Indie Pop / Soul/R&B

Coup de coeur francophone : Clara Dahlie et Pastel Barbo au Verre Bouteille

by Rédaction PAN M 360

Clara Dahlie

Chevelure sertie de chaînettes, œil charbonneux surligné au khôl, oreilles très ornées, mains et cou peints d’argent ; son portrait est ébahissant sur la couverture de Miracle des ombres, son premier microalbum. C’est que Clara Dahlie — le nom le suggérerait-il ? — est mue tant par les couleurs que par la musique, indissociables pour elle, fille d’artistes visuels. Onirisme R&B, audace pop, soul moderne ; tout s’entend et se voit lorsqu’elle est sur scène.

Hair adorned with chains, kohl-lined smoky eyes, ears heavy with jewelry, hands and neck painted silver ; her portrait on the cover of Miracle des ombres, her debut EP, is striking. Clara Dahlie—does the name suggest it?—is driven as much by colors as by music, the two inseparable for her, a daughter of visual artists. R&B dreamscapes, pop daring, modern soul; all can be heard and seen when she takes the stage.

Pastel Barbo

En termes auditifs, Pastel Barbo c’est l’équilibre entre la délicatesse de la dream pop et le chaos du psychédélisme. C’est dans la fragilité des voix de tête, les vibrations des guitares magnétiques, l’affolement de la section rythmique qu’on cerne l’identité du projet qui a cours dans la ville basse-haute avec un grand « Q ». Live, c’est la dualité entre sa quête de profondeur poétique et son désir de s’incarner avec un ludisme qui happe. Un paradoxe qui prend place par une identité visuelle qui joue à la frontière du normal et de l’étrange, confortablement déstabilisante.

In sound, Pastel Barbo strikes a balance between the delicacy of dream pop and the chaos of psychedelia. It’s in the fragility of the falsetto vocals, the shimmer of magnetic guitars, and the frenzy of the rhythm section that the project’s identity emerges, rooted in the city with a capital “Q.” Live, it’s the duality between a search for poetic depth and a desire to embody a playful energy that pulls you in. A paradox expressed through a visual identity hovering at the border between the ordinary and the strange, comfortably unsettling.

POUR VOUS PROCURER VOTRE BILLET GRATUIT, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Coup de cœur francophone et est adapté par PAN M 360

dream pop / Musiques du Monde / R&B

Gabriella Olivo et Bïa à la salle Claude-Léveillée

by Rédaction PAN M 360

Une soirée, un voyage. Plongez dans l’expérience planante alliant dream pop, folk, indie rock et R&B de Gabriella Olivo, et assistez au grand retour poétique de l’envoûtante Bïa avec La Délicatesse en deuxième partie. Nommée Révélation Radio-Canada 2025-2026, Gabriella Olivo livre des performances captivantes et immersives, portées par la spontanéité, la vulnérabilité et l’authenticité. Mariant la dream pop, le folk et l’indie rock avec des touches de R&B, ses chansons vont du français à l’espagnol et se distinguent par des textes sincères et accrocheurs. Il en résulte une expérience planante et universelle, où chaque morceau explore différents styles et textures. Dans ce spectacle, Gabriella présentera son album A todos mis amores. Auteure-compositrice d’envergure, Bïa crée de la beauté, du rêve et de l’émotion avec une voix envoûtante et des rythmes chauds tissant des ponts entre les cultures qui l’habitent — du Brésil à la France en passant par le Québec. Après des collaborations prestiqieuses ainsi que trois nominations et un prix à l’ADISQ dans la catégorie Meilleur album Musiques du Monde pour son opus Navegar, Bïa déploie son nouvel album La Délicatesse, une expérience musicale minimaliste et raffinée aux harmonies de bossa-nova et aux textes rêveurs, légers et vagabonds. À la fin du spectacle, participez à un moment d’échange privilégié avec les artistes.

An evening… a journey. Immerse yourself in a soaring experience that blends dream pop, folk, indie rock, and R&B by Gabriella Olivo… and witness the grand poetic return of the captivating Bïa, with La Délicatesse, in the second half of the show. Named a Radio-Canada Revelation for 2025-2026, Gabriella Olivo delivers captivating and immersive performances, driven by her spontaneity, vulnerability, and authenticity. Blending dream pop, folk, and indie rock with touches of R&B, her songs go from French to Spanish and are distinguished by sensitive and catchy lyrics. The result is a soaring and universal experience, in which each song explores different styles and textures. For this show, Gabriella will showcase her album A todos mis amores. Renowned singer-songwriter Bïa gives rise to beauty, dreams, and emotions with her captivating voice and warm rhythms, bridging the cultures in which she has grown up—from Brazil to France, by way of Quebec. After three nominations and an ADISQ Award for Best World Music Album for her album Navegar, as well as prestigious collaborative efforts, Bïa is unveiling her new album, La Délicatesse, a minimalist and refined musical experience featuring bossa nova harmonies and dreamy, light, vagabond lyrics. After the show, stay around for a special chat with the artists.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

