Folk Pop

José Gonzàlez au Théâtre Maisonneuve

by Rédaction PAN M 360

Saluée par Rolling Stone comme « quelqu’un dont la musique subtile et soigneusement élaborée récompense les auditeurs qui savent attendre », la brillante carrière de González ne peut être décrite que comme un rêve. Qu’il se produise seul avec sa guitare ou avec un orchestre de 20 musiciens, les spectacles de cet auteur-compositeur-interprète visionnaire ne sont jamais de simples shows, ce sont des événements. Et González a bien l’intention de poursuivre cette tradition alors qu’il prépare sa tournée entièrement en solo pour soutenir la sortie de son quatrième album studio, Local Valley.

Hailed by Rolling Stone as “someone whose subtle, carefully crafted music delivers rewards to listeners who know how to wait,” González’s stellar career can only be described as a dream. Whether appearing alone with his guitar or with a 20-piece orchestra, the visionary singer-songwriter’s performances are never merely shows – they are events. And González has every intention of continuing this tradition as he prepares his fully solo tour in support of the release of his fourth studio album, Local Valley.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

Disco / Hip Hop / Jazz

Tom Misch au MTELUS

by Rédaction PAN M 360

Le multi-instrumentiste Tom Misch, originaire du sud de Londres, fusionne des rythmes hip-hop bas, un disco scintillant et des instrumentations jazz. Collaborant avec d’autres pionniers de la soul comme Loyle Carner et Jordan Rakei, son approche DIY lui a permis de se construire une base de 2,5 millions d’auditeurs mensuels sur Spotify.

South London multi-instrumentalist Tom Misch fuses low-slung hip-hop beats, glittering disco, and noodling jazzinstrumentation. Collaborating with fellow soulful trailblazers like Loyle Carner and Jordan Rakei, his DIY approach has built a fanbase of 2.5 million monthly listeners on Spotify.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Tom Misch et est adapté par PAN M 360.

Electro

Solar Fake au Bar Le Ritz PDB

by Rédaction PAN M 360

SOLAR FAKE est le groupe électro de Sven Friedrich, multi-instrumentiste et chanteur, également connu pour ses autres projets Zeraphine et Dreadful Shadows. Ses premières chansons ont été écrites en 2006, et en 2007, Sven a formé SOLAR FAKE, demandant à Frank de le rejoindre en tant que claviériste live. En 2008, ils ont sorti leur premier album, “Broken Grid”.

SOLAR FAKE is the electro act of multi-instrumentalist and vocalist Sven Friedrich, also known for his other projects Zeraphine and Dreadful Shadows. The first songs were written in 2006, and in 2007 Sven formed SOLAR FAKE, asking Frank to join as live keyboardist. In 2008, they released their debut album, “Broken Grid”.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Solar Fake et est adapté par PAN M 360.

Africa / Alternative Rock / Country / Folk Rock / Hip Hop / Indie Pop

Le FME présente Bibi Club, Naya Ali, Virginie B et plus encore le 1er septembre!

by Rédaction PAN M 360

Bibi Club – Scène Vidéotron – 19 h

Bibi Club est le projet musical d’Adèle Trottier-Rivard et de Nicolas Basque, tous deux multi-instrumentistes chevronné.e.s qui évoluent sur la scène musicale montréalaise depuis une dizaine d’années. Mêlant intuitivement des sonorités électro, krautrock, jazz et post-punk, la musique d’Adèle et de Nicolas trace habilement les contours d’un univers intime et bienveillant.

Bibi Club is the musical sum of seasoned multi-instrumentalists Adèle Trottier-Rivard and Nicolas Basque, both very active within Montreal’s rich musical scene over the last decade. Instinctively mixing sounds from electronica, krautrock, jazz and post-punk, Adèle and Nicolas’ music deftly traces the linings of an intimate and benevolent universe. 

Naya Ali – Scène Fonderie Horne – 21 h

Rappeuse d’origine éthiopienne établie à Montréal, Naya Ali arrive en 2017 comme un vent de fraîcheur sur la scène hip-hop canadienne et ne cache pas ses ambitions internationales. Rapidement remarquée pour sa personnalité flamboyante et son flow sans pareil, l’artiste est capable de nous transporter d’un univers cinglant à un monde parfois sombre, parfois plus tranquille, mais toujours sans compromis.

