classique

David Fray à la Salle Bourgie

by Rédaction PAN M 360

Le pianiste David Fray convie l’auditeur à une rencontre musicale hors du commun. Ce récital empreint de passion et de lyrisme est constitué d’œuvres de Schubert et de Liszt parmi les plus virtuoses et poétiques du répertoire, dans des interprétations intimement personnelles.

Pianist David Fray summons the listener to a musical encounter like no other. His recital filled with passion and lyricism presents some of the most virtuosic and poetic works of the repertoire by Schubert and Liszt, in the artist’s intimately personal interpretations.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Salle Bourgie et est adapté par PAN M 360.

Pop

Phoque OFF : Sara-Danielle + Fernie + Bibi Club + blesse au Pantoum

by Rédaction PAN M 360

SOIRÉE ENSEMBLE CONCERTS

22h30 – Sara-Danielle
23h10 – Fernie
23h50 – Bibi Club
00h30 – blesse

Contrairement à un spectacle, une vitrine propose une courte prestation. La vitrine permet au public de s’initier à la proposition d’un.e artiste ou d’un groupe. Dans le cadre du Phoque OFF, les vitrines sont d’une durée de 20 minutes. Bonne découverte!

Unlike a showcase, a showcase offers a short performance. The showcase allows the public to be initiated to the proposal of an artist or a group. Within the framework of the Phoque OFF, the showcases are 20 minutes long. Have a good discovery!

Entre précision redoutable et émotivité délicate, Sara-Danielle possède un renversant sens du dosage. En apesanteur dans un genre qu’elle qualifie de ginger soul — un mariage heureux entre la synth-pop, la soul et le r&b —, l’auteure-compositrice-interprète montréalaise étreint, apaise et berce à travers les compositions incarnées qu’elle transpose sur scène, forte d’une énergie bienveillante et entourée de ses musiciens. Avec en poche deux EP— Healing (2019) et Another Self (2022) —, l’artiste à ce jour s’est produite en premières parties d’artistes tels que Pomme, Marie-Pierre Arthur, Clay & Friends et Heartstreets ainsi qu’à l’occasion de concerts présentés par le Festival de Jazz de Montréal, le festival Diapason, POP Montréal, Osheaga, et Sofar Sounds Montréal.

Between formidable precision and delicate emotionality, Sara-Danielle possesses a stunning sense of proportion. Weightless in a genre she describes as ginger soul – a happy marriage between synth-pop, soul and r&b – the Montreal singer-songwriter embraces, soothes and lulls through the embodied compositions she transposes on stage, with a benevolent energy and surrounded by her musicians. With two EPs under her belt – Healing (2019) and Another Self (2022) -, the artist has opened for artists such as Pomme, Marie-Pierre Arthur, Clay & Friends, and Heartstreets, as well as performed at the Montreal Jazz Festival, the Diapason Festival, POP Montreal, Osheaga, and Sofar Sounds Montreal.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Phoque OFF et est adapté par PAN M 360.

Pop

Phoque OFF : YAO + Slim Tony + Sensei H + Lampion au District Saint-Joseph

by Rédaction PAN M 360

HORAIRE DE LA SOIRÉE

22h30 – YAO
23h10 – Slim Tony
23h50 – Sensei H
00h30 – Lampion

Contrairement à un spectacle, une vitrine propose une courte prestation. La vitrine permet au public de s’initier à la proposition d’un.e artiste ou d’un groupe. Dans le cadre du Phoque OFF, les vitrines sont d’une durée de 20 minutes. Bonne découverte!

Contrary to a show, a showcase proposes a short performance. The showcase allows the public to be initiated to the proposal of an artist or a group. Within the framework of the Phoque OFF, the showcases are 20 minutes long. Have a good discovery!

Poétique, Groovy, Funk par moment et Soul dans son ensemble, Yao, de sa voix grave, réussit à charmer par l’univers chaleureux de sa douce poésie et par son audace artistique. Son écriture imagée – empreinte d’une très grande sensibilité – nous rappelle la richesse textuelle du rap français de MC Solaar, d’Abdel Malik ou d’Oxmo Puccino, avec un côté pop éclectique – où les univers musicaux se succèdent et s’entrelacent à travers les frasques de ce poète. Après de nombreux distinctions, prix et spectacles à l’échelle nationale (dans 10 des 13 provinces et territoires), ainsi qu’à l’internationale (France, Suisse, Belgique, Madagascar, Algérie, Tunisie et Maroc, Cap-Vert), Yao, avec ses musiciens, propose un spectacle personnel, vibrant et captivant, que vous voudrez voir plus d’une fois. Il est prévu en 2023, une tournée en Afrique et l’Europe ainsi que sur la cote ouest du Canada.