classique / période romantique / Piano

OSM : Voyage nordique avec Osmo Vänskä – Matinée

by Rédaction PAN M 360

Sous la direction d’Osmo Vänskä, la Suite « Karelia » de Sibelius s’ouvre comme un paysage du Nord : clarté d’hiver, lignes pures, ferveur tranquille. Cette musique, à la fois simple et profondément évocatrice, respire la nature et l’âme scandinave. En contraste, le Concerto pour piano n°2 de Brahms nous transporte vers une chaleur plus intérieure : un dialogue d’une rare poésie entre le piano et l’orchestre, sans éclats démonstratifs, mais d’une passion profondément humaine. Sous les doigts de Garrick Ohlsson, chaque phrase respire la tendresse et la maîtrise formelle du compositeur. Entre les brumes du Nord et le feu du romantisme, une soirée où la musique se fait respiration et équilibre.

Under Osmo Vänskä’s direction, Sibelius’s Karelia Suite opens like a northern landscape: winter clarity, pure lines, quiet fervor. This music, at once simple and deeply evocative, breathes nature and the Scandinavian soul. In contrast, Brahms’s Piano Concerto no. 2 transports us to a more intimate warmth—a dialogue of rare poetry between piano and orchestra, free of showy brilliance yet filled with profoundly human passion. Under Garrick Ohlsson’s hands, every phrase radiates tenderness and the composer’s formal mastery. Between northern mists and the fire of Romanticism, an evening where music becomes breath and balance.

Programme/program

Jean Sibelius, Karelia Suite, op. 11 (14 min)
Johannes Brahms, Concerto pour piano nᵒ 2, op. 83/Piano Concerto no. 2, op. 83 (46 min)

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Orchestre symphonique de Montréal et est adapté par PAN M 360

dream pop / Electro-Pop / pop symphonique

Ghostly Kisses et l’Orchestre FILMharmonique à la Maison symphonique

by Rédaction PAN M 360

Éthéré, intime et profondément émouvant : l’univers dream-pop de Ghostly Kisses prend une tout autre ampleur avec l’Orchestre FILMharmonique, sous la direction de Francis Choinière Issu d’un univers délicat où la sensibilité règne, Ghostly Kisses – projet musical de la chanteuse et violoniste québécoise Margaux Sauvé et du compositeur et réalisateur québécois Louis-Étienne Santais – s’est d’abord fait remarquer avec des EPs empreints d’onirisme, dont The City Holds My Heart et Alone Together. Avec leur premier album Heaven, Wait paru en 2022, puis Darkroom en 2024, le duo a su toucher un public international grâce à une écriture introspective et à une esthétique à la fois électro-pop et profondément organique. Un pont entre l’intime et l’immense – voici la musique de Ghostly Kisses comme vous ne l’avez jamais entendue : immersive, lumineuse et inoubliable.

Ethereal, intimate, and achingly beautiful: Ghostly Kisses’ dream-pop universe takes on a breathtaking new dimension with the FILMharmonique Orchestra, under the baton of Francis Choinière. Born from a world where sensitivity reigns, Ghostly Kisses – the musical project of Québec singer and violinist Margaux Sauvé and composer and producer Louis-Étienne Santais – first drew attention with a series of dreamy EPs, including The City Holds My Heart and Alone Together. With their debut album Heaven, Wait released in 2022, followed by Darkroom in 2024, the duo has reached an international audience thanks to introspective songwriting and an aesthetic that blends electro-pop textures with a deeply organic, emotional core. A bridge between the intimate and the immense – this is Ghostly Kisses as you’ve never heard them before: immersive, luminous, and utterly unforgettable.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

classique / espagnol

OSM : Lalo et Debussy – éclats ibériques

by Rédaction PAN M 360

Un souffle hispanique traverse ce concert, un fil incandescent reliant nature, mythe et fascination pour l’ailleurs. La Symphonie n° 4 de Jimmy López, inspirée par l’éclipse solaire de 2024, traduit en musique la puissance primitive des phénomènes célestes : tremblements de lumière, ombres mouvantes, vertige du monde suspendu. Cette aura ensorcelante se prolonge dans la Danse mystique de Charlotte Sohy, où la nature devient rituel, éclat, enchantement. Dans ce décor surgit l’Espagne rêvée : celle, chatoyante, de Debussy dans Ibéria, et celle, hybride et singulière, de Lalo dans la Symphonie espagnole. Ni tout à fait concerto, ni tout à fait symphonie, cette œuvre mêle noblesse germanique, accents andalous et sensualité violonistique – un écrin idéal pour Kerson Leong, dont la sonorité magnifie chaque contour. Un programme où l’imaginaire s’embrase sous le soleil d’une Espagne mythifiée.