Montreal-based Ethiopian rapper Naya Ali burst onto the Canadian hip-hop scene in 2017, bringing along a breath of fresh air, though never hiding her ambitions to break into the international circuit. Quickly noticed for her fiery personality and unparalleled flow, she sometimes leads the listener into a scathing universe, while other times she will rather depict gloomy, or yet peaceful worlds. The only constant is she does so unequivocally.

Connaisseur Ticaso – Scène Fonderie Horne – 22 h

Connaisseur Ticaso est l’une des grandes figures emblématiques du rap montréalais. Son premier album officiel, Normal de l’Est, a finalement vu le jour le 1er janvier 2021 après une longue pause de près de 15 ans, ayant l’effet d’une bombe dans l’industrie culturelle québécoise et auprès des fans. 

Connaisseur Ticaso is amongst Montreal’s most emblematic rap figures. His first official album, Normal de l’Est, was finally released on January 1st, 2021 following a 15 year hiatus, and dropping like an absolute bomb that shook both the Québec music industry and the hip-hop fandom alike.

Virginie B – Le Paramount – 21 h

C’est en janvier 2022 que Virginie B dévoile son nouvel album INSULA pour le plus grand plaisir de tous.tes. Avec cet album, l’artiste prend une place à part dans le paysage musical, offrant une maîtrise des genres dream pop, nu-disco et neo-soul.

January 2022 saw Virginie B please music aficionados everywhere when she unveiled her new full-length: INSULA. With this album, the artist finds a unique location within the musical realm, offering a masterful display of genres such as dream pop, nu-disco and neo-soul. 

Avalanche Kaito- Scène Hydro-Québec – 20 h

Rencontre incisive entre le chanteur burkinabé Kaito Winse, le batteur Benjamin Chaval et le guitariste Nico Gitto, Avalanche Kaito est un trio qu’on pourrait catégoriser de griot/punk/noise. Le griot s’exprime beaucoup sous forme de proverbes, piliers de la sagesse.

An incisive encounter between Burkinabe singer Kaito Winse, drummer Benjamin Chaval and guitarist Nico Gitto, Avalanche Kaito is a trio that could be categorized as griot/punk/noise. The griot handles proverbs. These are the pillars of wisdom. 

P’tit Béliveau – Scène Vidéotron – 20 h

Toujours branché sur Internet, notamment pour créer des beats et interagir en direct avec ses fans sur Twitch, le multi-instrumentiste continue d’allier le rustique et l’électronique avec une aisance naturelle qui ne cesse d’étonner. Fortement conseillé à quiconque apprécie le country ou le bluegrass et voudrait découvrir un artiste étonnant à l’approche candide et légèrement déphasée.

Through his Twitch channel, which he uses to create beats and interact live with his fans, the multi-instrumentalist continues to combine both analog and electronic elements with a natural ease that never ceases to impress. Fans of country and bluegrass will not want to miss this surprising artist, known to tackle music with neverending candor and an unconventional spirit.

Le Couleur – Garage Rheault – 23 h 30

Quand Le Couleur entre en scène, c’est forcément explosif! Le trio montréalais nous offre une performance riche et sensuelle. Leur nouvel album Concorde n’est pas en reste: ambiance vintage et sonorités chaleureuses, il puise ses racines dans le psychédélique, le disco et la chanson française. 

When Le Couleur comes on stage, it’s bound to be explosive! The Montreal trio offers a rich and sensual performance. Their new album Concorde is not to be outdone: vintage atmospheres and warm sounds; it draws its roots from psychedelia, disco and French chanson. 

Grim Streaker – Cabaret de la dernière chance – 23 h 59

Le art-punk énergique de Grim Streaker est nul doute la seule variable constante pour le quatuor de Brooklyn. Ayant partagé la scène avec METZ, IDLES, Surfbort et A Place To Bury Strangers entre autres, la formation s’est rapidement faite une réputation grâce à ses prestations à l’allure frénétique, mais toutes en précision. 

