Montréal / Nouvelles Musiques : De Tremblay à Feldman, visages de la spiritualité
par Rédaction PAN M 360
Ce concert est né de conversations entre Simon Bertrand et Isak Goldschneider à propos d’une ligne conceptuelle découlant d’un déplacement de la pensée spirituelle du collectif vers l’individuel. Tremblay représente la spiritualité comme un phénomène communautaire et religieux et, au pôle opposé, Feldman pour qui c’est une expression individuelle et indicible. Entre les deux, une œuvre de Simon Bertrand fait écho au bouddhisme zen alors qu’une des pièces emblématiques d’Arvo Pärt complète ce panorama plein de ferveur mystique.
This concert is born from conversations between Simon Bertrand and Isak Goldschneider around a conceptual line resulting from a shift in spiritual thought from the collective to the individual. Tremblay represents spirituality as a community and religious phenomenon and, at the opposite pole, Feldman for whom it is an individual and unspeakable expression. In between, a work by Simon Bertrand echoes Zen Buddhism, while one of Arvo Pärt’s iconic pieces completes this panorama rife with mystical fervour.
Émergeant littéralement du New York souterrain, l’inclassable trio Too Many Zooz continue sa conquête du monde musical avec ses rythmes adjacents au dub, au soul, au funk et au ska. Des métros New Yorkais à une pub de PFK, en passant par une collaboration avec Beyoncé, le groupe conquit les fans et la critique partout où il passe.
Literally bursting out of the New York underground, the unclassifiable trio Too Many Zooz continues to conquer the musical world with their rhythms adjacent to dub, soul, funk and ska. From New York subways to a collaboration with Beyoncé and a KFC ad, the band is winning the hearts and minds of fans and critics everywhere they go.
Eli Davidovici à la Casa del Popolo : Lancement d’album
par Rédaction PAN M 360
Eli Davidovici se produit en tant que bassiste professionnel sur les scènes de jazz, de rock, de folk et de hip-hop de Vancouver et de Montréal depuis 2006 et enseigne en privé et dans des masterclasses de groupe depuis plus d’une décennie. Depuis l’obtention de son diplôme en performance jazz de l’Université Capilano en 2014, Eli a passé la majorité de son temps en tant qu’auteur et producteur de sa propre musique, en plus de travailler avec des musiciens à travers le pays.
Eli Davidovici has been performing as a professional bassist in the Vancouver and Montreal Jazz, Rock, Folk, and Hip Hop scenes since 2006 and has been teaching both privately and in group masterclasses for over a decade. Since obtaining his degree in Jazz performance from Capilano University in 2014, Eli has spent the majority of his time as a writer and producer of his own music, as well as working with musicians across the country and across scenes.
Chaque spectacle du Urban Science #LeCypherX est totalement unique, repoussant les limites du futur du hip-hop. Ce live band crée des prestations dynamiques, dramatiques et sans arrêt dans le moment, tout en gardant la piste de danse en action et inspirant l’imagination. Avec chaque prestation, une virtuosité instrumentale et vocale du plus haut degré est exposée, des solos de guitare flamboyants aux raps freestyle épiques.
Every LeCypherX show is totally unique, pushing the boundaries of the future of hip-hop. This live band creates dynamic and dramatic endless sets on the fly, all while keeping the dancefloor moving and the imagination racing. With every performance, instrumental and vocal virtuosity of the highest degree are on display, from blazing guitar solos to epic freestyle raps.
RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU 514-223-354
Ce contenu provient du Dièse Onze et est adapté par PAN M 360.
Boris Berman se produit régulièrement dans plus de cinquante pays sur six continents. Il s’est notamment produit avec le Royal Concertgebouw Orchestra, le Gewandhaus Orchestra, le Philharmonia (Londres), le Toronto Symphony, l’Israel Philharmonic, le Minnesota Orchestra, le Detroit Symphony, le Houston Symphony, l’Atlanta Symphony, le St. Petersburg Philharmonic et le Royal Scottish Orchestra. Il se produit fréquemment dans les grandes séries de récitals et a participé à de nombreux festivals importants.
Boris Berman is regularly performing in more than fifty countries on six continents. His highly acclaimed performances have included appearances with the Royal Concertgebouw Orchestra, the Gewandhaus Orchestra, The Philharmonia (London), the Toronto Symphony, Israel Philharmonic, Minnesota Orchestra, Detroit Symphony, Houston Symphony, Atlanta Symphony, St. Petersburg Philharmonic, and the Royal Scottish Orchestra. A frequent performer on major recital series, he has also appeared in many important festivals.
