Indigenous peoples

Présence autochtone: Moose Town Singers

by Rédaction PAN M 360

Moosetown Singers est un groupe de drummer traditionnel  de la nation Atikamekw qui viennent de la communauté d’Opitciwan. Ils voyagent chaque été depuis que le groupe a été créé en 2008. Ils sont fiers de transmettre leurs savoir-faire autant à travers le Québec que le Canada, dans des célébrations rassembleurs que l’on appelle, le Pow-wow. C’est avec passion et respect auprès de leur culture, qu’ils composent leurs chants dans leur langue maternelle respective, qui est l’Atikamekw. C’est ainsi qu’ils se démarquent et qu’ils se font invités, au fil des années, dans différentes événements autres que les Pow-wow. 

Moosetown Singers est un groupe de drummer traditionnel  de la nation Atikamekw qui viennent de la communauté d’Opitciwan. Ils voyagent chaque été depuis que le groupe a été créé en 2008. Ils sont fiers de transmettre leurs savoir-faire autant à travers le Québec que le Canada, dans des célébrations rassembleurs que l’on appelle, le Pow-wow. C’est avec passion et respect auprès de leur culture, qu’ils composent leurs chants dans leur langue maternelle respective, qui est l’Atikamekw. C’est ainsi qu’ils se démarquent et qu’ils se font invités, au fil des années, dans différentes événements autres que les Pow-wow. 


CET ÉVÈNEMENT EST GRATUIT!

Ce contenu provient du Présence Autochtone et est adapté par PAN M 360.

Indigenous peoples

Présence autochtone: Laura Niquay

by Rédaction PAN M 360

Lauréate du Félix pour Artiste autochtone de l’année et Album de l’année – Langues autochtones au gala de l’ADISQ, du Teweikan dans la catégorie Folk, Meilleure interprétation et Prix coup de cœur du jury au Gala Teweikan et lauréate du Prix de l’auteure-compositeur Autochtone TD de la Fondation SOCAN, Laura Niquay est une artiste atikamekw originaire de Wemotaci en Mauricie. Dès l’enfance, nourrie par les sons des guitares classiques de sa famille, elle attrape à son tour une guitare pour composer ses propres chansons. Elle se démarque par sa voix incomparable et en chantant dans sa langue autochtone: l’atikamekw. Choisie sur la Longue liste Polaris en 2021 et parmi les meilleurs albums de l’année selon CBC Music, Exclaim! Journal Métro, La Presse, son nouvel album Waska Matisiwin, une œuvre sensible et grandiose qui nous dévoile mieux que jamais son univers folk-grunge. Finement travaillé pendant plusieurs années avec son acolyte Simon Walls à la réalisation et l’équipe de Musique Nomade à la production, pour donner lieu à un opus aux multiples couches, lumineuses, complexes. Avec les collaborations de Shauit, Anachnid, RedTails Spirit Singers, Gotta Lago, Eadsé, Kanen et Soleil Launière la diversité des voix et des sons autochtones rayonnent plus que jamais.

Winner of the Félix for Aboriginal Artist of the Year and Album of the Year – Aboriginal Languages at the ADISQ Gala, of the Teweikan in the Folk category, Best Performance and Jury’s Favourite Award at the Teweikan Gala, and winner of the TD Aboriginal Songwriter Award from the SOCAN Foundation, Laura Niquay is an Atikamekw artist from Wemotaci in Mauricie. From childhood, nurtured by the sounds of her family’s classical guitars, she picked up a guitar to compose her own songs. She distinguishes herself by her incomparable voice and by singing in her native language: Atikamekw. Chosen for the Polaris Long List in 2021 and among the best albums of the year by CBC Music, Exclaim! Journal Métro and La Presse, her new album Waska Matisiwin is a sensitive, grandiose work that reveals her folk-grunge universe better than ever. Finely crafted over several years with her sidekick Simon Walls on direction and the Musique Nomade team on production, the result is a multi-layered, luminous, complex opus. With collaborations from Shauit, Anachnid, RedTails Spirit Singers, Gotta Lago, Eadsé, Kanen and Soleil Launière, the diversity of native voices and sounds shines through more than ever.

CET ÉVÈNEMENT EST GRATUIT!

Ce contenu provient du Présence Autochtone et est adapté par PAN M 360.

Indigenous peoples

Présence autochtone: Show de l’Amitié Nuestroamericana

by Rédaction PAN M 360

Le défilé de l’Amitiénuestroamericana célèbre la fraternité qui unit les Premières Nations, les peuples de Notre Amérique et ceux des autres régions et continents du monde. Valorisant les échanges interculturels, l’événement rassemble des représentants de communautés d’origines diverses qui contribuent à la vitalité de la mosaïque humaine de Montréal. Le défilé, qui se déroule dans une ambiance de paix et d’allégresse, est ouvert à la participation citoyenne. La fraternisation que favorise l’événement s’inscrit dans la tradition d’amitié qui, tout au long de l’histoire, a uni les Premières Nations aux peuples de Notre Amérique (Amérique du Nord, Amérique centrale, Amérique du Sud et Caraïbes), particulièrement sur ce territoire où nous partageons des valeurs communes. Le défilé est unificateur, les participants et le public étant conviés à partager et à réaffirmer les idéaux des Premières Nations, des peuples fondateurs et des communautés issues de l’immigration. Au premier plan de ces préoccupations figurent la préservation des valeurs culturelles et la protection de la Terre-Mère, au bénéfice des générations présentes et futures. L’événement, qui s’inspire de la Déclaration des Nations unies sur les droits des peuples autochtones, adoptée par l’ONU avec le soutien des pays d’Amérique latine et des Caraïbes, met en valeur l’importance des cultures d’origine et de celles des peuples fondateurs, tout en reconnaissant les riches apports des communautés que Montréal accueille et qui contribuent à l’identité de la métropole, basée sur la diversité et l’ouverture au monde.

The Amitiénuestroamericana parade celebrates the fraternity that unites the First Nations, the peoples of Our America and those of other regions and continents of the world. Valuing intercultural exchanges, the event brings together representatives of communities of diverse origins who contribute to the vitality of Montreal’s human mosaic. The parade, which takes place in an atmosphere of peace and joy, is open to public participation. The fraternization fostered by the event is in keeping with the tradition of friendship that, throughout history, has united the First Nations with the peoples of Our America (North America, Central America, South America and the Caribbean), particularly on this territory where we share common values. The parade is a unifying event, inviting participants and the public to share and reaffirm the ideals of First Nations, founding peoples and immigrant communities. At the forefront of these concerns are the preservation of cultural values and the protection of Mother Earth, for the benefit of present and future generations. The event, inspired by the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, adopted by the UN with the support of the countries of Latin America and the Caribbean, highlights the importance of the cultures of origin and founding peoples, while recognizing the rich contributions of the communities that Montreal welcomes and that contribute to the city’s identity, based on diversity and openness to the world.


CET ÉVÈNEMENT EST GRATUIT!

Ce contenu provient du Présence Autochtone et est adapté par PAN M 360.

Subscribe to our newsletter