classique / période romantique

CMIM : Piano 2024 – Première épreuve

par Rédaction PAN M 360

Le piano est à l’honneur dans cette édition 2024 du Concours musical international de Montréal.

24 concurrents partagent la scène de la compétition montréalaise. Ils tenteront de décrocher le titre de lauréat et de remporter des prix et bourses d’une valeur dépassant les 200 000$.Âgés de 19 à 29 ans, ces pianistes d’exception proviennent de 12 pays différents. Pour la première épreuve, les 24 concurrents sélectionnés présenteront un programme libre de 30 à 35 minutes composé d’œuvres de leur choix.

The piano takes center stage at the 2024 edition of the Concours musical international de Montréal. 24 competitors share the competition stage in Montreal, vying for the title of laureate and for prizes and grants worth over $200,000. 

Between 19 and 29 years of age, these exceptional pianists hail from 12 different countries. For the First Round, each of the 24 competitors selected will present a programme of their choice, of 30 to 35 minutes of music in duration.

Pour acheter vos billets, c’est ICI

Ce contenu provient du Concours musical international de Montréal et est adapté par PAN M 360.

chant choral

Festival Classica: Fauré et Dubois au siècle dernier

par Rédaction PAN M 360

Le Chœur philharmonique du Nouveau Monde – Montréal est ravi de vous convier à son concert in memoriam présenté par les chœurs et l’orchestre de la Société philharmonique du Nouveau Monde. Solistes, choristes et musiciens sauront vous offrir, comme toujours, un grand concert sous la direction artistique habile et inspirante de Michel Brousseau, reconnu pour ses interprétations vibrantes et intenses.

Au programme, la Messe solennelle de saint Remi de Théodore Dubois, le célèbre Requiem de Gabriel Fauré, considéré comme l’un des plus beaux requiem du XIXe siècle, ainsi que le Cantique de Jean Racine, du même compositeur. Un moment grandiose à venir!

The Chœur philharmonique du Nouveau Monde – Montréal is delighted to invite you to its in memoriam concert presented by the choirs and orchestra of the Société philharmonique du Nouveau Monde. Soloists, choristers and musicians will offer you, as always, a great concert under the skilful and inspiring artistic direction of Michel Brousseau, renowned for his vibrant and intense interpretations.

The program includes Théodore Dubois’ Messe solennelle de saint Remi, Gabriel Fauré’s famous Requiem, considered one of the finest requiems of the 19th century, and the Cantique de Jean Racine by the same composer. A grandiose moment to come!


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival Classica et est adapté par PAN M 360.

classique / Piano

Festival Classica: Piazzolla de New York à Paris

par Rédaction PAN M 360

L’imaginaire collectif s’envole vers Buenos Aires à l’écoute du nom de Piazzolla. Mais ce musicien révolutionnaire et controversé nous offre mille surprises, depuis son enfance à New York entouré de jazz au retour à en Argentine, où il se démarque en tant qu’interprète chevronné. Son départ vers la France, pour s’éloigner de son tango, mène à un surprenant revirement de situation, lorsque la grande Nadia Boulanger lui indique que sa voix est dans un tango nouveau, à l’écoute de ces influences. Et ce sont tous ces éléments qui nous mènent au génie d’un des musiciens les plus connus de l’histoire.

Piano, violoncelle et marimba/vibraphone; une combinaison instrumentale surprenante mais parfaite pour explorer ce répertoire tiré de la période française de Piazzolla et contrasté avec des standards jazz qui l’ont influencé, entre nostalgie, phrasé langoureux et rythme explosif.

When we hear the name Piazzolla, our collective imagination conjures up images of Buenos Aires. But this revolutionary and controversial musician offers us a thousand surprises, from his childhood in New York surrounded by jazz to his return to Argentina, where he made his mark as a seasoned performer. His departure for France, to get away from his tango, leads to a surprising turn of events, when the great Nadia Boulanger tells him that his voice is in a new tango, listening to these influences. And it’s all these elements that lead us to the genius of one of history’s best-known musicians.

Piano, cello and marimba/vibraphone; a surprising but perfect instrumental combination for exploring this repertoire drawn from Piazzolla’s French period and contrasted with the jazz standards that influenced him, between nostalgia, languorous phrasing and explosive rhythm.


