Le Festival international de jazz présente Makaya McCraven et Keyon Harrold au Gesù
par Rédaction PAN M 360
Makaya McCraven est un batteur, compositeur et producteur prolifique.
L’artiste, que l’on a qualifié à juste titre de « synthétiseur culturel », possède un don unique pour faire éclater l’espace, détruire les frontières et mélanger le passé, le présent et le futur dans des arrangements poly-texturaux de musique folklorique du XXIe siècle, post-genre et ancrée dans le jazz. Aujourd’hui, l’ensemble du leader accueille le trompettiste Keyon Harrold, vu le désistement de Ravi Coltrane.
Makaya McCraven is a prolific drummer, composer and producer.
The artist, who has been aptly called a “cultural synthesizer”, has a unique gift for collapsing space, destroying borders and blending past, present, and future into poly-textural arrangements of post-genre, jazz-rooted 21st century folk music.
Le Festival international de jazz présente Tash Sultana
par Rédaction PAN M 360
Tash Sultana, multi-instrumentiste, autric-compositrice-interprète, productrice et ingénieure, a été surnommé l’un des plus grands artistes musicaux d’Australie. Tash a commencé à jouer de la guitare à l’âge de 3 ans, après avoir reçu un cadeau de son grand-père. A partir de là, Tash a commencé à prendre d’autres instruments tels que le piano/clavier/synthé, la basse, la batterie/percussion, le beatmaking/échantillonnage, le beatboxing, la trompette, le saxophone, la flûte, la mandoline, l’oud, l’harmonica, la lap steel, la flûte de pan et les a arrangés dans des performances en boucle avec un jeu de guitare percutant coïncidant avec une gamme vocale s’étendant sur 5 octaves.
Tash Sultana, the gender fluid multi-instrumentalist, singer-songwriter, producer and engineer, has been dubbed one of the hardest working music exports in Australia. Tash began playing the guitar from the age of 3 after being gifted the instrument from their grandfather. From there Tash began to pick up other instruments such as piano/keyboard/synth, bass, drums/percussion, beatmaking/ sampling, beatboxing, trumpet, saxophone, flute, mandolin, oud, harmonica, lap steel, panpipes and arranged it into loop style performances along with percussive guitar playing coinciding with a vocal range stretching 5 octaves.
GRATUIT!
Ce contenu provient de Tash Sultana et est adapté par PAN M 360.
Le Festival international de jazz présente Julian Lage Trio avec Scott Colley et Dave King
par Rédaction PAN M 360
Le guitariste primé Julian Lage a été largement acclamé comme l’un des guitaristes les plus prodigieux de sa génération. Il est spécialisé dans le jazz, la musique classique, la pop et le show tunes, et a passé plus d’une décennie à chercher dans les myriades d’histoires musicales américaines grâce à une technique impeccable et un don pour associer librement les styles, les tempos, les tonalités et les textures, ce qui ajoute à son esprit d’improvisation sans limites.
La stature de Scott Colley en tant que bassiste de premier plan dans le domaine de la musique improvisée est bien connue et facilement mesurable. Le New York Times l’a qualifié de « l’un des principaux bassistes de notre ère postbop, et de compositeur et leader d’une détermination calme et sérieuse ».
Award-winning guitarist Julian Lage has been widely acclaimed as one of the most prodigious guitarists of his generation. He is versed in jazz, classical, pop, and show tunes, and has spent more than a decade searching through the myriad strains of American musical history via an impeccable technique and a gift for freely associating between styles, tempos, keys, and textures that adds to his limitless improvisational spirit.
Scott Colley’s stature as a leading bassist in the field of improvised music is well known, and easily measured. He’s been called “one of the leading bassists of our postbop era, and a composer-bandleader of quietly serious resolve” by The New York Times.
GRATUIT!
Ce contenu provient de Blue Note Records et de Scott Colley et est adapté par PAN M 360.
