jazz

Laura Anglade au Upstairs

par Rédaction PAN M 360

Reconnue par Ici Musique de Radio Canada comme l’une des cinq meilleures musiciennes de jazz à surveiller, la chanteuse franco-américaine Laura Anglade est en train de se faire un nom dans le monde du jazz. Le chant de Laura rappelle celui de nombreuses grandes chanteuses traditionnelles du XXe siècle, dont Anita O’Day, Shirley Horn et Blossom Dearie, mais sa voix est unique. Lorsqu’elle s’enfonce avec émotion et éloquence dans les paroles d’une chanson, ses capacités à raconter des histoires témoignent d’une âme qui n’a pas d’âge.

Laura mène une tournée internationale active et s’est produite notamment à l’Olympia (Paris), au Royal Festival Hall (Londres), au Town Hall (New York), à l’Ace Theatre Hotel (Los Angeles) et sur la scène principale du Festival international de jazz de Montréal. Elle a fait la première partie de Gregory Porter au Victoria Jazz Festival (été 2022), et de Melody Gardot (automne 2022), la rejoignant sur les côtes est et ouest des États-Unis et de l’Europe. Elle est actuellement basée à Toronto.

Recognized by Radio Canada’s Ici Musique as one of the top five female Jazz musicians to watch out for, French-American singer Laura Anglade is making a name for herself in the Jazz world. Laura’s singing is reminiscent of many of the great traditional vocal stylists of the 20th century including Anita O’Day, Shirley Horn, and Blossom Dearie, but her voice is uniquely her own. As she digs emotionally and eloquently into a lyric, her story-telling abilities portray a soul beyond her years.

Laura leads an active international touring schedule and has performed at venues including Olympia (Paris), Royal Festival Hall (London), Town Hall (New York City), the Ace Theatre Hotel (Los Angeles), and the main stage at the Festival International de Jazz de Montreal. She opened for Gregory Porter at the Victoria Jazz Festival (summer 2022), and Melody Gardot (fall 2022), joining her across the east and west coasts of the US and Europe. She is currently based in Toronto.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU 514-931-6808

Ce contenu provient du Upstairs Jazz et est adapté par PAN M 360.

dream-pop / synth-pop

M83 au MTELUS

par Rédaction PAN M 360

M83 est un groupe français originaire d’Antibes, créé en 1999 par les multi-instrumentistes Anthony Gonzalez et Nicolas Fromageau. Après la tournée de Dead Cities, Red Seas et Lost Ghosts, Nicolas Fromageau quitte le projet en 2004. Le groupe est désormais basé à Los Angeles (Californie), en raison de sa forte popularité aux États-Unis. M83 propose une musique dream-pop infusée de synthétiseurs.

M83 is a French band from Antibes, created in 1999 by the multi-instrumentalists Anthony Gonzalez and Nicolas Fromageau. After the tour of Dead Cities, Red Seas and Lost Ghosts, Nicolas Fromageau left the project in 2004. The band is now based in Los Angeles (California), due to its strong popularity in the United States. M83 proposes a dream-pop music infused with synthesizers.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Allmusic et est adapté par PAN M 360.

art-pop / expérimental

Elle Saw à la Casa del Popolo

par Rédaction PAN M 360

 Elle Saw est une auteure-compositrice-interprète et productrice de Montreal, QC, Canada. Sa musique est influencée par plusieurs styles musicaux dont electronic, experimental pop, post-punk & indie rock.

Elle Saw is a musician, singer, songwriter, and record producer from Montreal, QC, Canada. Her music incorporates varied styles, including electronic, experimental pop, post-punk and indie rock.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Elle Saw et est adapté par PAN M 360.

classique

Musiques et danses sud-américaines à l’OSM

par Rédaction PAN M 360

Musique et soirée dansante sont au rendez-vous de ce concert éclaté. Êtes-vous prêts pour un voyage musical en Amérique du Sud? Rejoignez Rafael Payare, le chœur et l’orchestre de l’OSM dans un programme riche en couleurs et en saveurs. De prestigieux solistes donneront le ton à cette soirée : Alisa Weilerstein, la violoncelliste de renommée internationale, et plusieurs artistes vénézuéliens dont le trompettiste virtuose Pacho Flores, le joueur de cuatro Hector Molina, le maracassiste Edgardo Jair Acosta Sanchez, le ténor Aquiles Machado et le baryton Gustavo Castillo.

Laissez-vous envoûter par la sensualité du tango argentin, découvrez le contrapunteo vénézuélien et vibrez aux rythmes des musiques traditionnelles mettant en scène des héros plus téméraires les uns que les autres.

À l’issue du concert, ne quittez pas la Maison symphonique! Cette soirée conviviale se poursuivra au foyer Antonia-Nantel, dans une ambiance festive en compagnie d’un groupe de musiciens qui vous fera danser sur des rythmes sud-américains. Dépaysement assuré!