Yannick Rieu propose une soirée axée autour du saxophoniste et compositeur Sonny Rollins. Le répertoire se présentera sous la forme d’un survol des compositions de Rollins allant des années 50 à celles des années 80 et 90. Rollins en constante recherche a su évoluer et diversifier ses champs d’investigations au cours de sa longue carriere. Compositeur, il a écrit plusieurs thèmes devenus des standards de jazz que tout bon étudiant doit connaître aujourd’hui. Du be-bop au calypso en passant par le hard-bop ou encore le free-jazz, Yannick Rieu brosse un tableau du maître par une vue d’ensemble de son répertoire. À ne pas manquer!
Yannick Rieu proposes an evening centered around the saxophonist and composer Sonny Rollins. The repertoire will be presented in the form of an overview of Rollins’ compositions from the 50s to the 80s and 90s. Rollins has been constantly searching for ways to evolve and diversify throughout his long career. As a composer, he wrote several themes that have become jazz standards that every good student should know today. From be-bop to calypso, hard-bop to free-jazz, Yannick Rieu paints a picture of the master through an overview of his repertoire. Not to be missed!
RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU 514-223-354
Ce contenu provient du Dièse Onze et est adapté par PAN M 360.
Le Canadian Jazz Collective est un groupe nouvellement créé d’artistes de jazz canadiens établis et primés, qui adopte une approche collaborative de la présentation du jazz canadien original sur le marché international. Le répertoire du collectif comprend des compositions originales du saxophoniste Kirk MacDonald et du trompettiste Derrick Gardner, ainsi que des œuvres du guitariste Lorne Lofsky, l’un des héros méconnus de la scène jazz canadienne, toutes spécialement arrangées pour cet ensemble.
The Canadian Jazz Collective is a newly created group of established and Award-Winning Canadian jazz artists, which takes a collaborative approach to the presentation of original Canadian jazz on the international market. The Collective’s repertoire consists of original compositions from saxophonist Kirk MacDonald, and trumpeter Derrick Gardner, and also the works of guitarist Lorne Lofsky, one of the unsung heroes on the Canadian jazz scene – all specially arranged for this ensemble.
RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU 514-223-354
Ce contenu provient du Dièse Onze et est adapté par PAN M 360.
Ce duo piano et percussion d’Ottawa est remarquable pour sa virtuosité, son intensité et son répertoire à la fois avant-gardiste et accessible. Ce concert propose un voyage singulier à travers des réflexions sur la nature de la créativité, de la méditation, de l’au-delà et… du whisky écossais. The Spirits est aussi une célébration des sonorités fortes et audacieuses et est le fruit de plusieurs années de collaboration avec les voix parmi les plus créatives du Canada.
This Ottawa-based piano and percussion duo is renowned for its virtuosity, intensity and a repertoire which is both cutting edge and accessible. This concert offers a unique journey through reflections on the nature of creativity, meditation, the afterlife and… Scotch whisky! The Spirits also celebrates strong, bold sounds and is the result of years of collaboration with some of Canada’s most creative voices.
Salle Bourgie: Les Idées heureuses, carte blanche à Dorothéa Ventura
par Rédaction PAN M 360
Suite au succès de sa première édition, le concert Chaconne et chocolat nous plonge à nouveau dans l’univers envoutant de la chaconne mais cette fois-ci, en Italie au 17e siècle. La chaconne, danse très prisée pendant plusieurs siècles, fascine par la simplicité de sa composition : un motif de basse continuellement répété tout le long de l’œuvre, de façon presque hypnotisante, sur laquelle viennent se poser une ou plusieurs voix qui peuvent ainsi fleurir, discourir ou être improvisées. En Italie, la chaconne sera marquée du sceau de la virtuosité extrême de ces voix supérieures.
Magnifiant cette forme musicale offrant tant de possibilités expressives, le concert Chaconne et chocolat : délectations italiennes propose une suite de chaconnes vocales et instrumentales, regroupées par thèmes, faisant place à la créativité et virtuosité débordantes des interprètes… une soirée de pur plaisir!
Et pourquoi le chocolat ? Tous ceux qui ont goûté à la chaconne connaissent la difficulté de se résoudre à ce qu’elle se termine, tel un chocolat qui fond. Gâterie suivant la délectation, des chocolats proposés au public à la fin du concert prolongeront l’expérience de concert.
Following the success of its first edition, the Chaconne and Chocolate concert plunges us once again into the captivating universe of chaconne, but this time in 17th century Italy. For several centuries, the chaconne remained most popular and fascinated many through the simplicity of its composition. A bass motif repeats continuously throughout the performance, in an almost hypnotic way, on which one or more voices come to rest and thus come to blossom, discourse or improvised. In Italy, the chaconne is marked by the virtuosity of these superior voices.