Le Festival international de jazz présente GoGo Penguin et Mammal Hands
par Rédaction PAN M 360
GoGo Penguin a été salué dans le monde entier comme un groupe d’artistes électrisants, de compositeurs de bandes sonores innovantes et un collectif qui canalise les atmosphères de la culture électronique et des clubs en les associant à des influences minimalistes, jazz et rock pour créer une musique qui pulse et coule du dancefloor à des mondes intérieurs méditatifs, nous transportant dans de tout nouveaux domaines.
Captivant, éthéré et majestueux, Mammal Hands (le saxophoniste Jordan Smart, le pianiste Nick Smart et le batteur et percussionniste Jesse Barrett) s’est forgé un son original et rafraîchissant à partir d’un éventail disparate d’influences. Puisant dans leur amour de la musique électronique, de la musique classique contemporaine, de la musique du monde, du folk et du jazz, Mammal Hands s’inspire d’influences telles que Pharoah Sanders, Gétachèw Mekurya, Terry Riley, Steve Reich et Sirishkumar Manji.
GoGo Penguin have been internationally hailed as electrifying live performers, innovative soundtrack composers, and as a collective who channel electronic and club culture atmospheres alongside minimalist, jazz and rock influences to create music that pulses and flows from the dancefloor to meditative inner-worlds, transporting us into brand new realms.
Captivating, ethereal and majestic, Mammal Hands (saxophonist Jordan Smart, pianist Nick Smart and drummer and percussionist Jesse Barrett) has carved out a refreshingly original sound from a disparate array of influences. Drawing on their love of electronic, contemporary classical, world, folk and jazz music, Mammal Hands take in influences including Pharoah Sanders, Gétachèw Mekurya, Terry Riley, Steve Reich and Sirishkumar Manji.
Le Festival international de jazz présente Kate Wyatt Quartet au Dièse Onze
par Rédaction PAN M 360
Les musiciens de jazz : Kate Wyatt au piano, Lex French à la trompette, Jim Doxas à batterie et Adrian Vedady à la contrebasse, ont tous atteint la notoriété avec leurs projets musicaux respectifs. Ils se réunissent ici pour créer cette formation brillante de la scène jazz Montréalaise, dont la fluidité des échanges nous plonge dans une musique sensible, parfois douce, parfois haute en intensité.
Jazz musicians Kate Wyatt on piano, Lex French on trumpet, Jim Doxas on drums and Adrian Vedady on bass. All of them experienced and respected band leaders in their own rights, together they have emerged as a bright new group on the Montreal scene… a quartet whose effortless chemistry fosters deep interaction and high intensity.
BILLETS EN VENTE À LA PORTE!
Ce contenu provient du Dièse Onze et de Kate Wyatt et est adapté par PAN M 360.
Suoni Per Il Popolo : R.A.P. Ferreira, Strange Froots et Magella à La Sala Rossa
par Rédaction PAN M 360
Dernier appel pour Suoni 2022! Nous clôturons avec du hip-hop soul, galactique et revigorant. R.A.P. Ferreira (aka scallops hotel, Black Orpheus, hi-yello the sly rebel, brother of the wind in the wisdom body) amène sa fantaisie utopique au micro. Le phénomène soul local Magella filtre son blues diasporique à travers des influences électroniques et jazz. Les puissants Strange Froots, qui ne sont pas étrangers à nos humbles rendez-vous, se défoulent avec leur version particulière du chill-soul et un twist du hip-hop contemporain.
Last call for Suoni 2022! We’re winding it down with soulful, galactic, invigorating hip-hop. R.A.P. Ferreira (aka scallops hotel, Black Orpheus, hi-yello the sly rebel, brother of the wind in the wisdom body) brings his utopic whimsy to the mic. Local soul phenom Magella filters her diasporic blues through electronic and jazz influences. The mighty Strange Froots, no strangers to our humble gatherings, let loose with their particular take on chill-soul and a twist on contemporary hip-hop.
