musique kabyle

Le Festival Orientalys présente Djaffar Aït Menguellet

par Rédaction PAN M 360

La Scène TD vous souhaite la bienvenue en Algérie avec le très charismatique chanteur et musicien, Djaffar Aït Menguellet! Voyez ses montagnes, ses vallées et ses rivières, la ferveur de ses villages. Entendez ses chants remplis de passion, le son aérien du tamja, celui, psychédélique de l’amazar, les rythmes entraînants du bendir et de la darbouka, sans oublier les youyous d’une foule en délire qui accompagnent ces airs de fête!

Fils du célèbre poète et chanteur, Lounis Aït Menguellet, Djaffar a su tracer sa voie dans les paysages illustres de la culture kabyle avec une originalité sans conteste. Il n’a cessé d’explorer avec dévotion les spécificités de son héritage berbère pour mieux le célébrer et continuer à l’enrichir. C’est pourquoi son nom ne cesse d’enorgueillir le cœur des foules en joie.

Préparez-vous à ce grand moment d’émotion et de danse, où une part de la mémoire amazigh se condense en une musique épique et envoûtante! Le chantre de la chanson kabyle vous donne rendez-vous au pied de la montagne, sur le parterre festif d’Orientalys!

The TD Stage welcomes you to Algeria with the very charismatic singer and musician, Djaffar Aït Menguellet! See its mountains, its valleys and its rivers, the fervor of its villages. Hear its songs filled with passion, the airy sound of the tamja, the psychedelic sound of the amazar, the catchy rhythms of the bendir and the darbouka, not to mention the ululations of a delirious crowd that accompany these festive tunes!

Son of the famous poet and singer, Lounis Aït Menguellet, Djaffar has made his way through the illustrious landscapes of Kabyle culture with unquestionable originality. He has continued to explore with devotion the specificities of his Berber heritage to better celebrate it and continues to enrich it. Therefore, his name never ceases to make the hearts of the crowds proud.

Get ready for this great moment of emotion and dance, where a part of Amazigh memory is condensed into epic and bewitching music! The cantor of Kabyle song invites you to meet at the foot of the mountains, on the festive floor of Orientalys!

GRATUIT!

Ce contenu provient du Festival Orientalys et est adapté par PAN M 360.

chaâbi / gnawa / raï

Le Festival Orientalys présente Zakaria El Ghafouli

par Rédaction PAN M 360

Une étoile montante de la relève marocaine viendra briller sur la Scène TD et fera se déchaîner, sur des rythmes raï, chaâbi et gnawa, un public illuminé de joie! Mêlant les influences les plus riches de la musique arabe avec les trouvailles foisonnantes de la musique urbaine, Zakaria El Ghafouli puise les ingrédients de son art dans le ciel des noms illustres qui l’ont précédé. Ce savant mélange lui permet de réunir toutes les générations, usant des maqâms comme des boîtes à rythmes pour un alliage de traditions et de modernité qui fait s’extasier une foule en liesse!

A rising star of Morocco will come to shine on the TD Stage and will unleash, on raï, chaâbi and gnawa rhythms, an audience lit up with joy! Combining the richest influences of Arab music with the abundant discoveries of urban music, Zakaria El Ghafouli draws the ingredients of his art from the heavens of illustrious names that preceded him. This clever mix allows him to bring together all generations, using maqâms like drum machines for an alliance of tradition and modernity that makes a jubilant crowd fall into rapturous delight!

Having become a key figure in the Moroccan and Dubai landscape, Zakaria El Ghafouli surprises as much as he deeply moves, making the crowds dance to songs with poignant lyrics without ever forgetting the roots of his heritage. So, leave your worries behind for a most exhilarating evening!

GRATUIT!

Ce contenu provient du Festival Orientalys et est adapté par PAN M 360.

jazz

Misc au Dièse Onze

par Rédaction PAN M 360

Le trio instrumental Misc présente un nouvel album titré « Partager l’ambulance ». Avec cet opus audacieux dont les compositions sont solidement ancrées dans une époque de questionnement et un contexte social houleux, Misc poursuit son exploration et brouille davantage les limites entre les genres musicaux. S’inscrivant dans une tradition jazz de par son vocabulaire et la place qu’occupe l’improvisation dans sa musique, le jeune trio puise aussi dans les univers pop, rock et électro. Ces influences se traduisent par des mélodies et des groove solides et accrocheurs, des percussions variées et inusitées et l’utilisation d’échantillonnage et d’effets multiples. Depuis leurs débuts, les trois musiciens ont à cœur de se réinventer et sortir du canevas du trio jazz traditionnel, pour amener leur musique là où elle sera entendue. Avec le très attendu « Partager l’ambulance », Misc met en plein dans le mille, proposant un album fort à la fois intemporel et surprenant.

