157 haut-parleurs. À travers des performances musicales éclectiques, Substrat invite à découvrir la démarche créative et les univers inspirants d’artistes de la scène émergente. 

Debbie Doe

Debbie Doe est artiste sonore spécialisé en musique électronique et en design de sons 3D. Poursuivant ses études en électroacoustique à l’Université Concordia, ille s’inspire du théâtre et du concept de jeu, sa musique assume différents rôles, où des percussions spacieuses côtoient des ambiances insolites. 

Maysun

MAYSUN propose une musique instrumentale immersive qui évoque la mélancolie, l’acceptation et l’espoir. Ce projet combine batterie, synthétiseurs et conception sonore afin de créer un univers où le numérique et l’organique se confondent. 

Kee Avil

Mené par Vicky Mettler, Kee Avil combine guitare, chant, productions électroacoustiques et électroniques afin de créer des chansons composites déstabilisantes. Depuis ses débuts en 2018, le profil sonique de Kee Avil a évolué de la guitare, accompagnée par des cymbales fracassées, à des tempos désaxés et des structures amalgamées; son exploration d’architectures musicales distinctes la mène à des palettes sonores détaillées, où des chansons d’influences électro-industrielles, avant-pop et post-punk sont méticuleusement assemblées.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la SAT et est adapté par PAN M 360.

rock

The Tea Party au Théâtre Corona

par Rédaction PAN M 360

The Tea Party, le trio composé du chanteur/guitariste/multi-instrumentiste Jeff Martin, du bassiste et multi-instrumentiste Stuart Chatwood et du batteur/percussionniste Jeff Burrows est de retour avec Sunshower, une collection de cinq nouvelles chansons qui démontrent une fois de plus leur maîtrise de la lumière et de l’ombre, et pourquoi ils continuent à occuper une place unique dans le paysage musical en constante évolution.

The Tea Party, the trio consisting of singer/guitarist/multi-instrumentalist Jeff Martin, bassist and multi-instrumentalist Stuart Chatwood and drummer/percussionist Jeff Burrows has returned with Sunshower, a collection of five new songs that once again showcase their mastery of light and shade, and why they continue to occupy a unique place within the ever-changing musical landscape.

POUR ACHETER VOTRE BILLET POUR LE 8 JUILLET, C’EST ICI!

POUR ACHETER VOTRE BILLET POUR LE 9 JUILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de The Tea Party et est adapté par PAN M 360.

hip-hop / jazz

Le Festival International de Jazz présente L.Teez

par Rédaction PAN M 360

C’est à travers une culture musicale riche, de par son père canado-français de souche kabyle algérienne et sa mère canadienne aux origines jamaïcaines et chinoises, que L.Teez communique son univers artistique et crée son identité. Pour cela, il puise son inspiration autant dans le Hip-Hop que dans le jazz et tente alors de faire part de ce mélange d’esthétiques.

Coming from rich musical cultures, a French-Canadian father of Algerian Kabyle descent and a Jamaican-Chinese mother; his music and insightful lyrics reflect his distinct identity and unique worldview. Growing up he was strongly influenced by Hip-Hop during his adolescent years. His passion for music subsequently led him to develop a strong appreciation for the classical Jazz masters from which he finds inspiration as well.

GRATUIT!

Ce contenu provient de L.Teez et est adapté par PAN M 360.

jazz

Le Festival International de Jazz présente Michel Donato et invités

par Rédaction PAN M 360

 Michel Donato est un contrebassiste qui a un parcours des plus intéressant. On ne connaît guère Michel Donato, chez nous, que par ses disques et ses tournées avec la chanteuse Karen Young ou le bassiste d’Uzeb, Alain Caron. Au Canada, par contre, Donato, c’est une institution! Avec ses propres formations comme son quintet ou en duo avec James Gelfand, ses expérimentation avec Henri Texier et Charlie Haden, l’excellence et la passion son toujours au rendez-vous ! 

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Justin Times Records et est adapté par PAN M 360.

jazz / soul/R&B

Le Festival international de jazz présente Kamasi Washington

par Rédaction PAN M 360

Lorsque Kamasi Washington a sorti son LP tour de force, The Epic, en 2015, il s’est instantanément engagé sur la voie du porte-flambeau de notre génération pour une musique progressive et improvisée qui ouvrirait la porte à de jeunes publics pour leur faire vivre une expérience musicale différente de tout ce qu’ils avaient entendu auparavant. L’odyssée de 172 minutes avec son groupe de 10 musiciens, The Next Step, était parsemée d’éléments de hip-hop, de musique classique et de R&B, autant d’influences majeures pour le jeune saxophoniste et chef d’orchestre, qui dépasse toutes les notions de ce qu’est la musique « jazz ».

