classique

La Passion selon Saint Jean – Concert d’ouverture du festival Bach

par Rédaction PAN M 360

Le Gaechinger Cantorey est l’ensemble de l’Internationale Bachakademie Stuttgart. Il associe un orchestre baroque et un chœur qui forment un ensemble de musique ancienne parfaitement harmonisé. Sous la baguette du directeur de l’Akademie, Hans-Christoph Rademann, l’ensemble porte le drapeau du « style Bach de Stuttgart » sur la scène internationale.

La Passion selon saint Jean, l’œuvre maîtresse de Bach, sera interprétée par l’orchestre et le chœur de ce superbe ensemble allemand, de plus de 50 interprètes reconnus pour leur intensité émotionnelle, leur élan et leur précision virtuose.

The Gaechinger Cantorey is the ensemble of the Internationale Bachakademie Stuttgart. It combines a baroque orchestra and a hand-picked choir which together form a perfectly-blended early music ensemble. Under the baton of Akademie Director Hans-Christoph Rademann, the ensemble flies the flag for the “Stuttgart Bach style” on the international stage.

St. John Passion, Bach’s masterwork, will be performed by the orchestra and chorus of this superb German ensemble, more than 50 performers praised for their emotional intensity, élan and virtuoso accuracy.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

https://youtube.com/watch?v=ig65zcVcxbM%3Fstart%3D709

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

classique

Requiem de Verdi à la Maison Symphonique

par Rédaction PAN M 360

Peu d’œuvres du répertoire offrent l’émotion émouvante de l’opéra et le frisson d’une écriture symphonique spectaculaire combinée à des moments de virtuosité en solo. Le Requiem de Verdi évoque à la fois une tristesse profonde et un sentiment de drame apocalyptique.

Pour l’occasion, la soprano Aline Kutan, la mezzo-soprano Rose Naggar-Tremblay, le ténor Adam Luther et le baryton-basse Vartan Gabrielian uniront leurs voix à celles de 100 choristes, accompagnés de 70 musiciens sur scène, sous la direction de Francis Choiniere.

Few works in the repertoire offer the excitement of opera and the thrill of spectacular symphonic writing combined with moments of solo virtuosity. Verdi’s Requiem evokes both intense pathos and a sense of apocalyptic drama.

For the occasion, soprano Aline Kutan, mezzo-soprano Rose Naggar-Tremblay, tenor Adam Luther and bass-baritone Vartan Gabrielian will unite their voices with 100 choristers, accompanied by 70 musicians on stage, conducted by Francis Choiniere.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

https://youtube.com/watch?v=IsuSYi2ja70%3Fstart%3D709

Ce contenu provient de la place des arts et est adapté par PAN M 360.

classique

Le Triple Concerto de Beethoven aux couleurs de l’OSM

par Rédaction PAN M 360

Blake Pouliot, Bryan Cheng et Angela Hewitt – trois lauréats du Concours OSM – joindront leurs forces dans le seul et unique Triple Concerto pour violon, violoncelle et piano de Beethoven. Ce dernier signe également la célèbre Ouverture Coriolan, absolument poignante et résolument héroïque. Enfin, nul doute que le génie viennois a inspiré la Première Symphonie de Louise Farrenc, dans laquelle on retrouve une grande maîtrise de l’écriture au service de la puissance dramatique.

Blake Pouliot, Bryan Cheng, and Angela Hewitt—three OSM Competition winners—will join forces in Beethoven’s one and only Triple Concerto for Violin, Cello and Piano. Also featured is Beethoven’s utterly poignant and resolutely heroic Coriolan Overture. To conclude, this Viennese genius undoubtedly inspired Louise Farrenc’s First Symphony, whose dramatic character is well served by Farrenc’s great compositional mastery.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

classique

Jordi Savall & Hespèrion XXI à la Maison Symphonique

par Rédaction PAN M 360

Événement exceptionnel dans le cadre d’un retour attendu en Amérique du Nord, Jordi Savall retrouve la Maison symphonique de Montréal le temps d’une incursion musicale dans la splendeur de la Renaissance, époque musicale clé pour l’émergence de la viole de gambe et du consort de viole.

Pour le pur bonheur de tous les mélomanes, Jordi Savall interprétera avec son ensemble Hespèrion XXI, un programme européen intitulé « Fantaisies, batailles et danses — L’Âge d’or de la musique pour consort (1500 – 1750) », une collection d’œuvres de 15 compositeurs importants de la Renaissance et de la période baroque.

