Jazz

Alex Bellegarde Trio au Dièse Onze

by Rédaction PAN M 360

Les jam sessions avec Alex Bellegarde et son trio sont devenus un pignon hebdo du jazz montréalais. Vous y croisez les grands noms du jazz d’ici et d’ailleurs, ainsi que la relève. La première partie, Bellegarde son trio et invités présentent les pièces qui les inspirent et dans lesquelles l’improvisation a toute sa place. Le jam prend tout son envol dans la deuxième partie et se poursuit des fois tard dans la nuit. Les intrépides viennent se frotter aux démons de la scène ou créativité, spontanéité et générosité sont au menu!

Alex Bellegarde’s dynamic Tuesday jam session has become one of Montreal’s hippest weekly jazz events. The first set fires up with Bellegarde and his trio, playing host to a range of well known talents from the Montreal scene as well as musicians from out of town. The jam opens in the second set, to any jazz musician with the confidence to step up and play… there’s an unspoken rule though: “If you can’t keep up, you shouldn’t be on stage”. A great place to play and chill… the jam continues on into the early hours !

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU  514-223-3543

Ce contenu provient du Dièse Onze et est adapté par PAN M 360.

Jazz

Al McLean Quartet au Dièse Onze

by Rédaction PAN M 360

Natif de Victoria, en Colombie-Britanique, Al McLean habite la ville de Montréal depuis 1995. Depuis 2002, il enseigne le saxophone à l’Université McGill. Parmi ses expériences professionnelles significatives, il a fait partie du quartet Brian Hurley et du sextet Joe Sullivan. Avec le Vic Vogel Big Band, il a joué comme soliste. Avec le Joe Sullivan Big Band, il a agit à titre de compositeur et arrangeur. Il a joué et avec un nombre considérable de musiciens provenant d’univers musicaux différents tels que : Susan Anton, Offenbach, Herb Ried, Boule Noir, Lenny White, Tyler Mitchell, George Garzone et Slide Hampton. Pour son premier enregistrement titré «Personnel Transit», Al consolide son enracinement au jazz acoustique. Les célèbres improvisations d’Al ont été décrites comme “a fluid, masterful account of the entire lineage of the tenor saxophone”.

A native of Victoria, British Columbia, Al McLean has resided in Montreal since 1995.  He is a sought-after freelance saxophonist, and professor saxophone at McGill University. Al McLean is long time member of the Brian Hurley Quartet, Joe Sullivan Sextet, Josh Rager Sextet, and featured soloist, composer, and arranger for the Joe Sullivan Big Band, and the Vic Vogel Big Band, and has performed and recorded worldwide with countless artists of every style of music, including Susan Anton, Offenbach, Herb Ried, Boule Noir, Lenny White, Tyler Mitchell, George Garzone, and Slide Hampton.Al has fortified his roots in acoustic jazz with his first and long-awaited quartet recording “Personal Transit”, to be released on September 19th, 2008. Al McLean’s improvisations have been described as “a fluid, masterful account of the entire lineage of the tenor saxophone”.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU  514-223-3543

Ce contenu provient du Dièse Onze et est adapté par PAN M 360.

Jazz

Altsys Jazz Orchestra au Dièse Onze

by Rédaction PAN M 360

Le Altsys Jazz Orchestra, fondé par la cheffe d’orchestre et saxophoniste Jennifer Bell et le trompettiste compositeur Bill Mahar, se spécialise dans les œuvres canadiennes originales et les œuvres moins connues de la tradition des orchestres de jazz. L’orchestre compte dans ses rangs des musiciens de jazz indépendants parmis les plus sollicités de Montréal, dont plusieurs sont eux-mêmes chefs d’orchestre, éducateurs et compositeurs à part entière. Ces musiciens sont réunis par un désir mutuel de perpétuer et de nourrir la tradition de l’orchestre de jazz.

Altsys Jazz Orchestra, founded by conductor/saxophonist Jennifer Bell and trumpeter/composer Bill Mahar, specializes in original Canadian works and lesser performed works from the jazz orchestra tradition. Altsys serves as a vehicle for Bill Mahar who has premiered more than a dozen compositions with the orchestra. The orchestra counts among its ranks some of Montreal’s busiest freelance jazz musicians, many of whom are bandleaders, educators and composers in their own right. These musicians are brought together by a mutual desire to perpetuate and nurture the jazz orchestra tradition.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU  514-223-3543

Ce contenu provient du Dièse Onze et est adapté par PAN M 360.