Le Festival International de Jazz présente Jazz at Lincoln Center Orchestra avec Wynton Marsalis
par Rédaction PAN M 360
Wynton Marsalis est un musicien, compositeur et chef d’orchestre de renommée internationale, un éducateur et un grand défenseur de la culture américaine. Il a créé et interprété un large éventail de styles musicaux, allant du quatuor au big band, de l’ensemble de musique de chambre à l’orchestre symphonique, des claquettes au ballet, élargissant le vocabulaire du jazz et de la musique classique avec une œuvre vitale qui le place parmi les meilleurs musiciens et compositeurs du monde.
Wynton Marsalis is an internationally acclaimed musician, composer and bandleader, an educator and a leading advocate of American culture. He has created and performed an expansive range of music from quartets to big bands, chamber music ensembles to symphony orchestras and tap dance to ballet, expanding the vocabulary for jazz and classical music with a vital body of work that places him among the world’s finest musicians and composers.
Projet électronique onirique de Robert Toher, les collages denses de dub, de Krautrock et de trip-hop de Public Memory explorent la perte, les rêves et la nostalgie partagée. Sur des albums comme Demolition de 2018, Toher n’utilise guère plus que des voix d’un autre monde, un synthétiseur Korg, une guitare et des enregistrements de terrain pour élaborer des morceaux hallucinatoires qui donnent l’impression de pouvoir s’évaporer à tout moment, tout en laissant un impact durable.
The dreamy electronic project of Robert Toher, Public Memory’s dense collages of dub, Krautrock and trip-hop explore loss, dreams and shared nostalgia. On albums such as 2018’s Demolition, Toher uses little more than otherworldly vocals, a Korg synthesizer, guitar and field recordings to craft hallucinatory tracks that sound like they could evaporate at any moment, yet leave a lasting impact.
J.P. Mortier est un chanteur, compositeur et artiste originaire de Montréal. Son style et ses sons se situent quelque part entre Nick Cave, David Bowie et Leonard Cohen, soutenus par la puissance sonore d’un son hybride Pink Floyd-Radiohead. Après 6 albums et 5 tournées canadiennes, le septième album de J.P. est en production avec une sortie prévue pour 2022.
J.P. Mortier is a singer, song writer and artist from Montreal. His style and sounds lies somewhere between Nick Cave, David Bowie and Leonard Cohen backed by the sonic power of a Pink Floyd-Radiohead hybrid. After 6 albums and 5 Canadian tours, J.P.’s seventh album is on the way for 2022.
Our Lady Peace présente The Wonderful Future Theatrical Experience à la Place des Arts
par Rédaction PAN M 360
Le groupe canadien multi-platine Our Lady Peace (OLP) vous présente leur nouveau spectacle; le plus inventif qu’ils n’ont jamais tenté. The Wonderful Future Theatrical Experience combinera des décennies de leur musique avec une conversation holographique en temps réel, alimentée par HoloPresence™, avec le futuriste Ray Kurzweil.
Les fans se sentiront plus que jamais liés au groupe, à la musique et aux personnages impliqués dans Spiritual Machines 1 et 2. Le groupe sera aussi en mesure de présenter Ray Kurzweil, Molly et d’autres invités très spéciaux en personne!
Multi-platinum Canadian alt-rock band Our Lady Peace (OLP) presents a new show; the most inventive they ever attempted. The Wonderful Future Theatrical Experience combines decades of their music with one-on-one HoloPresence™-powered, real-time holographic conversation with futurist Ray Kurzweil.
Fans will feel more connected to the band, the music, and the characters involved with Spiritual Machines 1 & 2 than ever. They are finally able to introduce Ray Kurzweil, Molly, and other very special guests live in person!
Le trio nordique FIRE !, composé de Mats Gustafsson (saxophone), Johan Berthling (guitare basse) et Andreas Werlin (batterie), a acquis une place de choix dans les sphères de l’improvisation heavy internationale. Cette soirée débute par la présentation de La Lumière Du Soleil Dans Un Semi Sous-sol, une série de trois vidéos créées pour accompagner Soundworks de l’artiste sonore new-yorkais Joseph Sannicandro et du musicien/activiste/organisateur local Stefan Christoff. Les réalisateurs sont Guillaume Vallée, Samer Najari et Francesca Tallone.