BILLET EN VENTE À LA PORTE!

Ce contenu provient du Dièse Onze et est adapté par PAN M 360.

arabe

Le Festival Orientalys présente l’Orchestre de Musique arabe de Montréal

par Rédaction PAN M 360

De Tunis à Montréal, Mourad Hajji et son Orchestre vous proposent un périple à travers les montagnes, pour insuffler au Quai de l’Horloge un vent nouveau de mélodies et de traditions venues tout droit du “Pays du Jasmin”, la Tunisie. Ces musiciens émérites, jouant dans les plus grands théâtres québécois, vous invitent à tendre l’oreille, et de vous laisser subjuguer avec délectation par leurs délicates arabesques mélodiques!

From Tunis to Montreal, Mourad Hajji and his Orchestra offer you a journey through the mountains, to breathe new life into the Old Port with melodies and traditions coming straight from the “Land of Jasmine”. These distinguished musicians, playing in the greatest theaters in Quebec, invite you to lend an ear, and let yourself be captivated with delight by their delicate arabesque melodies!

GRATUIT!

Ce contenu provient du Festival Orientalys et est adapté par PAN M 360.

électronique / house

Derrick Carter au Théâtre Fairmount

par Rédaction PAN M 360

Derrick Carter, l’un des piliers de la musique house de Chicago dans les années 90, a commencé à mixer à l’âge de neuf ans, en faisant tourner des disques disco lors de réunions de famille. Né et élevé dans la banlieue de l’ouest, Carter s’intéresse à la musique dès son plus jeune âge, mais c’est pendant son adolescence que la scène house de Chicago l’attire pour de bon. Très vite, Carter est devenu un acteur incontournable de la scène underground de la ville.

Les sets de Derrick sont ancrés dans la house, mais il voyage librement en dehors des goûts des clubs, incorporant de manière transparente le disco old-school, la soul, le jazz et tout ce qui lui passe par la tête.

One of the pinnacles of Chicago house music’s ’90s wave, Derrick Carter began DJ’ing at the age of nine, spinning disco records at family reunions. Born and raised in the western suburbs, Carter was into music from a young age, but during his teens Chicago’s house scene sucked him in for good. Before long Carter became a strong presence in the city’s underground dance scene.

Derrick’s sets are rooted in house, but he freely travels outside club tastes, seamlessly incorporating old-school disco, soul, jazz and whatever catches his fancy.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Derrick Carter et est adapté par PAN M 360.

dream pop expérimentale / R&B

Sara Diamond au Bar Le Ritz PDB

par Rédaction PAN M 360

Au fil des ans, Sara Diamond s’est forgé un son incroyablement unique, en parfaite adéquation avec son don séduisant de chanteuse puissante. En associant sa force vocale à ses compositions intelligentes, sa musique a attiré de nombreuses oreilles et conquis des millions de cœurs dans le monde entier.

Sara travaille actuellement sur un nouveau projet, en collaborant avec des producteurs et des auteurs-compositeurs expérimentés dans le R&B et la pop expérimentale. Alors que son style a toujours franchi les limites entre la pop et le R&B à travers ses projets précédents, elle plonge maintenant plus profondément dans les racines de ses véritables inspirations comme Alicia Keys, Amy Winehouse et India Arie.

Over the years, Sara Diamond has crafted an incredibly unique sound, perfectly in tune with her enticing gift as a powerful vocalist. Blending her vocal strength seamlessly with her clever songwriting, her music has caught many ears and captured millions of hearts all over the world.

Sara’s is currently working on a new project, collaborating with experienced producers and songwriters in R&B and experimental pop. While her sound has always crossed the lines between pop and R&B through her previous projects, she is now diving deeper into the roots of her true inspirations like Alicia Keys, Amy Winehouse and India Arie.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de howru? entertainment et est adapté par PAN M 360.