Jazz

Yannick Rieu au Dièse Onze

by Rédaction PAN M 360

Reconnu comme l’un des saxophonistes les plus talentueux de la scène mondiale, 18e récipiendaire du Prix Oscar Peterson qui souligne la qualité de son art et sa contribution exceptionnelle au développement du jazz canadien, Yannick Rieu fait partie de ces musiciens en constante évolution. Il aborde la musique sous des angles multiples par le biais de ses projets acoustiques et électroniques, l’improvisation demeurant la pierre angulaire de sa démarche. Musicien intense et intuitif, le saxophoniste ténor/soprano et compositeur obéit à sa propre philosophie de vie, sans aucun compromis : c’est un créateur en constante recherche musicale qui veut donner un sens à sa musique.

Recognized as one of the most talented jazz saxophonists in the world, Yannick Rieu is the recipient of the 18th Oscar Peterson Award, acknowledging his outstanding musicianship and exceptional contribution to the development of Canadian jazz. His music is best defined by its constant evolution. Through his acoustic and electronic projects, he tackles music from multiple angles, while improvisation remains the cornerstone of his artistry. Always intense and intuitive, he plays tenor and soprano saxophone, obeying his own philosophy, without any compromise. As a creative artist, he constantly aims at giving sense to his music.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU  514-223-354

Ce contenu provient du Dièse Onze et de Yannick Rieu et est adapté par PAN M 360.

Jazz

Jean-Michel Pilc et David Binney au Dièse Onze

by Rédaction PAN M 360

Né en 1960 à Paris, France, et également citoyen américain et canadien, le pianiste et compositeur autodidacte Jean-Michel Pilc s’est produit avec de nombreux géants du jazz: Roy Haynes, Michael Brecker, Dave Liebman, Jean Toussaint, Rick Margitza, Michel Portal, Daniel Humair, Marcus Miller, Kenny Garrett, Lenny White, Chris Potter, John Abercrombie, Mingus Dynasty & Big Band, Lew Soloff, Richard Bona etc. Il a également travaillé avec Harry Belafonte, en tant que directeur musical et pianiste, et a joué en duo avec la légendaire chanteuse d’opéra Jessye Norman.

Acclamé pour son talent de composition considérable et très particulier, le saxophoniste David Binney est l’un des musiciens de jazz les plus prolifiques de la scène actuelle. S’attirant les louanges des critiques et de ses collègues, David a récemment été désigné par le Jazz Times comme l’un des quelques “musiciens qui ont créé une scène de jazz alternative… tous jouent une musique aventureuse et originale”.

Born in 1960 in Paris, France, now also an American and Canadian citizen, self-taught pianist and composer Jean-Michel Pilc has performed with numerous jazz giants: Roy Haynes, Michael Brecker, Dave Liebman, Jean Toussaint, Rick Margitza, Michel Portal, Daniel Humair, Marcus Miller, Kenny Garrett, Lenny White, Chris Potter, John Abercrombie, Mingus Dynasty & Big Band, Lew Soloff, Richard Bona etc. He has also worked with Harry Belafonte, as his musical director and pianist, and has performed a duet with the legendary opera singer Jessye Norman.

Acclaimed as a considerable and highly individual compositional talent, saxophonist David Binney is one of the most prolific jazz musicians on the scene today. Winning praise from critics and colleagues alike, David was recently singled out by Jazz Times as one of a handful of “players who have created an alternative jazz-scene… all of whom are playing adventurous, original music.”

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU  514-223-3543

Ce contenu provient de Jean-Michel Pilc et de David Binney et est adapté par PAN M 360.

Jazz

Samuel Bonnet au Dièse Onze

by Rédaction PAN M 360

De formation classique et jazz, la musique du guitariste Samuel Bonnet se situe à la croisée de plusieurs univers musicaux, quelque part entre la résonance naturelle des cordes nylon de la guitare classique et l’improvisation jazz. A travers sa musique, il nous raconte son histoire intime et personnelle en dialogue permanent avec ses racines plurielles.

Né en Israël, Samuel a grandi à Paris et s’est installé à Montréal pour poursuivre une carrière qui l’a amené à tourner en Amérique, en Europe et au Moyen-Orient.

Il vient de sortir HYBRIDE, chez Odd Sound Records, son 5e album en tant que leader, offrant au public un espace où le son acoustique et l’interaction avec son trio sont au cœur de son œuvre.

With a classical and jazz background, guitarist Samuel Bonnet’s music is at the crossroads of several musical universes, somewhere between the natural resonance of classical guitar nylon strings and jazz improvisation. Through his music, he tells us his intimate and personal story in continuous dialogue with his plural roots.

Born in Israel, Samuel grew up in Paris and moved to Montreal to pursue a career that led him to tour in the Americas, Europe and Middle East.