Hammering out influences including free jazz, psych and noise, Nordic trio FIRE!, featuring Mats Gustafsson (sax), Johan Berthling (bass guitar) and Andreas Werlin (drums), have earned a dedicated place within the spheres of international heavy improv. This evening kicks off with a presentation of La Lumière Du Soleil Dans Un Semi Sous-sol, a series of three videos created to accompany Soundworks by NYC sound artist Joseph Sannicandro and local musician/activist/organizer Stefan Christoff. Filmmakers include Guillaume Vallée, Samer Najari and Francesca Tallone.
Alex Bellegarde crée une musique énergique aux influences multiples et ses projets englobent des collaborations dans le jazz, musiques latines et pluridisciplinaires. Lauréat du Grand Prix de Jazz au 26e édition du Festival International de Jazz de Montréal, il compte plusieurs albums à son actif : Floating, Caminando, Quintet et Quartet « Live » et de nombreuses participations d’enregistrements avec d’autres artistes. Tenace et dévoué au jazz, il jouit de toute une réputation à la tête de son jam session hebdomadaire qui attire de nombreux artistes d’ici et d’ailleurs en quête d’étincelles..
Energetic player, composer and Grand Jazz Award winner at the Montreal Jazz Festival, 26th ed, Alex Bellegarde creates music drawn from a wealth of sources. He heads a number of formations and participates in a range of projects: jazz, Latin music and multidisciplinary (theatre, film, poetry and dance to multimedia). With several albums to his credit: Floating, Caminando, Quintet and Quartet « Live , he is also guest contributor to a wide array of artists’ recordings and performs regularly throughout Canada and internationally (Europe, Mexico, U.S). A well known figure on Montreal’s effervescent jazz scene, he hosts a dynamic, weekly jam session that draws promising talents and renowned jazz musicians from near and afar.
BILLETS EN VENTE À LA PORTE!
Ce contenu provient d’Alex Bellegarde et du Dièse Onze et est adapté par PAN M 360.
Inscrivez-vous à l'infolettre
Gérez votre confidentialité
Nous utilisons des technologies telles que les cookies pour stocker et/ou accéder aux informations des appareils. Nous le faisons pour améliorer l’expérience de navigation et pour afficher des publicités (non-) personnalisées. Consentir à ces technologies nous permettra de traiter des données telles que le comportement de navigation ou les ID uniques sur ce site. Le fait de ne pas consentir ou de retirer son consentement peut avoir un effet négatif sur certaines fonctionnalités et fonctions.
Fonctionnel
Always active
Le stockage ou l’accès technique est strictement nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de permettre l’utilisation d’un service spécifique explicitement demandé par l’abonné ou l’utilisateur, ou dans le seul but d’effectuer la transmission d’une communication sur un réseau de communications électroniques.
Préférences
Le stockage ou l’accès technique est nécessaire dans la finalité d’intérêt légitime de stocker des préférences qui ne sont pas demandées par l’abonné ou l’utilisateur.
Statistiques
Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement à des fins statistiques.Le stockage ou l’accès technique qui est utilisé exclusivement dans des finalités statistiques anonymes. En l’absence d’une assignation à comparaître, d’une conformité volontaire de la part de votre fournisseur d’accès à internet ou d’enregistrements supplémentaires provenant d’une tierce partie, les informations stockées ou extraites à cette seule fin ne peuvent généralement pas être utilisées pour vous identifier.
Marketing
Le stockage ou l’accès technique est nécessaire pour créer des profils d’utilisateurs afin d’envoyer des publicités, ou pour suivre l’utilisateur sur un site web ou sur plusieurs sites web ayant des finalités marketing similaires.