Alternative Rock / Bedroom Pop / Post-Punk

POP Montréal présente The Linda Lindas, Sophia Bel et MBG au Théâtre Rialto

by Rédaction PAN M 360

The Linda Lindas sont un produit de ces générations qui ont défini la scène underground de L.A. et d’ailleurs. Le groupe s’inspire du punk classique, du postpunk, du power pop et du new wave pour créer des morceaux intemporels et accrocheurs, interprétés par les quatre membres du groupe, chacune à leur unique manière. Elles ont performé à The Smell et à Head in the Cloud à L.A., en plus d’avoir participées au festival The Rose Bowl. Tous ceux qui ont eu la chance d’entendre leur musique en direct dans les mosh pits de la scène punk DIY de L.A. peuvent témoigner de leur énergie contagieuse.

A product of generations of underground music in L.A. and beyond, The Linda Lindas’
debut channels classic punk, post punk, power pop, new wave, and other surprises into timelessly catchy and cool songs sung by all four members — each with her own style and energy. A handful of cuts have already been previewed at shows and enthusiastically approved by diehard
followers in the pit at L.A.’s DIY punk institution The Smell and Head in the Cloud festivalgoers at The Rose Bowl alike. 

Sous l’allure timide et la voix délicate de Sophia Bel se cache un monde chaleureux, coloré et ludique, qui ne demande qu’à être découvert. Née dans le Michigan d’un père québécois et d’une mère hollando-américaine, Sophia a toujours trouvé sa voie à travers la musique, qu’il s’agisse de chanter des classiques des années 90 lorsqu’elle était plus jeune à maintenant lancer son premier album. Prenant son temps pour définir le genre de musique qu’elle voulait créer, Bel revient vers ses racines, fortement influencées par la pop rafraîchissante du début des années 2000, l’emo-rock et le pop-punk de l’époque.

Under Sophia Bel’s shy demeanor and delicate voice, there’s an inviting, colourful and playful world waiting for people to dive into. Born in Michigan from a Québécois dad and a Dutch-American mom, Sophia has always found her path through music, from singing 90s classics when she was younger to now releasing her debut album. Taking time for herself to recenter on the kind of music she wanted to make as an artist, Sophia Bel found herself going back to her roots, one that are heavily influenced by the fresh pop of the early 00s, by emo-rock, and pop-punk of yesteryears.

MBG est une artiste Alt-Rock et multi-instrumentiste basée à Toronto. En coulisses, elle écrit, enregistre et produit sa propre musique aux côtés de son coproducteur Phil Hirst, mais la fait ressortir dans sa forme la plus authentique sur scène avec son groupe d’amis talentueux. Elle espère percer sur la scène indie rock de Toronto en allant à contre-courant des boys bands fortement dominés dans le genre du rock avec son propre son fort, nerveux et unique.

MBG is an Alt-Rock artist and multi-instrumentalist based in Toronto. Behind the scenes, she writes, records, and produces her own music alongside her co-producer Phil Hirst but brings it out in its truest form on stage with her band of talented friends. In hopes to break out in the Toronto indie rock scene going against the grain of heavily dominated boy bands in the genre of rock with her own loud, edgy, and unique sound.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de POP Montréal et est adapté par PAN M 360.

Alternative Rock / Indie Pop / Indie Rock

POP Montréal présente Loving, Burry et Knitting au Bar Le Ritz PDB

by Rédaction PAN M 360

Loving est la collaboration musicale de David Parry, Lucas Henderson et Jesse Henderson. Après la sortie de leur premier EP, leur album «If i am only my thoughts» est enregistré dans un studio maison et représente une exploration plus profonde du processus créatif du groupe–un processus marqué par une appréciation des limites génératives de l’enregistrement sur bande. L’album construit un paysage sonore chaleureux et méditatif, le tout uni par des paroles orientées sur l’existence et sur un sens universel de nostalgie.

Loving is the musical collaboration of David Parry, Lucas Henderson and Jesse Henderson. Following in the path of their debut EP, If l am only my thoughts was home recorded and represents a deeper exploration of the band’s creative process – a process marked by an appreciation for the generative limitations of recording to tape. The resulting album constructs a warm and dreamy sonic landscape kept adrift by existentially oriented lyrics and an unspecified all-encompassing sense of nostalgia.

On vous présente lae musicien renommae non-binaire dyslexique provenant de Halifax, Nouvelle-Écosse. Burry (yel) combine des éléments de musique populaire, rock indépendant et traditionnel aux paroles colorées offrant une interprétation remarquable. Nominae pour le prix East Coast Music Award en 2022, Burry utilise sa plateforme pour faire résonner la voix des groupes marginalisés.