Grim Streaker’s energetic strain of art-punk is the only constant for the restless Brooklyn quartet. Playing alongside METZ, IDLES, Surfbort and A Place To Bury Strangers amongst others, the band quickly became known for their precise and frenetic pace. 

Johnny Pilgrim – Diable Rond – 23 h 59

Né à la fin des années 50, Jean Pellerin alias Johnny Pilgrim a grandi à Valleyfield au Québec en devenant un grand fan de Tex Lecor. Enfant, il était fasciné par les histoires et les mélodies émanant du tourne-disque. Sa mère faisait jouer quotidiennement ses disques et en chantait les paroles. Les histoires de ces héros locaux rêvant de gloire et de richesses ressemblaient à la sienne. Gradué en cinéma de l’Art Center College of Design en 1984, Pilgrim s’est lancé dans une épopée Rock & Roll qui allait l’amener partout autour du monde durant des décennies.

Born in the late 50”s, Jean Pellerin a.k.a. Johnny Pilgrim grew up in Valleyfield in Québec and was a big fan of Tex Lecor. As a preschooler, he was mesmerized by the stories and melodies emitting from the record player. His mother played those records daily and would often sing along with them. The stories of these homegrown heroes who dreamed of fame and riches reflected his own. After graduating with a bachelor degree in film from Art Center college of Design in 1984, Pilgrim embarked on a Rock & Roll journey around the globe that would last for decades.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du FME et est adapté par PAN M 360.

Electro / Synthwave

Carpenter Brut au MTELUS – Tournée Leather Terror

by Rédaction PAN M 360

C’est l’histoire de Bret Halford, un étudiant en sciences introverti. Il aime une fille qui ne l’aime pas et qui préfère de loin le quarterback vedette de l’équipe.
Bret se met en colère. Il tente de créer une concoction qui lui permettra de les contrôler tous, mais finit défiguré et décide plutôt de devenir une rock star. C’est ainsi qu’il séduira la Fille, et toutes les autres filles : en devenant Leather Teeth, chanteur de Leather Patrol.

This is the story of Bret Halford, an introverted science student. He likes a girl who doesn’t like him and much prefers the team’s star quarterback.
Bret gets mad. He tries to create a concoction that will allow him to control them all, but ends up disfigured and decides instead to become a rock star. This is how he will seduce the Girl, and all other girls : by becoming Leather Teeth, singer of Leather Patrol.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de BTA et est adapté par PAN M 360.

Rock

Gordon Lightfoot au Théâtre Maisonneuve

by Rédaction PAN M 360

Son compatriote canadien Robbie Robertson le qualifie de trésor national et des millions d’admirateurs de partout au monde continuent d’être touchés par la remarquable contribution de Gordon Lightfoot à l’histoire de la musique. Ces chansons intemporelles racontent les événements qui façonnent nos vies et ont valu à ce légendaire auteur-compositeur-interprète la réputation d’être l’un des artistes de la scène les plus recherchés à l’échelle planétaire. Les concerts de Gordon Lightfoot sont continuellement remplis de légions d’admirateurs qui désirent vivre à nouveau l’expérience de sa sonorité unique et de sa voix mélancolique imprégnée de soul.

Fellow Canadian, Robbie Robertson calls him a national treasure, while millions of fans the world over continue to be touched by Gordon Lightfoot’s remarkable contributions to music history. These time-defying songs document the events that shape our lives and have gone on to earn this legendary singer/songwriter an international reputation as one of the most anticipated live performers. With his trademark soulful vocals, Gordon Lightfoot’s concerts continually fill to capacity with legions of fans eager to once again experience the unmistakable Lightfoot sound.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

Electronic / House

MEG Montréal présente COEO à la SAT

by Rédaction PAN M 360

COEO est composé de Florian Vietz et Andreas Höpfl, deux gars qui se sont rencontrés au lycée et ont partagé un amour commun pour la musique Hip Hop et Soul. Quelques années plus tard, ils sont tombés amoureux de la musique house et ont passé de plus en plus de nuits à jouer dans les bars et les clubs de leur ville natale, Munich. Le nom du duo, “Coeo”, est une expression latine qui a une signification profonde : bien que difficile à prononcer, elle peut être traduite par “unir” ou “former une alliance” et prend tout son sens pour un duo de DJ dont le but est de rassembler les gens sur la piste de danse.

