jazz

Taverne Tour : Félix Stüssi Quartet

par Sami Rixhon

Quand il parcourt la ville à vélo ou lorsqu’il est derrière son piano, Félix Stüssi aime l’aventure et le vent frais. Depuis qu’il a tourné le dos au journalisme et qu’il a monté à bord d’un cargo en direction du Canada, ce Suisse d’origine se consacre entièrement au piano jazz et à la composition. En 2007, son quintette gagne le prestigieux Grand Prix du Festival International de Jazz de Montréal. L’année suivante, le quintette devient un sextette avec l’ajout du tromboniste américain Ray Anderson. Les quatre albums du groupe sont très bien reçus des deux côtés de l’Atlantique, des nominations pour divers prix (Juno Awards, ADISQ, Prix Opus) en témoignent. 

Be it on a bicycle or behind the keys, Félix Stüssi loves adventure and fresh air. Since his move from Switzerland to Canada, Stüssi has turned his back on journalism – jazz piano and composition are now his main focus. In 2007, his quintet won the prestigious Grand Prix of the Festival International de Jazz de Montréal. A year later, US-trombonist Ray Anderson joined the project and the band turned into a sextet. The four albums of the group were very well received on both sides of the Atlantic, they were nominated for several prizes (Juno Awards, ADISQ, Prix Opus).

BILLETS PAR RÉSÉRVATION TÉLÉPHONIQUE

Ce contenu provient de FélixStüssi.com et est adapté par PAN M 360

jazz

Taverne Tour : Jean-Michel Pilc Quintet

par Rédaction PAN M 360

Né en 1960 à Paris, France, et également citoyen américain et canadien, le pianiste et compositeur autodidacte Jean-Michel Pilc s’est produit avec de nombreux géants du jazz: Roy Haynes, Michael Brecker, Dave Liebman, Jean Toussaint, Rick Margitza, Michel Portal, Daniel Humair, Marcus Miller, Kenny Garrett, Lenny White, Chris Potter, John Abercrombie, Mingus Dynasty & Big Band, Lew Soloff, Richard Bona etc. Il a également travaillé avec Harry Belafonte, en tant que directeur musical et pianiste, et a joué en duo avec la légendaire chanteuse d’opéra Jessye Norman.

Born in 1960 in Paris, France, and also a citizen of the United States and Canada, self-taught pianist and composer Jean-Michel Pilc has performed with numerous jazz giants: Roy Haynes, Michael Brecker, Dave Liebman, Jean Toussaint, Rick Margitza, Michel Portal, Daniel Humair, Marcus Miller, Kenny Garrett, Lenny White, Chris Potter, John Abercrombie, Mingus Dynasty & Big Band, Lew Soloff, Richard Bona, and more. He also worked with Harry Belafonte as musical director and pianist and performed in a duo with the legendary opera singer Jessye Norman.

BILLETS PAR RÉSÉRVATION TÉLÉPHONIQUE

Ce contenu provient de Jean-MichelPilc.com et est adapté par PAN M 360

jazz

Taverne Tour : Joe Sullivan Quintet

par Rédaction PAN M 360

Joe Sullivan est originaire de Timmins, une ville située dans le nord de l’Ontario. Issu d’une grande famille franco-ontarienne, il a grandi dans un environnement où la musique occupait une place centrale au quotidien. Il a commencé son apprentissage musical par le piano avant de se tourner vers la trompette à l’âge de quinze ans. Pendant sa jeunesse, il a mené une vie riche en activités musicales, participant à des concours de piano classique, jouant dans des groupes de rock et faisant partie des orchestres de concert et de scène de son école secondaire. Il a également composé de la musique pour plusieurs productions théâtrales. En 1981, il a obtenu un baccalauréat d’arts en trompette classique à l’Université d’Ottawa. Sa passion pour le jazz l’a ensuite conduit à la Berklee School of Music, puis au New England Conservatory of Music, où il a décroché une maîtrise en études jazz en 1987.