Introducing Halifax’s premier dyslexic non-binary musician. Burry (they/them) blends elements of indie, rock, and pop together to create lyrically-colourful music performed with an unforgettable stage presence. A 2022 East Coast music Award nominee who strives to use their platform to amplify voices of marginalized communities in and out of the music industry.

knitting avait été premièrement le projet d’hibernation COVID de Mischa Dempsey, et s’est depuis devenu un band au complet avec le support des musiciens Sarah Harris, Piper Curtis, et Andy Mulcair. Auto décrit comme “la musique aux guitares pour ceux qui l’aime”, knitting fait usage des thèmes des émotions effiloché et de l’introspection, pour créer des chansons sincères et brut.

knitting started out as Mischa Dempsey’s COVID-hibernation bedroom project, and has since grown into a fully fledged band with the support of musicians Sarah Harris, Piper Curtis and Andy Mulcair. Self-described as “guitar music for guitar people”, knitting works with frayed emotions, self recognition and introspection, to create songs that are earnest and raw.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de POP Montréal et est adapté par PAN M 360.

Bedroom Pop / Electro-Pop / Folk

POP Montréal présente Super Plage, boyhood et shn shn à la Sala Rossa

by Rédaction PAN M 360

Super Plage en spectacle c’est une explosion de joie contagieuse et déjantée. Derrière ses keys, mais plus souvent qu’autrement en symbiose avec son public, il promet de faire danser petits et grands et de faire rêver, l’instant d’un moment, à un voyage sous le soleil chaud du Sud.

Super Plage in concert is an explosion of contagious and wild joy. Behind his keys, but more than often in symbiosis with his audience, he promises a show that will make young and old dance and dream, for a moment, of a trip under the hot southern sun.

Caylie Runciman vit au bout d’un long chemin de terre à Central Frontenac, en Ontario. Ses chansons sont une combinaison caractéristique d’éléments opposés : accrocheurs et déchirants ; relatable et étranger.

Caylie Runciman lives at the end of a long dirt road in Central Frontenac, Ontario. Her songs are a signature combination of opposing elements: catchy and heartbreaking; relatable and alien.

shn shn (she/they) est une productrice, autrice-compositrice-interprète et créatrice noire queer basée à Toronto, Canada. Sa musique est une expérience en constante évolution, fléchissant les genres alors qu’elle apporte des éléments expérimentaux de l’électronique, de l’ambiant, de la musique du monde, du folk et de la pop dans sa pratique.

shn shn(she/they) is a queer Black electronic producer, singer-songwriter and creator based in Toronto, Canada. Her music is an ever-changing experience, bending genres as she brings experimental elements from electronic, ambient, world music, folk and pop into her practice.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de POP Montréal et est adapté par PAN M 360.

Jazz

Sam Kirmayer Sextet – En ce moment à la Salle Bourgie

by Rédaction PAN M 360

En ce moment est une expérience musicale qui dépeint des paysages émotionnels vécus durant la pandémie. Des musiciens hors-pair de la scène montréalaise interprètent ces compositions originales qui incitent à s’ancrer dans le moment présent, comme nous l’enseigne si bien le jazz.

A musical experience depicting the emotional landscapes travelled during the pandemic. Outstanding musicians of the Montreal scene perform original compositions that incite us to anchor ourselves in the present moment, as jazz teaches us to do so well.  

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Salle Bourgie et est adapté par PAN M 360.

Pop / Rock

POP Montréal présente Julien Sagot, pataugeoire et Lune très belle à la Sala Rossa

by Rédaction PAN M 360

Avant d’entamer sa carrière musicale d’auteur-compositeur-interprète en solo, Julien Sagot se fait connaître comme percussionniste et membre du groupe de rock québécois Karkwa. En mars 2021, Julien Sagot signe un quatrième opus, mais cette fois, c’est seul qu’il planche sur tous les concepts sonores, mélodiques et rythmiques. Sa plume acérée n’épargne aucun tabou.

Before pursuing a solo career, Julien Sagot was part of the famous Quebec rock band Karkwa, acting as the main percussionist. Sagot’s 2021 eponymous album displays warmer, darker undertones that reveal the sensual and sensuous nature of the artist, while retaining its plural sonic influences. His poignant lyrics avoid no taboos.

Pataugeoire (Agathe Dupéré) baigne allègrement dans la scène québécoise depuis 3 ans. Forte de son récent passage aux Francouvertes, son emo-aquatique l’a amenée à faire les premières parties de Safia Nolin lors de la tournée SEUM (2022).

Pataugeoire (Agathe Dupéré) has been making a splash in Quebec’s music scene for 3 years. Following her recent appearance at Les Francouvertes, her spacey emo-folk earned her the opening slots for Safia Nolin’s SEUM tour (2022).

Lune très belle est le projet de chanson de la musicienne, compositrice et écrivaine Frédérique Roy, dont le deuxième album, Ovale, paraîtra chez Boiled Records au printemps 2023.