COEO consists of Florian Vietz and Andreas Höpfl, 2 guys, who met during high school and shared a mutual love for Hip Hop and Soul music. Some years later they fell in love with House music and spent more and more nights Djing in bars & clubs of their hometown Munich. The duo’s name, ‘Coeo’, is a latin expression, which comes up with a deeper meaning: Though hard to pronounce, it can be translated as “to unite“ or “to form an alliance“ and makes absolute sense for a DJ Duo who’s aim is to bring people together on the dancefloor.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient d’Atrium Artists et est adapté par PAN M 360.

Electronic / House / Techno

MUTEK présente Piknic Électronik

by Rédaction PAN M 360

Omar S

Né et élevé dans le quartier de Conant Gardens à Détroit, Omar S (de son vrai nom Alexander Omar Smith) est connu pour son approche brute et dépouillée de la création, de la diffusion et du marketing de sa musique. Sa production énigmatique et prolifique a fait de lui une légende locale à la renommée internationale.

Born and raised in the Conant Gardens neighborhood of Detroit, Omar S (real name Alexander Omar Smith) is noted for his raw, stripped-back approach to both creating, releasing, and marketing his music. His enigmatic and prolific output has cemented him as a local legend with international prominence.

Regularfantasy

Regularfantasy est une artiste visuelle et musicale multidisciplinaire, une productrice, une DJ et une organisatrice d’événements qui n’a cessé de façonner sa signature sonore depuis son premier disque, Condobed (2012).

Regularfantasy is a multidisciplinary visual and musical artist, producer, DJ and event organizer who’s been steadily crafting her signature sound since her first record, Condobed (2012).

Farren Laen

Après des années passées à Montréal en tant que DJ, à organiser des événements et à sortir des disques avec 00:AM, Farren Laen a déménagé à NYC en 2019. C’est là qu’il a commencé Laen Disc, une maison modeste pour que ses créations tracent leur chemin dans le monde. Construit pour le dancefloor, quand et où vous pourrez en trouver un.

After years in Montréal DJing, putting on events, and releasing records with 00:AM, Farren Laen moved to NYC in 2019. There he began Laen Disc, a modest home for his creations to make their way into the world. Built for the dancefloor, when and wherever you may be able to find one.

Debbie Doe

Originaire de Montréal, Debbie Doe est spécialiste en production de musique électronique et en conception sonore 3D. Poursuivant des études en électroacoustique à l’Université Concordia et s’inspirant d’autre part du théâtre et de la notion de jeu, sa musique endosse une myriade de rôles où percussions spacieuses rencontrent échantillons atypiques. 

Montréal-born Debbie Doe specializes in electronic music production and 3D sound design. Having studied electroacoustics at Concordia University and taking inspiration from theatre and the notion of play, their music takes on a myriad of roles where spacious percussions meet unusual samples. 

Personal Demons

Dauwd

Dauwd est un producteur né aux États-Unis et basé au Royaume-Uni. L’année dernière, il a sorti son premier album, Theory of Colors, via Technicolour. Ses derniers EPs combinent techno, house, ambient et son de la diaspora africaine.

Dauwd is an American born, UK based producer. Last year he released his debut album, Theory of Colors, via Technicolour. His latest EPs combine techno, house, ambient and African diaspora sounds.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de MUTEK et est adapté par PAN M 360.

Alternative Rock

The Beths au Bar Le Ritz

by Rédaction PAN M 360

The Beths est un groupe originaire d’Auckland, en Nouvelle-Zélande, composé de la vocaliste/guitariste Elizabeth Stokes, du guitariste Jonathan Pearce, du bassiste Benjamin Sinclair et du batteur Tristan Deck. Stokes, Pearce et Sinclair ont commencé à jouer de la musique ensemble lorsqu’ils étaient au lycée, tandis que Deck les a rencontrés sur la scène musicale locale et a rejoint le groupe en 2019.