Le Festival Orientalys présente Syrian Trio

par Rédaction PAN M 360

Pour ce spectacle de haute tenue, darbouka, oud et qanun dialoguent sous la main de musiciens passionnés. Reprenant les répertoires traditionnels de la musique syrienne jusqu’aux chansons phares d’aujourd’hui, ce trio enchanteur vous plongera dans les jardins mélodieux de Damas, d’Alep ou de Palmyre!

For this high-quality show, darbouka, oud and qanun dialogue under the hand of passionate musicians. Taking up the traditional repertoires of Syrian music up to the key songs of today, this enchanting trio will immerse you in the melodious gardens of Damascus, Aleppo, or Palmyra!

GRATUIT!

Ce contenu provient du Festival Orientalys et est adapté par PAN M 360.

jazz

Jimenez/LeBlanc/Melo : mosaïque brésilienne au Upstairs Jazz

par Rédaction PAN M 360

Jimenez/LeBlanc/Melo présente un répertoire de musique instrumentale brésilienne des années 60 à maintenant ainsi que quelques chansons populaires du Brésil adaptées pour guitare acoustique, contrebasse et percussion.

Rémi-Jean LeBlanc habite Montréal et participe activement à la scène de musique canadienne depuis 2005 en faisant des collaborations avec des musiciens comme Yannick Rieu, Jean-Michel Pilc, Marianne Trudel, Steve Amirault, Carol Welsman, and Elizabeth Shepherd. Les tournées canadiennes et internationales sont fréquentes depuis une dizaine d’années notamment en Europe, en Chine, au Japon, au Mexique et aux États-Unis en plus de se produire régulièrement à Montréal avec des musiciens locaux et des artistes internationaux de passage au Québec tels David Binney, Seamus Blake, Jeff Ballard, Greg Osby, Terri Lyne Carrington, Ari Hoenig, Ben Wendel et Billy Hart.


Jimenez/LeBlanc/Melo presents a repertoire of Brazilian instrumental music from the 60s to now as well as some popular songs from Brazil adapted for acoustic guitar, double bass and percussion.

Montreal-based Rémi-Jean LeBlanc has been active on the Canadian music scene since 2005 and has collaborated with an array of musicians in Montreal and in Canada including Yannick Rieu, Jean-Michel Pilc, Marianne Trudel, Steve Amirault, Carol Welsman, and Elizabeth Shepherd. RJ has also toured with different projects in Europe, China, Japan, Mexico, the US, and Canada and has performed with international artists passing through Montreal such as David Binney, Seamus Blake, Greg Osby, Terri Lyne Carrington, Jeff Ballard, Ari Hoenig, Ben Wendel, and Billy Hart.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU 514-931-6808!

Ce contenu provient du Upstairs Jazz et est adapté par PAN M 360.

raï

Le Festival Orientalys présente Fayçal Mignon

par Rédaction PAN M 360

Un entrain et une énergie à en couper le souffle, des effluves de raï raisonnant dans le monde entier, telle est la recette de cette soirée folle lancée par Fayçal Mignon! Pour la première fois à Orientalys, le chanteur emmènera les festivaliers dans un univers de fête chaleureux, qui voguera avec charme et hardiesse entre la nostalgie algérienne et la musique occidentale moderne.

De son pays natal l’Algérie au Québec en passant par l’Europe, Fayçal mignon a su trouver très vite sa place dans le paysage de la musique arabe contemporaine, en apparaissant comme une véritable idole de la jeunesse algérienne. Véritable star montante au pays, où il a reçu le prix de la meilleure star montante du Grand Maghreb, il continue de se produire à l’international et compte bien prendre d’assaut Montréal et le cœur du public d’Orientalys!

Ses voyages à travers le monde et sa volonté de faire découvrir au monde occidental la beauté des musiques algériennes l’ont conduit à un raï aussi moderne et joyeux, qui d’une seule note parvient à faire transcender tous les publics au cœur même de l’Afrique du Nord! Préparez vous à bouger pour cette soirée plus que festive qui s’annonce et qui commence avec le concert vertigineux de ce jeune artiste prometteur!

Breathtaking energies that resonate worldwide: this is the recipe of our Raï night introduced by Fayçal Mignon! For the first time at Orientalys, the singer will attract festival-goers in a warm and festive universe that will navigate charm and boldness between Algerian nostalgia and modern Western music.