A hyspanic breath runs through this concert—a glowing thread linking nature, myth, and a fascination with the elsewhere. Jimmy López’s Symphony no. 4, inspired by the 2024 solar eclipse, translates the primal power of celestial phenomena into music: tremors of light, shifting shadows, the vertigo of a suspended world. That spellbinding aura continues in Charlotte Sohy’s Danse mystique, where nature becomes ritual, brilliance, enchantment. Then emerges an imagined Spain: the shimmering one of Debussy in Ibéria, and the singular, hybrid vision of Lalo in his Symphonie espagnole. Neither quite a concerto nor a symphony, this work blends Germanic nobility, Andalusian accents, and violinistic sensuality—an ideal setting for Kerson Leong, whose sound magnifies every contour. A program where imagination blazes under the sun of a mythic Spain.

Programme

Jimmy López, Symphonie nᵒ 4/Symphony no. 4, Eclipse, First Contact (16 min)
Édouard Lalo, Symphonie espagnole, op. 21 (33 min)
Charlotte Sohy, Danse mystique, op. 19 (13 min)
Claude Debussy, Ibéria, CD 118; L. 122 (20 min)

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Orchestre symphonique de Montréal et est adapté par PAN M 360

classique / période romantique / post-romantique

Faculté de musique de l’UdeM : Étoiles montantes à la salle Claude-Champagne

by Rédaction PAN M 360

Qu’ils exercent leur talent en composition, en direction d’orchestre, comme solistes ou instrumentistes au sein l’OUM, les étudiants et les étudiantes de la Faculté de musique seront sous les feux de la rampe lors de cette soirée Étoiles montantes!
Eun Jung Park et Igor Alfonzo Martinez Valderrama, étudiants en direction d’orchestre
Julien Régol et Ming-Jing Wong, piano

Whether showcasing their talents in composition, orchestral conducting, as soloists, or as instrumentalists within the Université de Montréal Orchestra, students from the Faculty of Music will take center stage during this Rising Stars! evening.
Eun Jung Park and Igor Alfonzo Martinez Valderrama, conducting students
Julien Régol and Ming-Jing Wong, piano

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient de la faculté de musique de l’UdeM et est adapté par PAN M 360

Musical Theatre

Cyrano de Bergerac – La Comédie Musicale au Théâtre Maisonneuve

by Rédaction PAN M 360

Préparez-vous à vivre une expérience théâtrale et musicale inédite : pour la première fois au Québec, Cyrano de Bergerac – La Comédie Musicale sera présenté en exclusivité à la Place des Arts, dans une production ambitieuse signée Gil Marsalla. Après avoir conquis le cœur des Québécois avec ses spectacles célébrant le patrimoine musical francophone — de Piaf! Le Spectacle à Formidable! Aznavour — Gil Marsalla revient avec un nouveau défi artistique : adapter l’un des chefs-d’œuvre du théâtre mondial en comédie musicale. Cyrano de Bergerac, l’emblématique héros au grand nez et au cœur immense, prend vie dans une mise en scène spectaculaire mêlant émotion, panache et envolées lyriques. Les productions de Gil Marsalla ont toujours trouvé un écho particulier au Québec, où la richesse de la chanson française et la finesse des textes sont profondément appréciées. Ses spectacles ont rempli les salles, suscité l’enthousiasme du public et reçu l’aval de la critique. Cette nouvelle création promet de prolonger cette histoire d’amour entre Marsalla et le public québécois. Avec Cyrano de Bergerac, La Comédie Musicale, Gil Marsalla ne se contente pas de revisiter un classique : il le réinvente. Musiques originales, décors somptueux, chorégraphies enlevées et une distribution talentueuse viennent sublimer le texte d’Edmond Rostand dans une version moderne et vibrante. Cette exclusivité à la Place des Arts est bien plus qu’un spectacle : c’est un événement culturel majeur. Venez découvrir comment Gil Marsalla aura réussi ce nouveau tour de force artistique, et de voir Cyrano chanter, aimer, combattre… et émouvoir.