Amplifying this musical into offering so many expressive possibilities, the concert Chaconne and Chocolate: Italian delights offers a suite of vocal and instrumental chaconnes, grouped by theme, giving way to the overflowing creativity and virtuosity of the performers… an evening of pure pleasure!
But why chocolate? Anyone who has tasted the chaconne knows the difficulty of bringing it to an end, similar to melting chocolate. Little chocolat delights will follow the magic performance, to prolong the concert experience.
Les mardis big band avec Benjamin Deschamps au Dièse Onze
par Rédaction PAN M 360
Benjamin Deschamps est un saxophoniste et compositeur reconnu par ses pairs de la scène canadienne de jazz, mais également par l’industrie culturelle. Il a entre autres été nommé « Révélation Radio-Canada Jazz » en 2017-2018, puis a remporté le Grand Prix TD du Festival international de Jazz de Montréal en 2019. Son esprit grégaire l’amène à collaborer avec plusieurs ensembles tels le Rachel Therrien Quintet, Odd Lot (Jacques Kuba Séguin), le Joe Sullivan Big Band, L’Orchestre National de Jazz de Montréal et le JazzLab Orchestra (Effendi) avant de plonger tête première dans ses projets de composition. Du trio au sextet, il joue avec des géométries variables pour donner la couleur plus adéquate à chaque œuvre. Deschamps s’est établi comme un incontournable de la scène jazz canadienne avec ses 3 premiers albums. Il a présenté sa musique avec succès aux quatre coins du Canada, faisant la tournée de plusieurs festivals de jazz au pays et en France.
It was through his classical music background that Benjamin Deschamps discovered jazz to finally make it his own. Although he cumulates artistic mediums (he is a flutist, clarinetist and arranger), it is his talents as a saxophonist and composer that have put him in the spotlight. His gregarious spirit led him to collaborate with several ensembles such as the Rachel Therrien Quintet, Odd Lot (Jacques Kuba Séguin), the Joe Sullivan Big Band, the Orchestre national de jazz de Montréal and JazzLab Orchestra (Effendi) before diving headfirst into his own projects. From trio to sextet, he plays with variable ensemble sizes to give the most fitting touch to each work.Benjamin is recognized by his peers in the Canadian jazz scene, but also by the cultural industry. He was named “Révélation jazz Radio-Canada” in 2017-2018, and won the TD Grand Prize at the Festival international de Jazz de Montréal in 2019.
RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU 514-223-354
Ce contenu provient du Dièse Onze et est adapté par PAN M 360.
Bud Rice est un auteur-compositeur-interprète basé à Montréal, au Canada. Son premier album Belfast témoigne de la famille de Bud Rice, de son amour, de ses pertes et de ses expériences quotidiennes. L’album de 10 chansons est une collaboration éclectique allant de chansons intimes, axées sur les paroles, à des airs soul, R&B et rock entraînants, le tout accompagné d’un assemblage impressionnant d’art montréalais.
Bud Rice is a singer/songwriter based out of Montreal, Canada. His debut album Belfast culminates Rice’s family, love, loss, and general day to day experiences. The 10-song album is an eclectic collaboration ranging from intimate, lyrically driven songs to upbeat soul, R&B, and rock tunes put together with a heavy hitting assembly of Montreal artistry.
L’univers tragique de la Passion du Christ mis en musique par Walter Boudreau sur des poèmes de Raôul Duguay. Golgot(h)a revisite le Chemin de croix représenté par une quinzaine de tableaux et porté par un grand ensemble de cuivres, percussions, orgue et 16 voix. Auréolée à Paris en 1991 du Prix Paul-Gilson de la Communauté des radios publiques langue française, cette pièce se base sur un motet à quatre voix du compositeur Tomás Luis de Victoria également au programme. La pièce pour orgue Les Communiantes de Claude Vivier complète ce concert exceptionnel qui rappelle l’emprise de la religion catholique avant la Révolution tranquille et son influence sur la vie des deux créateurs.
The tragic universe of the Passion of Christ set to music by Walter Boudreau, based on poems by Raôul Duguay. Golgot(h)a revisits the Stations of the Cross, represented by some fifteen tableaux and performed by a large ensemble of brass ensemble, percussion, organ and 16 voices. Winner in Paris in 1991 of the Grand prix Paul Gilson from Community of French-Language Radio Broadcasters, this piece is based on a motet for four voices by composer Tomás Luis de Victoria, also on the programme. The organ piece Les Communiantes by Claude Vivier completes this exceptional concert, which recalls the hold of the Catholic religion before the Quiet Revolution and its influence on the lives of the two creators.