He has just released HYBRIDE (Odd Sound Records), his 5th album as a leader, offering to the audience a space where acoustic sound and interaction with his trio are at the heart of his work.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU  514-223-3543

Ce contenu provient du Dièse Onze et est adapté par PAN M 360.

Jazz

Olivier Hébert au Dièse Onze

by Rédaction PAN M 360

Olivier Hébert propose une mini fanfare alliant la puissance des cuivres et l’agilité d’une petite formation. Il compose pour ce quatuor en s’inspirant du légendaire ‘pocket brass band’ du tromboniste Ray Anderson.

Il puise dans divers courant musicaux, flirtant avec le funk, le blues, le swing et même la cumbia. Cette formation mets en valeur d’une part le talent  des instrumentistes-improvisateurs et d’autre part la créativité du compositeur.

Rang C, EP lancé en novembre dernier fait suite au deuxième album intitulé Correspondance, lancé en 2019.

Olivier Hébert offers a mini fanfare combining the power of the brass and the agility of a small formation. He composes for this quartet inspired by the legendary ‘pocket brass band’ of trombonist Ray Anderson.

He draws from various musical currents, flirting with funk, blues, swing and even cumbia. This formation highlights on the one hand the talent of the instrumentalists-improvisers and on the other hand the creativity of the composer.

Rang C, EP launched last November, follows the second album entitled Correspondance, launched in 2019.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU  514-223-3543

Ce contenu provient du Dièse Onze et est adapté par PAN M 360.

Jazz

Peter Hum au Dièse Onze

by Rédaction PAN M 360

Le pianiste Peter Hum est un pilier de la scène jazz d’Ottawa depuis trois décennies et en 2022, il a présenté sa musique originale lors de concerts de Vancouver à Charlottetown. Son plus récent disque, Ordinary Heroes, a reçu une critique quatre étoiles dans le magazine DownBeat à l’été 2020. Peter est heureux de faire ses débuts à Diese Onze avec son ami et collaborateur de longue date, le saxophoniste ténor Kenji Omae, basé à Halifax, et quatre des meilleurs musiciens de jazz de Montréal.

 Pianist Peter Hum has been a mainstay of Ottawa’s jazz scene for three decades and in 2022 he presented his original music at concerts from Vancouver to Charlottetown. His most recent record, Ordinary Heroes, received a four-star review in DownBeat magazine in the summer of 2020. Peter is pleased to make his debut at Diese Onze with his long-time friend and collaborator, Halifax-based tenor saxophonist Kenji Omae, and four of Montreal’s finest jazz musicians.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU 514-223-3543

Ce contenu provient du Dièse Onze et est adapté par PAN M 360.

Jazz

Samuel Blais Saxophone Quartet au Dièse Onze

by Rédaction PAN M 360

Samuel Blais remporte ses premiers concours de musique classique dès l’âge de 15 ans. Après 3 ans d’études au Conservatoire de musique de Montréal, il termine un Baccalauréat en jazz à l’Université McGill, suivit d’une Maîtrise à la prestigieuse école Manhattan School of Music à New York. Après 3 années passées à New York, il s’est produit avec des musiciens de renommé mondiale dans le domaine du jazz tels que David Liebman, Greg Osby, Jim Black, Larry Grenadier, Donny McCaslin, Ari Hoenig, David Binney, et plusieurs autres. Nommé “Révélation Jazz 2011-2012” par Radio-Canada, il s’est produit un peu partout aux États-Unis et au Canada, de même qu’en France, en Allemagne, en Belgique, au Mexique et à Hong Kong.

Recently awarded with the “Jazz Revelation for 2011-2012 by Radio-Canada” Samuel Blais has won several classical music competitions starting around age 15. He studied at the Montreal Conservatory of Music for 3 years after which he moved on to Jazz at McGill University where he completed a bachelors degree in Jazz Performance which led him to continue his musical education at the prestigious Manhattan School of Music in New York, obtaining a Masters degree in Jazz Performance.  The 3 years he spent in New York allowed him to perfect his art and to perform with worldwide renown musicians such as Greg Osby, David Liebman, Jim Black, Larry Grenadier, Nate Smith, Donny McCaslin, Jamie Baum, Ari Hoenig, Terri Lyne Carrington etc. Samuel Blais performed extensivly in the USA and Canada, as well as in France, Belgium, Mexico and Hong Kong.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU  514-223-3543

Ce contenu provient du Dièse Onze et est adapté par PAN M 360.