When Kamasi Washington released his tour de force LP, the epic, in 2015, it instantly set him on a path as our generation’s torchbearer for progressive, improvisational music that would open the door for young audiences to experience music unlike anything they had heard before. The 172-minute odyssey featuring his 10-piece band, The Next Step, was littered with elements of hip-hop, classical and R&B music, all major influences on the young saxophonist and bandleader, who exceeds any notions of what “jazz” music is.

GRATUIT!

Ce contenu provient de Kamasi Washington et est adapté par PAN M 360.

hip-hop

Le Festival international de jazz présente Joey Bada$$

par Rédaction PAN M 360

Joey Bada$$ est un artiste indépendant américain de hip-hop, originaire de Brooklyn, New York. Avec son style brutal, résultat revigorant de son quartier de Brooklyn et de son environnement, Joey Bada$$ est devenu un élément incontournable de l’industrie du hip-hop pour son style authentique, unique et polyvalent. Alors que d’autres rappeurs peuvent prendre moins de risques avec des projets de formule, Joey n’hésite jamais à garder sa musique brute et originale.

Joey Bada$$ is an American, independent hip-hop Recording Artist, who hails from Brooklyn, New York. with his rugged style, an invigorating outcome of his Brooklyn neighborhood and surroundings, Joey Bada$$ has been a staple in the hip-hop industry for maintaining an authentic, unique and versatile sound. whereas other rappers may take less risks with formulaic projects, Joey never shies away from keeping his music raw and original.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Cinematic Worldwide et est adapté par PAN M 360.

jazz

Le Festival international de jazz présente David Binney et Louis Cole

par Rédaction PAN M 360

Acclamé en tant que compositeur au talent considérable et très particulier, le saxophoniste David Binney est l’un des musiciens de jazz les plus prolifiques de la scène actuelle. Salué par la critique et par ses collègues, David a été récemment distingué par le Jazz Times comme l’un des rares « musiciens qui ont créé une scène jazz alternative… et qui jouent une musique originale et aventureuse ».

Louis Cole est un créateur de musique de Los Angeles. Sa mission est de créer des sentiments profonds à travers la musique. Les gens décrivent sa musique comme fulgurante.

Acclaimed as a considerable and highly individual compositional talent, saxophonist David Binney is one of the most prolific jazz musicians on the scene today. Winning praise from critics and colleagues alike, David was recently singled out by Jazz Times as one of a handful of « players who have created an alternative jazz-scene… all of whom are playing adventurous, original music. »

Louis Cole is a music creator from Los Angeles. His mission is create deep feelings through music. People describe his sound as searing.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de David Binney et de Louis Cole et est adapté par PAN M 360.

jazz

Le Festival international de jazz présente Marc Copland Trio au Dièse Onze

par Rédaction PAN M 360

Marc Copland est un trésor musical reconnu. Au cours de la dernière décennie, il a été un pilier des groupes du regretté guitariste John Abercrombie et du légendaire bassiste Gary Peacock. Au cours de sa carrière, il a joué avec James Moody et Herbie Mann, ainsi qu’avec ses propres groupes – des groupes comprenant des musiciens comme Abercrombie, Peacock, Ralph Alessi, Joey Baron, Randy Brecker, Bob Berg, Dennis Chambers, Drew Gress, Billy Hart et Bill Stewart. Marc est arrivé à Montréal en 2006, où il a rencontré le bassiste local Adrian Vedady. De cette rencontre est née une amitié musicale et personnelle, et d’autres concerts au Canada ont suivi au fil des ans.

Le résultat heureux pour le public montréalais des 2 et 3 juillet au Dièse Onze est qu’il n’entendra pas seulement un pianiste extraordinaire, mais un véritable ensemble qui sait faire de la musique en toute harmonie.

Marc Copland is a recognized musical treasure. In the last decade he was a mainstay in the bands of the late guitarist John Abercrombie, and legendary bassist Gary Peacock. His career has included stints with James Moody and Herbie Mann, as well as his own bands—bands including musicians like Abercrombie, Peacock, Ralph Alessi, Joey Baron, Randy Brecker, Bob Berg, Dennis Chambers, Drew Gress, Billy Hart, and Bill Stewart. Marc first came to Montreal in 2006, where he met local bass player Adrian Vedady. From this meeting a musical and personal friendship grew, and more gigs in Canada ensued over the years.

The happy result for Montreal audiences this July 2nd and 3rd at Dièse Onze is that they won’t just be hearing an extraordinary pianist; they will hear a real ensemble that knows how to make music together.

BILLETS EN VENTE À LA PORTE!

Ce contenu provient du Dièse Onze et est adapté par PAN M 360.

jazz

Le Festival international de jazz présente Lex French et Kevin Dean à Upstairs

par Rédaction PAN M 360

Le trompettiste Lex French fait équipe avec le parrain de la trompette de jazz montréalaise, Kevin Dean, pour présenter un hommage à Roy Eldridge et Dizzy Gillespie.