Get ready to experience a theatrical and musical event like no other: for the first time in Québec, Cyrano de Bergerac – The Musical will be presented exclusively at Place des Arts, in an ambitious production directed by Gil Marsalla. After winning the hearts of Quebecers with his shows celebrating the treasures of Francophone music — from Piaf! The Show to Formidable! Aznavour — Gil Marsalla returns with a bold new artistic challenge: adapting one of the greatest masterpieces of world theatre into a musical. Cyrano de Bergerac, the iconic hero with the grand nose and even greater heart, comes to life in a spectacular staging filled with emotion, flair, and lyrical passion. Gil Marsalla’s productions have always resonated deeply with Québec audiences, who share a profound appreciation for the richness of French song and the beauty of its language. His shows have sold out theaters, thrilled audiences, and earned critical acclaim. This new creation promises to continue the love story between Marsalla and the Québec public. With Cyrano de Bergerac, The Musical, Gil Marsalla doesn’t merely revisit a classic — he reinvents it. Original music, lavish sets, dynamic choreography, and a talented cast bring Edmond Rostand’s timeless text to new life in a modern, vibrant version. This exclusive engagement at Place des Arts is much more than a performance — it’s a major cultural event. We can’t wait to see how Gil Marsalla pulls off this new artistic triumph, and to watch Cyrano sing, love, fight… and move us once again.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360

expérimental / contemporain / immersion / Piano

Le Vivier : Megumi Masaki – HEARING ICE / Semaine du Neuf à l’Espace orange de l’Édifice Wilder

by Rédaction PAN M 360

Le projet HEARING ICE de Megumi Masaki cherche à mobiliser un changement social et environnemental positif à travers le partage d’histoires personnelles, de faits scientifiques, de gestes et d’œuvres artistiques interactives. L’artiste vise à sensibiliser au changement climatique affectant la glace et à amplifier les voix des communautés impactées grâce à la recherche, au développement et à la création de nouvelles œuvres narratives substantielles pour piano et multimédia. Chaque œuvre rassemble différents artistes, scientifiques et communautés pour explorer des perspectives distinctes sur la crise climatique ; les interactions dynamiques au sein du projet placent au centre un environnement commun où toutes les voix ont le même poids.

Megumi Masaki’s HEARING ICE project seeks to mobilize positive social and environmental change through the sharing of personal stories, scientific facts, gestures, and interactive artistic works. The artist aims to raise awareness about climate change affecting ice and to amplify the voices of impacted communities through research, development, and the creation of new substantial narrative works for piano and multimedia. Each work brings together different artists, scientists, and communities to explore distinct perspectives on the climate crisis; the dynamic interactions within the project center a common environment where all voices have equal weight.

Programme

-Keith Hamel: Melt for piano, live interactive electronics and video , 2022 pour musique, électronique interactive en direct et vidéo interactive – texte: Greta Thunberg
-Ian Cusson: Frozen Road for piano, electronics and video , 2022 (Vidéo : Brendan Briceland. Voix électronique : Amber King. Commande de Megumi Masaki avec le soutien du Conseil des arts du Canada.)
-Keith Hamel: Piano Games for piano, live interactive electronics and video game
-Ollie Hawker: And bleak blew the easterly wind , 2022 (Conception et commande de Megumi Masaki avec le soutien de Creative Scotland – vidéo : Katie Muir – recherche sur les névés : Iain Cameron) pour pour piano, électronique interactive en direct et vidéo
-Carmen Braden: See the Freeze, Hear the Thaw , 2022 (Film : Caroline Cox et Benjamin McGregor – liaison culturelle : Tiffany Ayalik. Produit, monté et commandé par Megumi Masaki avec le soutien du Conseil des arts du Canada.) pour piano, film et bande sonore

Program

-Keith Hamel: Melt for piano, live interactive electronics and video , 2022 for music, live interactive electronics and interactive video – text: Greta Thunberg
-Ian Cusson: Frozen Road for piano, electronics and video , 2022 (Video: Brendan Briceland Voice in electronics: Amber King. Commissioned by Megumi Masaki with the support of Canada Council for the Arts.)
-Keith Hamel: Piano Games for piano, live interactive electronics and video game
-Ollie Hawker: And bleak blew the easterly wind , 2022 (Concept and commissioned by Megumi Masaki with the support of Creative Scotland – video: Katie Muir – snow-patch researcher: Iain Cameron) for for piano, live interactive electronics and video
-Carmen Braden: See the Freeze, Hear the Thaw , 2022 (Film: Caroline Cox and Benjamin McGregor – cultural liaison: Tiffany Ayalik. Produced, edited and commissioned by Megumi Masaki with the support of Canada Council for the Arts.) for piano, film and soundtrack