Exceptional event on the occasion of an anticipated return to North America, Jordi Savall returns to the Maison symphonique de Montréal for a musical incursion into the splendour of the Renaissance, a key musical period for the emergence of the viola de gamba and the viola consort.

For the pleasure of all music lovers, Jordi Savall will perform with his ensemble Hespèrion XXI, a European program entitled « Fantasies, Battles and Dances – The Golden Age of Consort Music (1500 – 1750) », a collection of works by 15 important composers from the Renaissance and the Baroque periods.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

classique

Les Quatres Saisons de Vivaldi à la Maison Symphonique

par Rédaction PAN M 360

Suite à son succès lors de son passage à la Maison symphonique en 2021, la violoniste Isabella d’Éloize Perron entame une tournée au Canada. Cette jeune prodige vous offre un spectacle rempli de découvertes et de plaisir musical. Interprétées par l’Ensemble Classico-Moderne, Les Quatre Saisons de Vivaldi seront portées par un souffle de jeunesse, alors que Les Quatre Saisons de Buenos Aires, signées Astor Piazzolla, nous plongeront dans l’univers sensuel du tango argentin.

Following her resounding success in last year’s premiere at Maison symphonique, the violinist Isabella d’Éloize Perron debuts a cross-country tour. This young prodigy is bound to deliver a performance filled with discovery and delight. Performed alongside the Ensemble Classico-Moderne, Isabella’s rendition of The Four Seasons is a breath of fresh air. Her fiery take on Astor Piazzolla’s The Four Seasons of Buenos Aires will immerse audiences in the sensual universe of Argentine tango.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

rock

McCartney Symphonique à la Maison Symphonique

par Rédaction PAN M 360

Paul McCartney, qui vient de fêter ses 80 ans, est une indéniable légende vivante de la musique et gardien de la flamme des Beatles. McCartney symphonique vous transportera dans l’univers des années 1960-70 avec les classiques tels que Let it beYesterday et Band on the Run, interprété par l’Orchestre symphonique du Grand Montréal, son band de quatre musiciens et 40 choristes.

Paul McCartney, who has just celebrated his 80th birthday, is an undeniable living legend of music and guardian of the flame of the Beatles. McCartney symphonique will transport you to the world of the 1960s and 70s with classics such as Let it beYesterday and Band on the Run, performed by the Orchestre symphonique du Grand Montréal, its band of four musicians and a choir of 40 singers.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

classique

Envolées latines à la Maison Symphonique

par Rédaction PAN M 360

La cheffe invitée Lina Gonzalez-Granados convie les sonorités andines, mexicaines et espagnoles à l’orchestre. Par un drame tout en retenue et des danses enlevantes, ce sont toutes les couleurs de l’Espagne qui jaillissent de la guitare de MILOŠ, dans le célèbre Concierto de Aranjuez. Également au programme, Elegía andina, rêve d’identité, tandis que Danzón no 2 fait danser tout autant que Le Tricorne.

Guest conductor Lina Gonzalez-Granados will be bringing the sounds of the Andes, Mexico and Spain to the orchestra. With restrained drama and captivating dances, a colourful portrait of Spain comes to life through MILOŠ’s guitar in his performance of the celebrated Concierto de Aranjuez. Also on the program, Elegía andina dreams of identity, while Danzón No. 2 and The Three-Cornered Hat evoke joy and dance.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

classique

Match d’improvisation musicale à la Place des Arts

par Rédaction PAN M 360

Qu’ont notamment en commun le théâtre et la pratique de l’orgue? L’improvisation ! Le succès indéniable de la première édition d’Orgue et improvisation en 2019 a naturellement appelé la création d’un deuxième opus. Comédiens et musiciens dont la polyvalence n’a d’égale que l’audace créatrice seront de retour sur la scène de la Maison symphonique pour une joute d’improvisation. Le public peut s’attendre à une soirée déjantée, touchante, inusitée, et surtout mémorable!

What do theatre and organ playing have in common? Improvisation! The undeniable success of the first edition of Improv and Organ in 2019 naturally called for a second similar event. Actors and musicians whose versatility is equalled only by their creative daring will once again face off onstage at the Maison symphonique in an improvisation match. Audience members should expect a wacky, touching, uncommon and above all memorable evening!   

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

classique / flamenco

España à la Place des Arts

par Rédaction PAN M 360

Querida España! Chère Espagne! Ce pays d’Europe qui nous fait rêver avec ses monuments, sa culture, sa gastronomie, son soleil!