Le troisième et meilleur album de The Beths, Expert In A Dying Field, sortira le 16 septembre 2022 via Carpark Records. Ses 12 chansons explorent la même pop bruyante, cérébrale et indie-rock-meets-power des disques précédents, mais imprégnée d’un choc électrique d’une nouvelle confiance : un disque destiné à être vécu en live.

The Beths is a band from Auckland, New Zealand composed of vocalist/guitarist Elizabeth Stokes, guitarist Jonathan Pearce, bassist Benjamin Sinclair, and drummer Tristan Deck. Stokes, Pearce, and Sinclair started playing music together when they were in high school, while Deck met them through the local music scene and joined the band in 2019.

The Beths’ third and best album, Expert In A Dying Field, will be released on September 16, 2022 via Carpark Records. Its 12 songs explore the same noisy, cerebral indie-rock-meets-power pop of earlier records, but imbued with an electric shock of new confidence: a record meant to be experienced live.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Carpark Records et est adapté par PAN M 360.

Electronic / House / Techno

MUTEK présente Expérience 6

by Rédaction PAN M 360

Tous les jours de 17h à 23h, la scène extérieure gratuite de la série Expérience accompagne les montréalais·es et les touristes sous le signe de la fête, de l’éclectisme et de la rencontre des styles musicaux. Véritable panorama des musiques électroniques actuelles présentées en salle, la sélection se veut accessible à toustes et augure des souvenirs radieux et mémorables sur la nouvelle esplanade Tranquille.

Every day from 5 p.m. to 11 p.m., the free outdoor stage of the Experience series accompanies Montrealers and tourists under the sign of celebration, eclecticism and the meeting of musical styles. A true panorama of current electronic music presented indoors, the selection is accessible to all and promises radiant and memorable memories on the new esplanade Tranquille.

EEJUNGMI

EEJUNGMI est une artiste pop/électronique expérimentale qui brille par la légèreté de ses chansons. Ses rythmes pulsés, ses synthés ondulants et sa voix aérienne s’intègrent parfaitement au mélange de styles et permettent à ses grooves de briller.

EEJUNGMI is an experimental pop/electronic artist who shines with the lightness of her songs. Her pulsating rhythms, undulating synths and airy vocals fit perfectly into the mix of styles, while allowing her grooves to shine.

Flandez 

Avec HumanFlandez présentera un collage de sons éclectiques qu’il a recueillis et retravaillés au cours de la dernière année. Lors de la performance, des tournants inattendus et une narration presque cinématographique seront mis de l’avant dans un mouvement régulier de 4/4 saupoudré de percussions syncopées, auxquelles seront ajoutées des lignes de basse sautillantes et des voix étranges superposées à des rythmes et des mélodies modulaires improvisés.

With HumanFlandez showcases an eclectic collage of sounds recorded and reworked over the last year. Throughout the performance, unexpected turns and a quasi-cinematic narration will be brought forward in a conventional 4/4 tempo sprinkled with syncopated percussive elements, bouncy basslines and enigmatic vocals, and layered on improvised rhythms and modular melodies.

Noha

Noha est un musicien comme il en existe peu dans le domaine de la musique électronique contemporaine. D’une créativité stupéfiante, il est aussi un peintre d’exception. Né et élevé à Rome, Noha est fasciné par la musique depuis son plus jeune âge mais c’est lorsqu’il a découvert la musique électronique qu’il a commencé à troquer le pinceau pour le studio.

Noha is a musician like few others in the contemporary electronic music domain. A staggeringly creative individual, he is also a painter of some distinction. Born and raised in Rome, Noha has harboured a fascination with music from a young age, but it was when he discovered electronic music that he gradually began to swap the paintbrush for the studio.

Tiger and Woods 

Certaines histoires semblent être une évidence, et celle de Tiger & Woods est l’une d’entre elles. Depuis 2008, le duo crée une musique groovy, chaleureuse et lumineuse qui ne laisse personne indifférent. 