Music and an evening of dancing await you with this specular “éclaté” concert. Are you ready for a musical journey to South America? Join Rafael Payare and the OSM Chorus and musicians for a program rich in colours and delights. Prestigious soloists will set the tone for the evening: internationally acclaimed cellist Alisa Weilerstein and several Venezuelan artists, including virtuoso trumpeter Pacho Flores, cuatrist Hector Molina, maraquero Edgardo Jair Acosta Sanchez, tenor Aquiles Machado and baritone Gustavo Castillo.

Envelop yourself in the sensuality of Argentine tango, discover the Venezuelan contrapunteo and take in the rhythms of folk styles depicting heroes, each more daring than the next.

After the concert, no need to leave the Maison symphonique! This friendly evening continues in the Foyer Antonia-Nantel, as the festivities get going with a group of musicians who will have you dancing to the rhythms of South America. Excitement guaranteed!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

reggae

Earthkry, Dan Fiyah Beats & DJ Sly Roots à la Sala Rossa

par Rédaction PAN M 360

Le groupe EarthKry est né et s’est développé dans les couloirs de l’Edna Manley College of The Visual & Performing Arts à Kingston, en Jamaïque, où quatre musiciens en herbe espéraient perfectionner leurs compétences. Leur voyage a commencé par un coup du sort qui a réuni le claviériste Phillip Mcfarlane, le batteur Kieron Cunningham, le bassiste Kamardo Blake et le chanteur/guitariste Aldayne Haughton, pour une série de petits concerts. S’inspirant de Bob Marley et des Wailers, des Beatles, de John Holt, de Peter Tosh, de Jacob Miller, de Black Uhuru et de Steel Pulse, le groupe a rapidement fusionné les genres Roots Reggae, Souls et Rock pour créer un son frais mais universel.

The EarthKry band was born and nurtured within the halls of the Edna Manley College of The Visual & Performing Arts in Kingston, Jamaica where four budding musicians hoped to hone their skills. Their journey began with a twist of fate which brought together keyboard player Phillip Mcfarlane, drummer Kieron Cunningham, bass guitarist Kamardo Blake and vocalist/guitarist Aldayne Haughton, to play a series of small gigs. Drawing inspiration from Bob Marley and The Wailers, The Beatles, John Holt, Peter Tosh, Jacob Miller, Black Uhuru and Steel Pulse, the group soon cemented a wholesome fusion of Roots Reggae, Souls and Rock genres for a fresh but universal sound.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de reggaeville.com et est adapté par PAN M 360

classique / opéra

Électre et Iphigénie à la Chapelle Notre-Dame-de-Bon-Secours

par Rédaction PAN M 360
Guerre de Troie. Le roi Agamemnon et sa flotte doivent naviguer à travers la mer d’Égée. Ayant éveillé la colère de Diane, déesse de la chasse, Agamemnon devra sacrifier sa propre fille, Iphigénie, afin de sauver son équipage. Ce sacrifice déclenche la division et la perte de l’une des familles les plus puissantes de la mythologie grecque.

Le concert Électre et Iphigénie retrace l’histoire de deux sœurs, filles d’Agamemnon, à travers les pages musicales les plus dramatiques de Gluck et de Mozart. Ce concert est imaginé par Nicolas Ellis et sera mis en lumière par Flavie Lemée. La soprano de renommée internationale, Karina Gauvin, prêtera sa voix aux deux personnages qui, le temps d’une soirée, sont sortis du contexte de leurs opéras respectifs. Électre et Iphigénie plonge dans le passé de ces personnages afin de jeter une lumière sur leur évolution et leur complexité psychologiques.

The Trojan War. King Agamemnon and his fleet navigate the waters of the Aegean Sea. Having ignited the anger of Diana, goddess of the hunt, the king must sacrifice his own daughter, Iphigenia, to protect his crew, setting in motion the downfall of one of the most powerful families of the Greek mythology.

Électre et Iphigénie tells the story of two of Agamemnon’s daughters using music from both Gluck and Mozart’s most dramatic opera arias. Conceived by Nicolas Ellis, the concert will be staged in collaboration with lighting designer and visual artist Flavie Lemée. Taken out of their original operatic contexts, the characters of both sisters will be brought to life by internationally renowned soprano Karina Gauvin. Électre et Iphigénie delves into each character’s past to shed light on their respective journeys and complex inner worlds.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Orchestre de l’Agora et est adapté par PAN M 360.

pop

Andy Shauf à l’Olympia

par Rédaction PAN M 360

Norm, le huitième album de l’auteur-compositeur-interprète Andy Shauf, est un arc chatoyant avec des silences troublants qui complètent son histoire, le pop et le sifflement d’une aiguille sur une platine après la fin de la chanson, le vide comme une trappe vers quelque chose de tendre et de terrifiant.