Le trompettiste de jazz néo-zélandais-canadien Lex French a été salué par le critique de jazz de Radio Canada Stanley Pean comme « un trompettiste extraordinaire ». Il est rapidement en train de devenir une étoile brillante sur la scène jazz canadienne, et est très en demande depuis qu’il s’est installé à Montréal en 2016.

Kiwi firebrand trumpeter Lex French teams up with Montreal’s ‘godfather of jazz trumpet’ Kevin Dean to present a tribute to Roy Eldridge and Dizzy Gillespie. Verve’s classic album ‘Roy and Diz’ is on the menu, along with select cuts and old favourites from each of these trumpet kings.

New Zealand-Canadian jazz trumpet player Lex French has been hailed by Radio Canada jazz critic Stanley Pean as “an extraordinary trumpeter”. He is fast becoming a bright star on the Canadian jazz scene, and is highly in demand after relocating to Montreal iN 2016.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE SEULEMENT AU 514-931-6808

Ce contenu provient de Lex French et du Upstairs Jazz Bar & Grill et est adapté par PAN M 360.

avant-folk / groove / hip-hop instrumental / jazz contemporain / soul-jazz

Le Festival international de jazz présente Makaya McCraven et Keyon Harrold au Gesù

par Rédaction PAN M 360

Makaya McCraven est un batteur, compositeur et producteur prolifique.

L’artiste, que l’on a qualifié à juste titre de « synthétiseur culturel », possède un don unique pour faire éclater l’espace, détruire les frontières et mélanger le passé, le présent et le futur dans des arrangements poly-texturaux de musique folklorique du XXIe siècle, post-genre et ancrée dans le jazz. Aujourd’hui, l’ensemble du leader accueille le trompettiste Keyon Harrold, vu le désistement de Ravi Coltrane.

Makaya McCraven is a prolific drummer, composer and producer.

The artist, who has been aptly called a “cultural synthesizer”, has a unique gift for collapsing space, destroying borders and blending past, present, and future into poly-textural arrangements of post-genre, jazz-rooted 21st century folk music.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Makaya McCraven et est adapté par PAN M 360.

reggae

King Shadrock au Club Balattou

par Rédaction PAN M 360

Fidèle à ses racines culturelles et musicales, King Shadrock est l’un des plus grands artistes de reggae au Canada. Inspiré par sa jeunesse dans les quartiers difficiles de Montego Bay en Jamaïque, son éducation a joué une part très importante pour King Shadrock.

Jeune, il avait pour habitude de sortir en douce dans les Sound System. La musique a toujours fait partie de sa vie. Le parcours musical de ce jeune artiste a réellement débuté avec plusieurs dates autour du monde. De l’Afrique à l’Océan indien, en passant par les Caraïbes et l’Amérique du Nord, Shadrock n’a cessé d’impressionner les foules.

Avec son album Ginga, réalisé par Makoka Productions, on a vu l’artiste se développer. Sa variété de flow et son timbre de voix atypique n’ont rien à envier à certains des plus grands artistes jamaïcains d’aujourd’hui.

True to his cultural and musical roots, King Shadrock is one of Canada’s leading reggae artists. Inspired by his youth in the rough neighborhoods of Montego Bay, Jamaica, his upbringing was a big part of King Shadrock’s life.

As a youngster, he used to sneak out to sound systems. Music has always been a part of his life. The musical journey of this young artist really started with several dates around the world. From Africa to the Indian Ocean, through the Caribbean and North America, Shadrock has never ceased to impress the crowds.

With his album Ginga, produced by Makoka Productions, we have seen the artist develop. His variety of flows and his atypical voice are on par with some of the biggest Jamaican artists of today.

BILLETS EN VENTE À LA PORTE!

Ce contenu provient des Productions Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360.

darkwave / new wave / post-punk

Lebanon Hanover à la SAT

par Rédaction PAN M 360

Une réponse glaciale au monde aliéné venant de deux cœurs chauds et battants. Le duo Larissa Iceglass et William Maybelline apparaît comme de véritables romantiques de l’âge moderne, admirant William Wordsworth, fascinés par la beauté de l’esthétique art nouveau, explorant les bords de mer et les forêts britanniques la nuit ainsi qu’inspirés par l’urbanisme de Berlin.

An ice cold reply to the alienated world coming from two warm beating hearts. The duo of Larissa Iceglass and William Maybelline appear as true romantics of the modern age, admiring William Wordsworth, fascinated by the beauty of art nouveau aesthetics, exploring British seashores and forests at night as well as inspired by the urbanism of Berlin.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Lebanon Hanover et de la SAT et est adapté par PAN M 360.

Inscrivez-vous à l'infolettre

Inscription
Infolettre

« * » indique les champs nécessaires

Type d'abonné