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival Classica et est adapté par PAN M 360.

classique

Festival Classica: Hommage à Théodore Dubois

par Rédaction PAN M 360

Sinfonia de Montréal vous invite à découvrir Théodore Dubois à l’occasion du 100e anniversaire de sa disparition. Compositeur, organiste et pédagogue français, il a marqué le paysage musical du 19e siècle par des points de vue et positions musicales particuliers. Tandis que le poème symphonique Adonis nous plonge dans les émotions de ce mythe grec tragique, la Fantaisie pour Harpe et Orchestre, interprétée par Juliette Duguay, nous offre un caractère enjoué et fantastique. Quant à la Symphonie Française, elle s’élève comme une odyssée patriotique à travers les paysages sonores variés de la France.

Sinfonia de Montréal invites you to discover Théodore Dubois on the 100th anniversary of his death. A French composer, organist and pedagogue, he left his mark on the 19th-century musical landscape with his own particular points of view and musical positions. While the symphonic poem Adonis plunges us into the emotions of this tragic Greek myth, the Fantaisie pour Harpe et Orchestre, performed by Juliette Duguay, offers us a playful and fantastic character. As for the Symphonie Française, it rises like a patriotic odyssey through the varied soundscapes of France.


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival Classica et est adapté par PAN M 360.

classique

Festival Classica: Starmania

par Jacob Langlois-Pelletier

Ce succès incontournable de la comédie musicale francophone n’a plus besoin de présentation. Avec son récit dystopique, Starmania captive par la pertinence de ses thèmes principaux intemporels, qui sont d’une résonnance plus brûlante que jamais avec l’actualité. L’icône indiscutée de l’opéra-rock se dévoile ici dans sa version opératique en concert, parée de ses plus somptueux atours symphoniques. Dans cette réinterprétation purement classique, qui offre une renaissance envoûtante de ses airs célèbres et des plus emblématiques en son genre, l’œuvre visionnaire du légendaire tandem Berger-Plamondon en est magnifiée. Portée par les plus grandes voix de la scène lyrique québécoise et soutenue par l’Orchestre classique de Montréal sous la direction de Jacques Lacombe, ce Starmania, réinventé pour le 20e anniversaire de sa version symphonique, témoigne de sa pérennité incontestée, vous emportant dans une expérience musicale profonde, assurément intemporelle et mémorable.

This unmissable hit of French-language musical comedy needs no introduction. With its dystopian narrative, Starmania captivates with the relevance of its timeless main themes, which resonate more fiercely than ever with current events. The undisputed icon of rock opera is unveiled here in its operatic concert version, decked out in its most sumptuous symphonic finery. In this purely classical reinterpretation, the legendary Berger-Plamondon duo’s visionary work is magnified by a spellbinding revival of its most famous and iconic arias. Starmania, reinvented for the 20th anniversary of its symphonic version, boasts some of the finest voices on the Quebec opera scene, backed by the Orchestre classique de Montréal under the direction of Jacques Lacombe. The result is a profound musical experience that is both timeless and memorable.


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival Classica et est adapté par PAN M 360.

classique

Festival Classica: Der Kaiser von Atlantis

par Rédaction PAN M 360

Der Kaiser von Atlantis s’affirme comme un opéra de chambre expressionniste captivant, mêlant habilement l’ironie et la poésie pour critiquer les ténèbres du totalitarisme. Au sein d’un monde ravagé par la folie tyrannique de l’empereur d’Atlantis, ce drame allégorique d’une puissance indéniable propose une réflexion poignante sur la nature de l’autorité, de la vie et de la mort, le tout soutenu par une musique et une dramaturgie d’une intensité exceptionnelle. Avec sept chanteurs et quinze musiciens, cette œuvre majeure du XXe siècle transcende l’unique statut d’opéra; c’est un voyage musical et philosophique, une expérience d’une beauté saisissante à ne pas manquer.

Der Kaiser von Atlantis is a captivating expressionist chamber opera, skilfully blending irony and poetry to criticize the darkness of totalitarianism. Set in a world ravaged by the tyrannical madness of the Emperor of Atlantis, this allegorical drama of undeniable power offers a poignant reflection on the nature of authority, life and death, all underpinned by music and drama of exceptional intensity. With seven singers and fifteen musicians, this major work of the twentieth century transcends the unique status of opera; it is a musical and philosophical journey, an experience of striking beauty not to be missed.