From his native Algéria to Quebec through Europe, Fayçal Mignon definitely found his place in the Arab Contemporary music scene; he is now considered an idol for the Algerian youth. Pride and joy of the country, he received the prize of the Best Rising Star of the Great Maghreb. He continues his productions internationally and can’t wait to arrive in Montreal and share Orientalys Moments with the public! His well-traveled background drove his will to share his love of Algerian music to the Western world, and eventually brought him to a modern and joyful Raï genre. At every performance, his first note played is able to transcend his audience at the heart of North Africa! Get ready to show your best moves at this amazing concert that starts with our promising artist.

GRATUIT!

Ce contenu provient du Festival Orientalys et est adapté par PAN M 360.

Le Festival Orientalys présente Moskitto Bar

par Rédaction PAN M 360

Moskitto Bar vous convie à un séjour merveilleux à la croisée des mondes et des cultures. Doté d’un groove irrésistible, ce groupe aux origines cosmopolites venu tout droit de Toronto mélange musiques ukrainienne, balkanique, irakienne, syrienne et celtique, avec le panache éclatant de puissantes rock stars ! Ces fusions étonnamment justes par leurs rythmes et leurs sonorités radieuses ouvriront la voie à un univers d’une sensibilité festive et déjantée, où la danse et la joie s’imposeront au public avec évidence.

Succombez aux mélodies épicuriennes de cette communauté de musiciens foisonnants, et joignez-vous à leur voyage de bohème enivrant, qui vous conduira avec fièvre des sonorités de la Bretagne celtique jusqu’à ceux de l’âge d’or de la Grande Bagdad!

Moskitto Bar invites you to a wonderful incursion at the crossroads of worlds and cultures. Endowed with an irresistible groove, this group of cosmopolitan origins straight from Toronto mixes Ukrainian, Balkan, Iraqi, Syrian and Celtic music, with the dazzling panache of powerful rock stars! These surprisingly accurate fusions by their rhythms and their radiant sounds will open the way to a universe of festive and crazy sensitivity, where dance and joy will clearly impose themselves on the public.

Succumb to the epicurean melodies of this community of teeming musicians, and join their intoxicating bohemian journey, which will take you feverishly from Celtic Brittany to Greater Baghdad!

GRATUIT!

Ce contenu provient du Festival Orientalys et est adapté par PAN M 360.

boléro / chaâbi / jazz / rumba

Le Festival Orientalys présente Syroko

par Rédaction PAN M 360

La relève du chaâbi aux influences mêlées est là : imposante et irrésistible, avec pour nombre les 7 musiciens de Syroko! Ce groupe qui ébranle de joie la scène montréalaise vous entraînera en à peine quelques notes dans un univers musical des plus riches et exaltants! Leurs rythmes réjouissants et leurs sonorités colorées de rumba, de jazz, et même de boléro, sauront gagner votre cœur avec une évidence extraordinaire! Préparez-vous à vivre ce moment de fulgurance festive sous le ciel étoilé d’Orientalys!

The next generation of chaâbi with mixed influences is here: imposing and irresistible, with the seven musicians of Syroko among them! This group, shaking the Montreal scene with joy, will lead you in just a few notes into a rich and exhilarating musical universe! Their joyful rhythms and colorful sounds of rumba, jazz, and even bolero, will win your heart with confusing evidence! Get ready to experience this moment of festive dazzling under the starry sky of Orientalys!

GRATUIT!

Ce contenu provient du Festival Orientalys et est adapté par PAN M 360.

bluegrass / folk / punk

Québec Redneck Bluegrass Project au Club Soda

par Rédaction PAN M 360

Depuis sa formation en Chine, le Québec Redneck Bluegrass Project est devenu un incontournable de la scène musicale québécoise. Ses membres ont su créer un mouvement de foule impressionnant qui transforme leurs passages aux quatre coins de la province en partys à ne manquer sous aucun prétexte. Les musiciens saguenéens-jeannois font honneur à leurs racines en créant un mélange de bluegrass, de folk, de punk et de musique traditionnelle, dans une formule éclatée qui met de l’avant une mandoline, un violon, une guitare, une contrebasse et des chœurs enragés. Leur présence haute en couleur et leur sens indéniable de la fête supportent les textes crus et vivants de JP « LePad » Tremblay, qui témoignent d’une vie atypique et bien remplie. Ces paroles font d’ailleurs le bonheur des fans, accrochés un par un grâce à un bouche à oreille toujours plus bruyant.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Spectacles Bonzaï et est adapté par PAN M 360.

Inscrivez-vous à l'infolettre

Inscription
Infolettre

« * » indique les champs nécessaires

Type d'abonné