Joe Sullivan comes from the Northern Ontario town of Timmins. He grew up in a large franco-ontarian family, where music was a part of daily life. He began his formal training on piano and later, at the age of fifteen, started playing the trumpet. During his youth, he led an active musical life that included classical piano competitions, rock bands and high school concert and stage bands. He also composed music for several theater productions. He received a Bachelor of Arts degree in classical trumpet at the University of Ottawa in 1981. His interest in jazz led him to the Berklee School of Music, then to the New England Conservatory of Music, where he received a Master’s degree in Jazz Studies in 1987.

BILLETS PAR RÉSÉRVATION TÉLÉPHONIQUE

Ce contenu provient de JoeSullivan.com et est adapté par PAN M 360

jazz

OFF JAZZ: Drome Trio (Formanek, Doxas, Sperrazza)

par Rédaction PAN M 360

Le Michael Formanek Drome Trio est composé de Michael Formanek à la contrebasse, Chet Doxas aux saxophones ténor et soprano, et à la clarinette, et Vinnie Sperrazza à la batterie.

Ils ont joué ensemble dans différentes configurations depuis 2018 et ont travaillé sur la musique collectivement en tant que trio depuis la mi-2020. Ils sont tous compositeurs et chefs d’orchestre et couvrent entre eux un large éventail de territoires musicaux. Cette incarnation se concentre principalement sur les compositions de Michael Formanek.

The Michael Formanek Drome Trio consists of Michael Formanek on double bass, Chet Doxas on tenor and soprano saxophones, and clarinet, and Vinnie Sperrazza on drums.

They have played together in different configurations since 2018 and have worked on music collectively as a trio since mid-2020. They are all composers and bandleaders and cover a huge range of musical territory between them. This incarnation focuses primarily on the compositions of Michael Formanek.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de OFF JAZZ et est adapté par PAN M 360.

jazz

Les combos jazz de l’UdeM au Dièse Onze

par Rédaction PAN M 360


En première partie, Raphaël Masino quartet :

Raphaël Masino, saxophone

Mahery Da Lage, piano

Jackson Jaojoby, basse

Jeremy Cano, batterie

En deuxième partie, combo supervisé par Fred Alarie :

Cédric Lefort, saxophone

Mélany Côté, piano

Justin Blackburn, guitare

Philippe Massé, contrebasse

Noam Bailey, batterie

ENTRÉE LIBRE!
Ce contenu provient de la Faculté de musique de l’Université de Montréal et est adapté par PAN M 360.

Kim Richardson Trio au Dièse Onze

par Rédaction PAN M 360

Lauréate de trois prix Juno, Kim, née en Ontario, chante depuis plus de 35 ans. Elle chante (presque) n’importe quoi! Du rock, de la pop, du R’N’B, du jazz, du gospel, du country et même quelques pièces classiques avec l’Orchestre symphonique de Montréal. Ses voyages musicaux l’ont menée à travers le Canada ainsi que dans certaines régions des États-Unis, d’Europe, d’Afrique et d’Amérique du Sud. Parmi ses dernières apparitions, Kim a chanté les hymnes nationaux pour les Canadiens de Montréal, a participé au 375e anniversaire de Montréal au Centre Bell et terminé une tournée de 30 mois avec American Story Show. Son plus récent single intitulé No Mountain Too High avec le chanteur/compositeur et multi-instrumentiste incroyable Jason Lang, est disponible sur la plupart des plateformes musicales

Winner of three Juno awards, Ontario-born Kim has been singing for over 35 years. She sings (almost) anything! Rock, pop, R’N’B, jazz, gospel, country and has even performed some classical pieces with the Montreal Symphony Orchestra. Her musical travels have taken her across Canada as well as parts of the US, Europe, Africa and South America. Among her latest appearances, Kim has sung the national anthems for the Montreal Canadiens, participated in the 375th anniversary of Montreal concert at the Bell Centre and completed a 30-month tour with “American Story Show”. Her recent single called “No Mountain Too High” with singer/songwriter and musician extraordinaire Jason Lang, is available on most music platforms.