Avec Norm, il a bouleversé ses méthodes d’écriture, créant un univers profondément obsédant et imprévisible. C’est une prémisse classique chez Shauf que de se demander si nous sommes voués à la déception et à la douleur lorsque les gens ne nous aiment pas comme nous le voudrions. Mais cette fois-ci, il va plus loin. De nombreux morceaux de Norm commencent par être délicats et lugubres, à la manière des torch songs classiques. Au milieu d’une ligne, la voix de Shauf passe inopinément à un registre plus aigu et plaintif.

Norm, the eighth album from singer-songwriter Andy Shauf, is a shimmering arc with unsettling silences that complete its story, the pop and hiss of a needle on a turntable after the song ends, emptiness like a trap door into something tender and terrifying.

With Norm, he’s upended his songwriting methods, creating a deeply haunting and unpredictable universe. It’s a classic Shauf premise to wonder whether we’re destined for disappointment and pain when people don’t love us the way we want them to. But he’s taking the question further this time. Many tracks on Norm start out delicate and forlorn, with the feel of classic torch songs. In the middle of a line, Shauf’s vocals shift unexpectedly to a higher, plaintive register.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient d’Andy Shauf et est adapté par PAN M 360.

country-folk / rock

Pépé et sa guitare au Club Soda

par Rédaction PAN M 360

Pépé, virtuose de la guitare, se fait marchand de bonheur et offre à son auditoire un voyage musical au pays de la bonne humeur. Jouant avec la langue aussi aisément qu’avec les mélodies, son rock acoustique québécois festif vous fera chanter et taper du pied et vous mettra un sourire aux lèvres, garanti.  

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Pépé et sa guitare et est adapté par PAN M 360.

jazz

Sela/Downes/Kelso/Roney au Upstairs

par Rédaction PAN M 360

Une collaboration de certains des meilleurs artistes de la scène torontoise et montréalaise. Le répertoire comprend des compositions des quatre membres du groupe.

A collaboration of some of the best artists on both the Toronto and Montreal scenes. The repertoire features compositions by all 4 band members.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU 514-931-6808

Ce contenu provient du Upstairs Jazz et est adapté par PAN M 360.

électronique / minimal wave

Xeno & Oaklander au Ritz PDB

par Rédaction PAN M 360

Xeno & Oaklander est un duo d’électronique minimale (Liz Wendelbo et Sean McBride de Martial Canterel) basé à Brooklyn, New York. Ils sont profondément impliqués dans la communauté du synthé analogique depuis 2004 (sortie de leur premier LP Vigils sur Xanten), et ont contribué à promouvoir et inspirer le renouveau de la synth wave aux Etats-Unis et dans le monde entier grâce à leurs nombreuses tournées et à leur production prolifique.

Xeno & Oaklander are a minimal electronics duo (Liz Wendelbo and Sean McBride of Martial Canterel) based in Brooklyn, New York. They have been deeply involved in the analog synth community since 2004 (the release of their debut Vigils LP on Xanten), and have helped promote and inspire the revival of synth wave in the US and throughout the world through their extensive touring and prolific output.  

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de xenoandoaklander et est adapté par PAN M 360.

musique du monde

RADAR : Dumai Dunai + Sprlua + Ayrad au Ministère

par Rédaction PAN M 360

La série RADAR, présentée par M pour Montréal et Mundial Montréal en collaboration avec QUB musique, permettra au grand public de découvrir la crème de l’émergence en plus de permettre à des artistes d’accéder à un tremplin quant à la professionnalisation de leur carrière.

The RADAR series, presented by M for Montreal and Mundial Montreal in collaboration with QUB musique, will allow the general public to discover the cream of the crop of emerging artists, in addition to providing them with a springboard for the professionalization of their careers.


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Ministère et est adapté par PAN M 360.

classique

La première épreuve du Concours International de Musique de Montréal à la Salle Bourgie

par Rédaction PAN M 360

Du 22 avril au 4 mai, place à l’édition Violon 2023 du Concours musical international de Montréal (CMIM). Vingt-quatre violonistes de haut niveau compétitionneront devant un jury de renom.

Lors de cette première épreuve du Concours, présentée à la Salle Bourgie, vous pourrez découvrir les 24 violonistes qui s’affronteront en six séances. Faites vos pronostics pour la demi-finale et encouragez vos concurrents favoris.

Vous assisterez probablement au lancement de grandes carrières internationales!

Violin 2023, of the Concours Musical International de Montreal (CMIM), will take place from April 22 to May 4. Twenty-four elite violinists will compete in front of a renowned jury.

In this first round, presented at Salle Bourgie, you will meet the 24 violinists as they compete over the course of six sessions. Make your predictions for the semifinals and encourage your favorite competitors.

You will likely witness the launch of major international careers!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

Inscrivez-vous à l'infolettre