Jazz

Mark Godfrey Quintet au Dièse Onze

by Rédaction PAN M 360

Originaire du sud-ouest de l’Ontario et vivant actuellement à Toronto, le bassiste Mark Godfrey s’est imposé comme un pilier de la communauté jazz canadienne. Nommé l’artiste de jazz émergent de l’année 2019 par la Toronto Arts Foundation, les distinctions de Mark en tant que bassiste et compositeur incluent le Grand Prix de Jazz 2014 du Festival de Jazz de Montréal (Pram Trio) et le prix JUNO 2021 pour l’album de jazz vocal de l’année. (Sammy Jackson/With you)
À ce jour, Mark a sorti deux albums sous son propre nom : Prologue (2018) et Square Peg (2020). Présentant respectivement un quatuor et un quintette, les albums présentent Mark à la basse et des compositions, les saxophonistes Allison Au et Matt Woroshyl, le pianiste Chris Pruden et le batteur Nick Fraser. Alors que les plans de tournées nationales du quintette ont été étouffés par la pandémie au début de 2020, ils reprennent la route en 2023 avec des dates de concerts partout au Canada.

Hailing from Southwestern Ontario and currently living in Toronto, bassist Mark Godfrey has established himself a mainstay in the Canadian jazz community. Named the 2019 Emerging Jazz Artist of the Year by the Toronto Arts Foundation, Mark’s accolades as a bassist and composer include the 2014 Grand Prix de Jazz from the Montreal Jazz Festival (Pram Trio) and the 2021 JUNO Award for Vocal Jazz Album of the Year (Sammy Jackson/With You).
To date, Mark has released two albums under own name: Prologue (2018) and Square Peg (2020). Featuring a quartet and quintet respectively, the albums showcase Mark on bass and compositions, saxophonists Allison Au and Matt Woroshyl, pianist Chris Pruden, and drummer Nick Fraser. While the quintet’s national touring plans were stifled by the pandemic in early 2020, they are returning to the road in 2023 with concert dates all across Canada.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU  514-223-354

Ce contenu provient du Dièse Onze et est adapté par PAN M 360.

Jazz

Ron Di Lauro Sextet au Dièse Onze

by Rédaction PAN M 360

En 1980, Ronald Di Lauro complète un baccalauréat en musique à Université McGill de Montréal. Il obtient alors une distinction en trompette. Par la suite, il occupe diverses fonctions dans le domaine musical. Il enseigne entre autres à la Faculté de musique de l’Université McGill, à la Faculté de musique de l’Université de Montréal et au Domaine Forget. Il est aussi membre de plusieurs jurys tels que ceux du Conseil des arts et des lettres du Québec, de la SODEC ainsi que de l’ADISQ.

Pendant toutes ces années, Ronald Di Lauro s’accomplie également en tant qu’interprète. En effet, il participe à plusieurs enregistrements jazz et populaire. Il joue aussi pour de nombreuses émissions de télévision et de radio. Au fil des années, il est également membre de plusieurs ensembles jazz et classiques. Finalement, il participe à de nombreux concerts, dont récemment, à celui de Gregory Charles intitulé Noir et blanc. En plus de sa carrière d’interprète dans le milieu professionnel, Ron Di Lauro est actuellement chargé de cours pour la trompette populaire au Département de musique de l’Université du Québec à Montréal.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU  514-223-354

Ce contenu provient du Dièse Onze et de l’UQAM et est adapté par PAN M 360.

Jazz

Altsys Jazz Orchestra au Dièse Onze

by Rédaction PAN M 360

Le Altsys Jazz Orchestra, fondé par la cheffe d’orchestre et saxophoniste Jennifer Bell et le trompettiste compositeur Bill Mahar, se spécialise dans les œuvres canadiennes originales et les œuvres moins connues de la tradition des orchestres de jazz. L’orchestre compte dans ses rangs des musiciens de jazz indépendants parmis les plus sollicités de Montréal, dont plusieurs sont eux-mêmes chefs d’orchestre, éducateurs et compositeurs à part entière. Ces musiciens sont réunis par un désir mutuel de perpétuer et de nourrir la tradition de l’orchestre de jazz.

Altsys Jazz Orchestra, founded by conductor/saxophonist Jennifer Bell and trumpeter/composer Bill Mahar, specializes in original Canadian works and lesser performed works from the jazz orchestra tradition. Altsys serves as a vehicle for Bill Mahar who has premiered more than a dozen compositions with the orchestra. The orchestra counts among its ranks some of Montreal’s busiest freelance jazz musicians, many of whom are bandleaders, educators and composers in their own right. These musicians are brought together by a mutual desire to perpetuate and nurture the jazz orchestra tradition.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU  514-223-354

Ce contenu provient du Dièse Onze et est adapté par PAN M 360.

Subscribe to our newsletter