BILLETS EN VENTE À LA PORTE!

Ce contenu provient du Dièse Onze et est adapté par PAN M 360.

jazz

Fraser Hollins & The Phoenix au Dièse Onze

par Elena Mandolini

The Phoenix est un groupe de musiciens montréalais chevronnés : Fraser Hollins, Samuel Blais, Carlos Jiménez et Rich Irwin. Fraser a réuni le groupe au printemps 2021, lorsque les salles ont commencé à rouvrir après la pandémie. Au cours des deux années d’histoire du groupe, ils ont donné une douzaine de concerts dans des clubs de jazz et des festivals de jazz au Québec et en Ontario. Leur répertoire se compose d’un livre de compositions pour la plupart nouvelles écrites par Fraser pour ce groupe dynamique !

The Phoenix is a band of seasoned Montreal-based musicians: Fraser Hollins, Samuel Blais, Carlos Jiménez, and Rich Irwin. Fraser assembled the group in the spring of 2021, when venues started to open up again after the Pandemic. In the two year history of the band, they have performed a dozen concerts at jazz clubs and jazz festivals in Quebec and Ontario. Their repertoire consists of a book of mostly new compositions written by Fraser for this dynamic group.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU  514-223-3543

Ce contenu provient du Dièse Onze et est adapté par PAN M 360.

jazz

Olivier Hébert au Dièse Onze

par

Olivier Hébert propose une mini fanfare alliant la puissance des cuivres et l’agilité d’une petite formation. Il compose pour ce quatuor en s’inspirant du légendaire ‘pocket brass band’ du tromboniste Ray Anderson.

Il puise dans divers courant musicaux, flirtant avec le funk, le blues, le swing et même la cumbia. Cette formation mets en valeur d’une part le talent  des instrumentistes-improvisateurs et d’autre part la créativité du compositeur.

Rang C, EP lancé en novembre dernier fait suite au deuxième album intitulé Correspondance, lancé en 2019.

Olivier Hébert offers a mini fanfare combining the power of the brass and the agility of a small formation. He composes for this quartet inspired by the legendary ‘pocket brass band’ of trombonist Ray Anderson.

He draws from various musical currents, flirting with funk, blues, swing and even cumbia. This formation highlights on the one hand the talent of the instrumentalists-improvisers and on the other hand the creativity of the composer.

Rang C, EP launched last November, follows the second album entitled Correspondance, launched in 2019.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU  514-223-3543

Ce contenu provient du Dièse Onze et est adapté par PAN M 360.

avant-garde / folk / jazz

OFF-Jazz | Bellbird au Dièse Onze

par Alain Brunet

Bellbird est un nouveau collectif de musiciens montréalais. Leur instrumentation unique de deux bois, basse et batterie leur permet d’explorer des paysages sonores qui font allusion à l’harmonie sans être limités par elle. La musique de Bellbird est inspirée par les sons de la nature et l’expérience partagée entre les humains et les autres. Les compositions originales de chaque membre du groupe mettent en valeur leurs diverses influences, y compris le jazz, l’avant-garde et la musique folklorique.

Bellbird is a newly formed collective of Montreal-based musicians. Their unique instrumentation of two woodwinds, bass, and drums allows them to explore sonic landscapes that allude to harmony without being restricted by it. Bellbird’s music is inspired by the sounds of nature and the shared experience between humans and other-than-humans. Original compositions by each band member showcase their diverse sets of influences, including jazz, avant-garde, and folk music.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU  514-223-3543

Ce contenu provient du Dièse Onze et est adapté par PAN M 360.