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival Classica et est adapté par PAN M 360.

classique

Festival Classica: Camille Claudel, dans l’ombre du géant

par Rédaction PAN M 360

Une création multimédia innovatrice alliant musique et scénographie vidéo immersive, inspirée de l’œuvre et du destin de Camille Claudel, sculptrice exceptionnelle: voici ce que proposent la mezzo-soprano, photographe et conceptrice Stéphanie Pothier et le Quatuor Molinari. C’est un voyage musical au cœur même des sculptures et peintures d’artistes féminines trop longtemps ignorées!

An innovative multimedia creation combining music and immersive video scenography, inspired by the work and destiny of Camille Claudel, an exceptional sculptor: this is what mezzo-soprano, photographer and designer Stéphanie Pothier and the Quatuor Molinari have come up with. It’s a musical journey to the very heart of the sculptures and paintings of a female artist who has been ignored for too long!


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival Classica et est adapté par PAN M 360.

électronique / industriel / techno

Dômesicle à la SAT: Elena Colombi – Kris Guilty

par Rédaction PAN M 360

La série de soirées Dômesicle est de retour cet été : préparez-vous à vivre le nightlife montréalais autrement avec les partys les plus immersifs en ville.
Cette soirée met de l’avant des grooves industriels et des sons technos réfléchis avec l’italienne basée à Amsterdam Elena Colombi. Elle sera accompagnée de Kris Guilty, DJ, producteur, fondateur du label et magasin de vinyles La Rama Records et amoureux de la vie nocturne montréalaise. On vous promet un dômesicle audacieux, recherché et surtout irrésistiblement dansant.

Embarquez pour un voyage élaboré à partir de paysages sonores riches et des visuels 360° hallucinants qui promettent plus qu’un simple party – pensez univers parallèle niché au cœur de la métropole.

Profitez de la nuit comme jamais auparavant, car nous prolongeons les horaires jusqu’à 4 heures du matin. Pourquoi s’arrêter quand la vibe est aussi bonne. See ya sous le dôme!

The Dômesicle party series returns this summer: get ready to experience Montreal nightlife differently with the most immersive parties in town.
This evening features industrial grooves and thoughtful techno sounds with Amsterdam-based Italian Elena Colombi. She’ll be joined by Kris Guilty, DJ, producer, founder of the label and vinyl store La Rama Records, and lover of Montreal nightlife. We promise you a daring, sophisticated and, above all, irresistibly danceable domesicle.

Embark on an elaborate journey of rich soundscapes and mind-blowing 360° visuals that promise more than just a party – think parallel universe nestled in the heart of the metropolis.

Enjoy the night like never before, as we extend the hours to 4am. Why stop when the vibe’s this good. See ya under the dome!


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Société des arts technologiques et est adapté par PAN M 360.

classique

Festival Classica: Puisque tout passe, la France en chanson

par Rédaction PAN M 360

Le concert Puisque tout passe, la France en chanson est une mosaïque de petits bijoux de la chanson française de la Renaissance et du 20e siècle. Abordant les thèmes de la nature et de l’amour, les textes de grands poètes tels que Pierre de Ronsard ou Maria Rilke sont ici mis en musique par des maîtres de la chanson polyphonique tels que Clément Janequin, Francis Poulenc, Rolland de Lassus ou Claude Debussy. Un assemblage inusité et coloré, livré avec chaleur par un quatuor a cappella aux voix parfaitement agencées.

Puisque tout passe, la France en chanson is a mosaic of French chanson gems from the Renaissance to the 20th century. Tackling themes of nature and love, the texts of great poets such as Pierre de Ronsard and Maria Rilke are set to music by such masters of polyphonic song as Clément Janequin, Francis Poulenc, Rolland de Lassus and Claude Debussy. An unusual and colorful assemblage, warmly delivered by an a cappella quartet with perfectly matched voices.


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival Classica et est adapté par PAN M 360.

classique

Festival Classica: Biscuits, tempêtes et mélodies

par Rédaction PAN M 360

Spectacle pour enfants (5 à 9 ans) – Bienvenue à toute la famille!