Lune très belle is musician composer and writer Frédérique Roy’s song project. Her second album, Ovale, will be out on Boiled Records in the spring of 2023.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de POP Montréal et est adapté par PAN M 360.

Dream Pop / Krautrock / Psych-Rock

POP Montréal présente Jonathan Personne au Théâtre Fairmount

by Rédaction PAN M 360

Jonathan Personne est l’œuvre solo de Jonathan Robert, chanteur et guitariste du groupe post-punk montréalais Corridor (Bonsound/Sub Pop). Son penchant pour l’enregistrement lo-fi et la complexification d’éléments simples à son image l’a mené sur des terrains insoupçonnés, au croisement de la dream pop, du rock psychédélique et du krautrock. Le chanteur et multi-instrumentiste s’est fait connaître en tant qu’artiste solo avec les albums Histoire naturelle (2019) et Disparitions (2020), qui ont reçu les éloges de La Presse, NPR, Exclaim! et bien d’autres. Jonathan Personne s’aventure maintenant dans un nouveau registre minimaliste, prêt à se surpasser une fois de plus avec Un homme sans visage, un nouvel extrait inspiré de la fin des années 60.

Son troisième album, le premier à paraître sur Bonsound, révèle un son légèrement plus propre et lisse, finement orchestré aux côtés du talentueux réalisateur Emmanuel Éthier, avec qui il a déjà collaboré sur Junior, le plus récent album de Corridor.

Jonathan Personne is the solo work of Jonathan Robert, singer and guitarist of Montreal post-punk band Corridor (Bonsound/Sub Pop). His penchant for lo-fi recording and the complexification of simple elements in his image led him to fresh territory, at the crossroads of dream pop, psychedelic rock and krautrock. The singer and multi-instrumentalist rose to prominence as a solo artist with the albums Histoire naturelle (2019) and Disparitions (2020), which received praise from La Presse, NPR, Exclaim! and many others. Jonathan Personne now ventures into a new minimalist register, ready to surpass himself once again with A Man Without a Face, a new excerpt inspired by the end of the 60s.

His third album, the first to appear on Bonsound, reveals a slightly cleaner and smoother sound, finely orchestrated alongside the talented director Emmanuel Éthier, with whom he has already collaborated on Junior, Corridor’s most recent album.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de POP Montréal et est adapté par PAN M 360.

Funk / Hip Hop

Les Mercredis Funk avec #LeCypher au Dièse Onze

by Rédaction PAN M 360

Chaque spectacle du Urban Science #LeCypher est totalement unique, repoussant les limites du futur du hip-hop. Ce live band crée des prestations dynamiques, dramatiques et sans arrêt dans le moment, tout en gardant la piste de danse en action et inspirant l’imagination. Avec chaque prestation, une virtuosité instrumentale et vocale du plus haut degré est exposée, des solos de guitare flamboyants aux raps freestyle épiques.

Every URBAN SCIENCE #LECYPHER show is totally unique, pushing the boundaries of the future of hip-hop. This live band creates uninterrupted sets on the fly, all while keeping the dancefloor moving and the imagination racing. With every performance, instrumental and vocal virtuosity of the highest degree are on display, from blazing guitar solos to epic freestyle raps.

BILLETS EN VENTE À LA PORTE!

Ce contenu provient du Dièse Onze et est adapté par PAN M 360.

Jazz

Christian au Upstairs Jazz

by Rédaction PAN M 360

Après avoir tourné le Canada avec des artistes acclamés comme le Choral de Gospel Imani et Hanorah, auteur-compositeur-interprète Christian met en avant ses talents en tant qu’artiste. Né d’une famille musicale, et formé par Ranee Lee, chanteuse de grande carrière, il s’inspire de divers artistes comme Tenacious D et Stevie Wonder. Le résultat est un style de soul capricieux qui lui appartient uniquement.Avec son premier EP “(no relation)” (2022), Christian nous livre 5 chansons qui transmettent également des rythmes dynamiques et des grandes mélodies pop inoubliables.

After years of performing around Canada in acclaimed contemporary and gospel choirs (Imani gospel choir) and bands (Hanorah, Safe in Sound), multi-instrumentalist Christian is showcasing his abilities as a songwriter and entertainer. Born into a family of established musicians, trained by legendary jazz singer Ranee Lee, and inspired by a list of eclectic artists such as Tenacious D and Stevie Wonder, he has carved out a soulful, whimsical style that is uniquely his own. With his first EP, « (no relation) » (2022), Christian delivers a 5-song collection lovingly crafted with big pop hooks and funky instrumental passages.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU 514-931-6808.

Ce contenu provient du Upstairs Jazz et est adapté par PAN M 360.