Some stories were meant to be, and Tiger & Woods’s is one of them. Since 2008, the duo creates a groovy, warm and luminous music that leaves no one unmoved.

The Mugzy & Maam Show

The Mugzy & Maam Show est un extravagant théâtre musical de marionnettes, une conception originale des producteurs canadiens The Fitness, Lou Roots et GabaGhoul.

The Mugzy & Maam Show is an extravagant musical puppet show, the brainchild of Canadian producers The Fitness, Lou Roots and GabaGhoul.

GRATUIT!

Ce contenu provient de MUTEK et est adapté par PAN M 360.

Haitian

Rebecca Jean au Club Balattou

by Rédaction PAN M 360

Rebecca voit le jour à Montréal. Dans la quête profonde d’un retour vers ses racines, elle renoue avec ses origines haïtiennes et intègre brillamment ces saveurs colorées à son univers créatif. Artiste polyvalente au talent raffiné, elle compte à son actif plusieurs projets signés en tant qu’auteure-compositrice-interprète et réalisatrice. Sur des textes matures et évocateurs, elle chante la profondeur de l’âme avec une poésie franche et un créneau unique; elle sait se raconter et nous raconter avec finesse et subtilité.

Son spectacle Antidote, portant le nom de son dernier album paru en juin 2022, est un baume pour les cœurs. « Un pont entre deux univers, une invitation à célébrer nos valeurs communes ainsi que nos différences complémentaires ». Découvrez l’univers métissé d’Antidote : un voyage de Montréal à Port-au-Prince, sur des airs qui donnent envie de danser et des paroles qui font du bien au moral. En ces temps fragiles où tout tend à nous diviser, l’auteure-compositrice-interprète Rebecca Jean nous rappelle que nous avons beaucoup plus de choses en commun que le contraire.

Rebecca was born in Montreal. In a profound quest to return to her roots, she reconnects with her Haitian origins and brilliantly integrates these colorful flavors into her creative universe. A versatile artist with a refined talent, she has several projects to her credit as a singer-songwriter and producer. With mature and evocative lyrics, she sings about the depth of the soul with a frank poetry and a unique niche; she knows how to tell herself and us with finesse and subtlety.

Her show Antidote, named after her latest album released in June 2022, is a balm for the heart. “A bridge between two universes, an invitation to celebrate our common values and our complementary differences. Discover the mixed universe of Antidote: a journey from Montreal to Port-au-Prince, with tunes that make you want to dance and lyrics that make you feel good. In these fragile times when everything tends to divide us, singer-songwriter Rebecca Jean reminds us that we have much more in common than the opposite.

BILLETS EN VENTE À LA PORTE!

Ce contenu provient des Productions Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360.

Electronic

MUTEK présente Nocturne 5

by Rédaction PAN M 360

La série Nocturne se termine en apothéose avec une programmation sur deux étages jusqu’au bout de la nuit. Appréciez un départ plus exprimental et contemplatif avant de lacher votre fou une dernière fois sur la piste de danse, toustes ensemble.

The Nocturne series ends on a high note with a two-stage program that runs through the night. Enjoy a more experimental and contemplative start before enjoying the good vibes one last time on the dance floor, all together.

Salle 1 : Satosphère

Caro

Caro Wilson est un·e producteur·trice, un·e DJ et un·e animateur·trice radio qui vit et travaille sur les territoires non cédés du peuple Sinixt en Colombie-Britannique.

Caro Wilson is a producer, DJ and radio host who lives and works on the unceded territories of British-Columbia’s Sinixt Nation.

Whatever the Weather

Whatever The Weather fonctionne en degrés ; des paramètres élémentaires permettent à Loraine James de se concentrer sur les nuances afin de façonner l’atmosphère. Son univers en suspension fluctue, gelant, dégelant, oscillant et fleurissant avec fluidité de pièce en pièce, à l’image d’événements climatiques déferlant soudainement sur un environnement unique; un emplacement fixe aux conditions variables.