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Le Vivier et est adapté par PAN M 360

classique / période moderne

OM : Classiques de Mozart à Stravinsky à la Maison symphonique

by Rédaction PAN M 360

Que devient l’esprit du classicisme viennois lorsqu’il se réinvente? Ce programme en explore l’héritage et les métamorphoses. Mozart signe l’une de ses pages les plus lumineuses avec le Concerto pour piano n° 17, sublimé par la sensibilité de Louis Lortie, figure emblématique du piano au Québec. Haydn, dans sa Symphonie n° 44 « Funèbre », plonge quant à lui dans une gravité saisissante, révélant toute la profondeur de son langage. Dans Pulcinella, Stravinsky transforme des échos baroques en un ballet néoclassique pétillant qui s’illumine de fantaisie sous la direction de Louis Langrée. Schnittke joue avec les ombres du passé dans Moz-Art à la Haydn, mêlant fragments, citations et clins d’œil dans une partition inventive.

What becomes of the Viennese classical spirit when it reinvents itself? This program explores its legacy and transformations. Mozart’s Piano Concerto No. 17 shines as one of his most luminous works, brought to life by Louis Lortie, a Quebec piano icon. Haydn’s “Funeral” Symphony No. 44 plunges into striking gravity, revealing the depth of his musical language. Stravinsky’s Pulcinella transforms Baroque echoes into a sparkling neoclassical ballet, delightfully conducted by Louis Langrée. Schnittke plays with shadows of the past in Moz-Art à la Haydn, blending fragments, quotations and witty allusions in an inventive composition.

Programme

SCHNITTKE, Moz-Art à la Haydn
MOZART, Concerto pour piano n° 17, K 453
HAYDN, Symphonie n° 44 « Funèbre »
STRAVINSKY, Pulcinella (suite)

Program

SCHNITTKE, Moz-Art à la Haydn
MOZART, Piano Concerto No. 17, K 453
HAYDN, Symphony No. 44 « Mourning »
STRAVINSKY, Pulcinella (suite)

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’Orchestre métropolitain et est adapté par PAN M 360

classique / période romantique

OM : Der Rosenkavalier à la Maison symphonique

by Rédaction PAN M 360

L’amour peut‑il survivre à l’inévitable passage du temps ? Après plus de trente ans d’absence à Montréal, le chef-d’œuvre opératique de Richard Strauss, Le Chevalier à la rose (Der Rosenkavalier), revient en version concert dans une coproduction de l’Opéra de Montréal et de l’Orchestre Métropolitain. Nostalgique des valses viennoises autant que des comédies mozartiennes, Strauss déploie une musique dont l’élégance et l’expressivité ne cessent d’envoûter. Yannick Nézet-Séguin rassemble ici une distribution d’exception pour en faire un véritable événement générationnel. Diana Damrau incarne une Maréchale bouleversante de profondeur. Emily D’Angelo prête à Octavian la fougue de la jeunesse. Erin Morley anime Sophie d’une grâce cristalline, tandis que Peter Rose campe un Baron Ochs truculent. Tous ont triomphé dans ces rôles sur les plus grandes scènes du monde, de New York à Milan, et leurs noms sont désormais indissociables de ces rôles mythiques. Plusieurs autres grandes voix canadiennes et internationales se joindront à ces solistes. Rarement une distribution n’aura semblé aussi idéale !

Can love withstand the inevitable passage of time? Absent from Montreal stages for more than thirty years, Richard Strauss’s operatic masterpiece Der Rosenkavalier returns in a concert version co-produced with the Opéra de Montréal and the Orchestre Métropolitain. Nostalgic for Viennese waltzes as well as for Mozartian comedy, Strauss unfolds music of elegance and emotional richness that continues to captivate audiences. Yannick Nézet‑Séguin brings together an exceptional cast to create a true generational event. Diana Damrau embodies a Marschallin of remarkable depth. Emily D’Angelo lends Octavian the ardor of youth. Erin Morley gives Sophie a crystalline grace, while Peter Rose portrays a delightfully boisterous Baron Ochs. All have triumphed in these roles on the world’s greatest stages, from New York to Milan, and their names have become inseparable from these iconic characters. Several other great Canadian and international voices will join these soloists. Rarely has a cast seemed so ideal!

Programme/program

STRAUSS, Der Rosenkavalier

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI! (28 JANVIER)

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI! (31 JANVIER)

Ce contenu provient de l’Orchestre métropolitain et est adapté par PAN M 360

Subscribe to our newsletter

Inscription
Infolettre

"*" indicates required fields

Type of Suscribers