Yourcenar – Une île de passion à la Salle Bourgie

by Rédaction PAN M 360

Librement inspiré de la vie et de l’œuvre de Marguerite Yourcenar, l’opéra Yourcenar – Une île de passions met en lumière les tensions à partir desquelles s’est construite sa vie de femme, de compagne et d’écrivaine. Faisant écho à cette création québécoise présentée pour la première fois à l’été 2022, ce concert-rencontre propose un échange avec les concepteurs de cet opéra, ponctué d’extraits musicaux interprétés sur scène dans une version pour voix et piano.

Based on the life and work of Marguerite Yourcenar, the opera Yourcenar – Une île de passions highlights the tensions that made up Yourcenar’s life as a woman, companion, and writer. Echoing this Quebec creation presented for the first time in the summer of 2022, this concert-talk offers an exchange between the opera’s developers, punctuated by musical excerpts performed on stage in a version for voice and piano.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Salle Bourgie et est adapté par PAN M 360.

Jazz

Alex Bellegarde Trio avec invité Hichem Khalfa au Dièse Onze

by Rédaction PAN M 360

La première partie, Bellegarde, son trio et invités présentent les pièces qui les inspirent. Le jam prend tout son envol dans la deuxième partie et se poursuit tard dans la nuit.

Alex Bellegarde crée une musique énergique aux influences multiples et ses projets englobent des collaborations dans le jazz, musiques latines et pluridisciplinaires. Lauréat du Grand Prix de Jazz au 26e édition du Festival International de Jazz de Montréal, il compte plusieurs albums à son actif : Floating, Caminando, Quintet et Quartet “Live” et de nombreuses participations d’enregistrements avec d’autres artistes. Tenace et dévoué au jazz, il jouit de toute une réputation à la tête de son jam session hebdomadaire qui attire de nombreux artistes d’ici et d’ailleurs en quête d’étincelles..

Alex Bellegarde Trio plays host to a range of well known talents from the Montreal scene as well as musicians from out of town. The jam opens in the second set and continues on into the early hours

Energetic player, composer and Grand Jazz Award winner at the Montreal Jazz Festival, 26th ed, Alex Bellegarde creates music drawn from a wealth of sources. He heads a number of formations and participates in a range of projects: jazz, Latin music and multidisciplinary (theatre, film, poetry and dance to multimedia). With several albums to his credit: Floating, Caminando, Quintet and Quartet “Live , he is also guest contributor to a wide array of artists’ recordings and performs regularly throughout Canada and internationally (Europe, Mexico, U.S). A well known figure on Montreal’s effervescent jazz scene, he hosts a dynamic, weekly jam session that draws promising talents and renowned jazz musicians from near and afar.

BILLETS EN VENTE À LA PORTE!

Ce contenu provient d’Alex Bellegarde et est adapté par PAN M 360.

Rafael Payare et l’OSM : intégrale des cantates de J.S. Bach à la Salle Bourgie

by Rédaction PAN M 360

Nous voici arrivés à la dernière année d’un périple musical entrepris il y a plus de 8 ans. Ce long et touchant voyage nous aura permis d’entendre plus de 200 œuvres d’une extraordinaire diversité d’expression et de sentiments, constituant à elles seules un prodigieux univers sonore et spirituel.

We come to the end of a musical journey begun more than 8 years ago. This long, soulful voyage has provided us with the opportunity to hear more than 200 works encompassing an extraordinary diversity of expression and feeling. Together and individually, Bach’s sacred cantatas constitute a tremendous sonic and spiritual universe.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Salle Bourgie et est adapté par PAN M 360.

Les Frères Sissokho au Club Balattou

by Rédaction PAN M 360

Les Frères Sissokho, Sadio, Fa et Noumoucounda, originaires du Sénégal, sont les descendants d’une des grandes familles de griots mandingues d’Afrique de l’Ouest. Ils rendent hommage à la tradition en insufflant une bonne dose de créativité. 

Multi-instrumentistes, maîtres de la kora et des percussions, ils manient leurs instruments et leurs voix avec une dextérité et un panache désarmants.

Venez découvrir ou redécouvrir cette culture musicale riche de plusieurs millénaires d’histoires et de rythmes envoûtants dans une ambiance chaleureuse et festive.

The Sissokho brothers, Sadio, Fa and Noumoucounda, originally from Senegal, are descendants of one of the great families of Mandingo griots in West Africa. They pay homage to tradition by injecting a good dose of creativity. 

Multi-instrumentalists, masters of the kora and percussion, they handle their instruments and voices with disarming dexterity and panache.

Come and discover or rediscover this musical culture, rich in history and bewitching rhythms, in a warm and festive atmosphere.

BILLETS EN VENTE À LA PORTE!

Ce contenu provient des Productions Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360.

Subscribe to our newsletter

Inscription
Infolettre

"*" indicates required fields

Type of Suscribers