C’est à un concert brûlant de passion, qui fera vibrer la métropole au rythme du flamenco symphonique typiquement ibérique — un événement rare ! —, que l’Orchestre symphonique de Longueuil, le chef et violoniste Alexandre Da Costa, la cantatrice sévillane Ana Belén Cadaval, la guitariste flamenca Caroline Planté et le guitariste classique Alexandre Éthier convient le public. Nous vous mettons en garde, il se peut que ce concert vous oblige à être subitement pris d’un désir incontrôlable de partir pour l’Espagne!

Querida España! Dear Spain! This dreamy European country that has captured our hearts with its monuments, its culture, its gastronomy, its sunshine!

The Longueuil Symphony Orchestra, with conductor and violinist Alexandre Da Costa, Sevillian classical singer Ana Belén Cadaval, flamenco guitarist Caroline Planté, and classical guitarist Alexandre Éthier, invites you to a concert burning with passion, sure to make Montreal vibrate to the rhythm of a typically Iberian symphonic flamenco — a rare event not to be missed! But we must warn you: this concert may provoke a sudden urge to set sail for Spain!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

classique

Aurores orchestrales à la Place des Arts

par Rédaction PAN M 360

Peut-on entendre des couleurs dans toutes leurs nuances? Celles de l’amour naïf ou de l’esprit d’une nation en quête de réparation? Elisapie porte les histoires de son peuple dans son cœur et sa musique, célébrée par l’Orchestre et Yannick Nézet-Séguin. En version concert, le ballet Daphnis et Chloé de Ravel met en valeur le pouvoir pictural de l’orchestre, du lever du jour à la célébration sans retenue de la nature.

Is it possible to hear colours in every shade? The colour of innocent love or the spirit of a nation seeking to rebuild itself? Elisapie, who carries the stories of her people in her heart and her music, will perform her work alongside the orchestra and Yannick Nézet-Séguin. As a symphonic concert, Ravel’s ballet Daphnis et Chloé harnesses the illustrative power of the orchestra, from sunrise to unbridled celebration of nature.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Le spectacle est disponible en webdiffusion sur demande du 21 au 30 octobre.

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

pop

Catherine Lara et deux pianos à la Maison symphonique

par Rédaction PAN M 360

Forte d’une carrière d’un demi-siècle, Catherine Lara sera de passage à la Maison symphonique pour présenter son spectacle Catherine Lara et deux pianos.

Animée par une envie de partager des instants privilégiés, l’autrice-compositrice-interprète promet un moment de grâce, où ses nombreux succès s’entremêleront de splendide façon à quelques titres qu’elle affectionne particulièrement ainsi qu’à ses nouvelles créations. Nuit magiqueJohanLa craie dans l’encrier ou encore Les romantiques, autant de titres qui rappellent l’importance de son œuvre. Elle fera aussi place à quelques pièces instrumentales avec son inséparable violon et son baryton « violon bass » créé spécialement pour elle.

Accompagnée sur scène par Cyrille Leyhn et Charlotte Gautier, deux exceptionnels pianistes concertistes et multi-instrumentistes, c’est à une soirée pleine d’énergie, d’authenticité et d’humour, qui oscille entre classique et musique du monde que Catherine Lara nous convie.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

classique

Jean-Philippe Sylvestre à la Maison Symphonique

par Rédaction PAN M 360

Suite à un éclatant succès à la Philharmonie de Berlin, le pianiste Jean-Philippe Sylvestre est de retour au Québec et présentera un prodigieux récital à la Maison symphonique! Possédant une « technique éblouissante » et une « réelle imagination », ce pianiste a déjà fait sa marque sur la scène internationale. Yannick Nézet-Séguin le qualifie de « poète du piano ».

Au programme, vous pourrez redécouvrir de grandes œuvres du répertoire telles que la Rhapsodie hongroise no.2 de Liszt, Miroirs et Pavane pour une infante défunte de Ravel et l’emblématique Concerto de Québec d’André Mathieu.

Following his success at the Berlin Philharmonie, the pianist Jean-Philippe Sylvestre is back in Quebec for a thrilling recital at Maison symphonique! With “dazzling technique” and “real imagination”, Sylvestre has already left his mark around the world. He is described by conductor Yannick Nézet-Séguin as a “poet of the piano”.

The program features a number of audience favorites, including Liszt’s Hungarian Rhapsody No.2, Ravel’s Miroirs and Pavane pour une infante défunte, and of course, André Mathieu’s iconic Concerto de Québec.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

Inscrivez-vous à l'infolettre