Simone s’ennuie; sa mère lui a confisqué sa tablette. Elle n’est vraiment pas contente! Mais tout à coup, les sons qui viennent de sa fenêtre semblent prendre vie. Grâce à son imagination débordante, des mondes musicaux inspirés de délicieux biscuits, de décoiffantes tempêtes et de célestes mélodies se déploieront sous ses yeux et dans ses oreilles!

Biscuits, tempêtes et mélodies est une ode à l’imaginaire et au merveilleux pouvoir de la musique grâce à laquelle nous ne sommes jamais seuls.

Children’s show (ages 5 to 9) – The whole family is welcome!
Simone is bored; her mother has confiscated her tablet. She’s really not happy! But suddenly, the sounds coming from her window seem to come to life. Thanks to her overflowing imagination, musical worlds inspired by delicious cookies, breathtaking storms and heavenly melodies will unfold before her eyes and in her ears!

Cookies, Storms and Melodies is an ode to the imagination and the wonderful power of music, which means we’re never alone.


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival Classica et est adapté par PAN M 360.

classique

Festival Classica: Marie Hubert – Fille du Roy

par Rédaction PAN M 360

Dans ce spectacle, Marie Hubert fait la traversée de l’Atlantique au XVIIe siècle. Par le biais d’un journal intime, la vie de Marie Hubert est retracée de son départ de Paris jusqu’en Nouvelle-France. La soprano Karina Gauvin est soutenue par des arrangements pour cordes, vents, harpe et piano signés Claude Lapalme, avec le Quatuor Molinari, l’ensemble Pentaèdre, Pierre McLean (piano), Kyra Charlton (harpe) et Étienne Lafrance (contrebasse). Karina chante du Bach, Beethoven, Mahler et Britten, sans compter les œuvres contemporaines des XXe et XXIe siècles.

In this show, Marie Hubert crosses the Atlantic in the 17th century. Through the medium of a diary, Marie Hubert’s life is traced from her departure from Paris to New France. Soprano Karina Gauvin is supported by arrangements for strings, winds, harp and piano by Claude Lapalme, with the Quatuor Molinari, Ensemble Pentaèdre, Pierre McLean (piano), Kyra Charlton (harp) and Étienne Lafrance (double bass). Karina sings Bach, Beethoven, Mahler and Britten, not to mention contemporary works from the 20th and 21st centuries.


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival Classica et est adapté par PAN M 360.

classique

Festival Classica: Les lettres de Chopin

par Jacob Langlois-Pelletier

En 1838, pour échapper aux ragots mondains, le couple improbable formé de George Sand et de Frédéric Chopin trouve refuge sur l’île de Majorque où les amants pensent pouvoir se consacrer à leur art : elle avec sa plume, lui au piano. Malheureusement, l’instrument commandé par Frédéric tarde à les rejoindre. Sous la pluie battante, alors que les vacances de rêve tombent à l’eau, leur relation est mise à rude épreuve.

Les lettres de Chopin est un conte musical de Denis Plante (La Bibliothèque-interdite) qui donne la parole à l’autrice George Sand (Gabrielle Maria Gourd). Accompagnée des plus belles pages du célèbre pianiste, la femme de lettres révèle avec humour et tendresse les secrets de sa relation bouleversante avec le jeune génie de la musique.

In 1838, to escape worldly gossip, the unlikely couple of George Sand and Frédéric Chopin took refuge on the island of Majorca, where the lovers thought they could devote themselves to their art: she with her pen, he at the piano. Unfortunately, the instrument Frédéric had ordered was late in arriving. In the pouring rain, as their dream vacation falls through, their relationship is put to the test.

Les lettres de Chopin is a musical tale by Denis Plante (La Bibliothèque-interdite), featuring the voice of author George Sand (Gabrielle Maria Gourd). Accompanied by the most beautiful pages by the famous pianist, the woman of letters reveals with humor and tenderness the secrets of her deeply moving relationship with the young musical genius.


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival Classica et est adapté par PAN M 360.

Inscrivez-vous à l'infolettre

Inscription
Infolettre

« * » indique les champs nécessaires

Type d'abonné