Whatever The Weather works in degrees; simple parameters allowing Loraine James to focus on the nuances as a mood-builder. Her suspended universe fluctuates; freezing, thawing, swaying and blooming from track to track, with an intrinsic fluidity to them, akin to sudden weather events passing over a single environment — the location feels fixed while the conditions vary.

Ramzi

Plus connue sous son alias RAMZi, Phoebé Guillemot est une compositrice, conceptrice sonore, curatrice musicale et artiste visuelle basée à Montréal.

Better known under her alias RAMZi, Phoebé Guillemot is a Montréal-based music composer, sound designer, music curator and visual artist.

Edward

Gilles Aiken, alias Edward, est un DJ et producteur berlinois produisant des morceaux à l’esthétique sonore club. Avec un intérêt prononcé pour le groove, la techno sombre et surréaliste, il crée des sets uniques et immersifs à la limite du cosmique.

Gilles Aiken, aka Edward, is a Berlin-based DJ and producer producing tracks with a club sound aesthetic. With a strong interest in groove, dark and surreal techno, he creates unique and immersive sets bordering on the cosmic.

N/UM

Le trio électronique new-yorkais N/UM est largement considéré comme un pionnier de la musique électronique en temps réel, et ses prestations live pleinement improvisées mettent en vedette certains des instruments analogues les plus iconiques, tels les TR-808, TR-909 et SH-101 de Roland, le tout combiné à des voix, des synthés modulaires et des guitares afin de créer une expérience radicalement transcendante.

New York-based electronic trio N/UM has come to be regarded as the quintessential pioneer of live electronic music, with fully-improvised live sets featuring the most iconic of analog electronic instruments available, such as Roland’s TR-808, TR-909 and SH-101, combined with vocals, modular synths and guitars in order to create a truly genre-bending experience.

Salle 2 : Espace SAT

Echönymphia & le désert mauve

Projet collaboratif entre la pianiste Vivian Li et la harpiste Coralie GauthierEchönymphia peint des paysages sonores aux textures scintillantes et aux couleurs éthérées. 

A collaborative project between pianist Vivian Li and harpist Coralie GauthierEchönymphia paints sonic landscapes with shimmering textures and ethereal colors.

Parts Project 

Né à Winnipeg en 1982, Allan Hanley a développé sa créativité et est monté sur scène dès son plus jeune âge, pratiquant le théâtre, la danse, l’improvisation et jouant dans plusieurs groupes. Sous son alias, l’artiste explore et interprète la culture du sound system, la techno, le breakbeat, en faisant la part belle aux samplers, boîtes à rythmes et autres loopers pour créer des expériences brutes, entraînantes et indéniablement humaines sur les pistes de danse. 

Born in Winnipeg in 1982, Allan Hanley developed his creativity and took to the stage from a young age, performing theater, dance, improvisation and playing in several bands. Under his alias, the artist creates live hardware act that explores and interprets sound system culture, techno, and breakbeat styles, leveraging samplers, drum machines and loopers to create raw, driving and undeniably human dance floor experiences.

Azu Tiwaline

Azu Tiwaline est une productrice franco-tunisienne proposant un son organique et brut, vibrant aux rythmes berbères des grands espaces du désert Saharien et des profondeurs du dub et de l’electronica.

Azu Tiwaline is a French-Tunisian producer offering an organic and raw sound, vibrating with the Berber rhythms of the Saharan desert and the depths of dub and electronica.

Dj Plead 

D’origine libanaise et suisse, l’artiste natif de Melbourne et basé à Berlin multiplie les riches inspirations culturelles avec des productions empruntant librement à la pop libanaise et aux percussions, gammes et timbres du Moyen-Orient, le tout fusionné au RnB contemporain, à la music club et autres styles dansants.

The half-Lebanese, half-Swiss, Melbourne-born, and Berlin-based artist has had no shortage of rich cultural inspirations, rather evident in his productions that frequently reference Lebanese pop and Middle Eastern drum rhythms, scales, and timbres, blended with contemporary RnB, club, and other dance styles. 

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de MUTEK et est adapté par PAN M 360.

Subscribe to our newsletter

Inscription
Infolettre

"*" indicates required fields

Type of Suscribers