jazz

Alex Bellegarde Latin Jazz Quartet au Dièse Onze

par Rédaction PAN M 360

Alex Bellegarde crée une musique énergique aux influences multiples et ses projets englobent des collaborations dans le jazz, musiques latines et pluridisciplinaires. Lauréat du Grand Prix de Jazz au 26e édition du Festival International de Jazz de Montréal, il compte plusieurs albums à son actif : Floating, Caminando, Quintet et Quartet « Live » et de nombreuses participations d’enregistrements avec d’autres artistes. Tenace et dévoué au jazz, il jouit de toute une réputation à la tête de son jam session hebdomadaire qui attire de nombreux artistes d’ici et d’ailleurs en quête d’étincelles..11

Energetic player, composer and Grand Jazz Award winner at the Montreal Jazz Festival, 26th ed, Alex Bellegarde creates music drawn from a wealth of sources. He heads a number of formations and participates in a range of projects: jazz, Latin music and multidisciplinary (theatre, film, poetry and dance to multimedia). With several albums to his credit: Floating, Caminando, Quintet and Quartet « Live , he is also guest contributor to a wide array of artists’ recordings and performs regularly throughout Canada and internationally (Europe, Mexico, U.S). A well known figure on Montreal’s effervescent jazz scene, he hosts a dynamic, weekly jam session that draws promising talents and renowned jazz musicians from near and afar.

BILLETS EN VENTE À LA PORTE!

Ce contenu provient d’Alex Bellegarde et est adapté par PAN M 360.

jazz

Les mardis big band avec Joe Sullivan au Dièse Onze

par Rédaction PAN M 360

Depuis son spectacle inaugurale en 1998, le Joe Sullivan Big Band est devenu une force majeure sur la scène de jazz au Canada. Le groupe compte parmi ses accomplissements de nombreux concerts, émissions de radio et quatres excellents disques compactes. Il a aussi reçu de nombreux distinctions, y inclus des bourses des conseils des arts canadiens et québequois et deux nominations pour le prix opus. En plus d’une superbe section rhythmique, l’orchestre compte parmi ses membres plusieurs vedettes du jazz québecois, y inclus Lorne Lofsky, Al Mclean, André Leroux, Aron Doyle, Dave Grott et Jean-Nicholas Trottier. Le répertoire du groupe comprend des pièces de jazz contemporain composés principalement par Sullivan et Jean Fréchette.

Since it’s début performance in 1998, the Joe Sullivan Big Band has become a major presence on the Canadian jazz scene. The group’s growing list of accomplishments includes numerous concert appearances, radio broadcasts and four critically acclaimed CD recordings. The group has received numerous grants from the Canadian and Québec arts councils and was twice nominated for a Prix Opus. The ensemble is anchored by one of Canada’s finest rhythm sections in André White (piano) Alec Walkington (bass) and Dave Laing (drums). It also features an all-star cast of Quebec’s top jazz soloists, including Lorne Lofsky, Al Mclean, André Leroux, Aron Doyle, Dave Grott and Jean-Nicholas Trottier. The band performs from a large and varied repertoire of contemporary jazz compositions, principally by Sullivan and Jean Fréchette.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU  514-223-354

Ce contenu provient du Dièse Onze et est adapté par PAN M 360.

jazz

Taurey Butler au Dièse Onze

par Rédaction PAN M 360

Taurey Butler est un pianiste extraordinaire, de la trempe des plus grands! Natif d’East Orange au New Jersey, il a joué un peu partout dans le monde, de Hong Kong à New York, et est maintenant établi à Montréal.

Taurey vient tout juste de faire paraître son second album sous l’étiquette Justin Time.  Avec cet album intitulé « One Of The Others » acclamé par la critique, il démontre brillamment sa maîtrise parfaite d’un swing puissant, profondément ancré dans le blues.  Taurey nous emporte dans un univers brûlant de funk et de swing, mais aussi de douce tendresse, traçant la voie vers la lumière émanant de sa musique!

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU  514-223-3543

Ce contenu provient de l’Orchestre Métropolitain et est adapté par PAN M 360.

Inscrivez-vous à l'infolettre