Poetic, Groovy, Funk at times and Soul on the whole, Yao, with his deep voice, succeeds in charming with the warm universe of his sweet poetry and his artistic audacity. His pictorial writing – marked by a great sensitivity – reminds us of the textual richness of the French rap of MC Solaar, Abdel Malik or Oxmo Puccino, with an eclectic pop side – where the musical universes follow one another and intertwine through the antics of this poet. After numerous distinctions, awards and shows nationally (in 10 of the 13 provinces and territories), as well as internationally (France, Switzerland, Belgium, Madagascar, Algeria, Tunisia and Morocco, Cape Verde), Yao, with his musicians, offers a personal, vibrant and captivating show that you will want to see more than once. In 2023, a tour of Africa and Europe is planned, as well as a tour of the West Coast of Canada.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Phoque OFF et est adapté par PAN M 360.

Pop

Phoque OFF : Emmy Rouge + Louve Saint-Jeu + Carlyn au Pantoum

by Rédaction PAN M 360

HORAIRE DE LA SOIRÉE

22h50 – Emmy Rouge
23h30 – Louve Saint-Jeu
00h10 – Carlyn

Contrairement à un spectacle, une vitrine propose une courte prestation. La vitrine permet au public de s’initier à la proposition d’un.e artiste ou d’un groupe. Dans le cadre du Phoque OFF, les vitrines sont d’une durée de 20 minutes. Bonne découverte!

Unlike a showcase, a showcase offers a short performance. The showcase allows the public to be initiated to the proposal of an artist or a group. Within the framework of the Phoque OFF, the showcases are 20 minutes long. Have a good discovery!

Emmy Rouge est une artiste émergente âgée 24 ans originaire de la ville de Québec. Son tout premier projet intitulé Catalogue est une introduction tout à fait à l’image de son univers musical et stylistique. En mélangeant ses influences du French Pop, du R&B et du jazz, Emmy Rouge s’est donné la mission de séduire son public. Ce mini album se veut simple et sensuel dans son intention, mais en y conservant des détails musicaux recherchés pour ceux des plus mélomanes. La jeune artiste, à la voix douce, chaleureuse et veloutée chante des textes légers, nonchalants et particulièrement accrocheurs. Mademoiselle Rouge saura surprendre son auditoire du fait de son caractère coloré. Teinté de nombreuses couleurs analogiques tirées des synthétiseurs et des boîtes à rythmes des années 70 et 80, ce projet est une trame sonore festive, sensuelle et pétillante qui saura vous envoûter.

Emmy Rouge is a 24 year old emerging artist from Quebec City. Her very first project entitled Catalogue is an introduction to her musical and stylistic universe. By mixing her influences of French Pop, R&B and jazz, Emmy Rouge has given herself the mission to seduce her audience. This mini album is simple and sensual in its intention, but with musical details for those who are more music lovers. The young artist, with her soft, warm and velvety voice, sings light, nonchalant and particularly catchy lyrics. Mademoiselle Rouge will surprise her audience with her colorful character. Tinted with many analogical colors drawn from the synthesizers and the rhythm boxes of the 70s and 80s, this project is a festive, sensual and sparkling soundtrack which will be able to bewitch you.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Phoque OFF et est adapté par PAN M 360.

classique

Le duo Milot-Tétreault au Théâtre Desjardins

by Rédaction PAN M 360

Une combinaison fascinante que celle d’unir la harpe de Valérie Milot et le violoncelle de Stéphane Tétreault sous la plume habile de Denis Gougeon.

Chostakovitch compose dans l’angoisse sa cinquième symphonie, une œuvre étonnante qui fleurit sous la menace de répressions soviétiques. En ouverture, l’élégante Petite suite de l’impressionniste française Germaine Tailleferre révèle ses charmes, avec les couleurs étincelantes du Groupe des Six, dans une facture volontairement légère.

Harpist Valérie Milot and cellist Stéphane Tétreault, under the direction of Nicolas Ellis, await you for an original program that will appeal to all ears!

It is a fascinating combination to unite Valérie Milot’s harp and Stéphane Tétreault’s cello under the skillful pen of Denis Gougeon and the direction of Nicolas Ellis. Shostakovich composed his Fifth Symphony in anguish, an astonishing work that flourished under the threat of Soviet repression. The elegant Petite Suite by French impressionist Germaine Tailleferre opens with the sparkling colors of the Group of Six, in a deliberately light style.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la ville de Montréal et est adapté par PAN M 360.

Country

Tebey au Studio TD

by Rédaction PAN M 360

Résidant de Nashville et originaire de l’Ontario, au Canada, Tebey est un artiste certifié platine, un producteur primé et un auteur-compositeur accompli, dont le répertoire compte de nombreuses chansons numéro 1. Son nom très mal prononcé (lire : TAY-bay) est d’origine nigériane – le lieu de naissance de son père, mais Tebey a grandi dans la petite ville de Peterborough et a fait ses études secondaires à Burlington. Tout en connaissant un succès simultané sur le terrain de football, son père et lui ont décidé de déménager à Nashville au milieu de son adolescence pour y poursuivre sa carrière musicale.

Nashville resident and Ontario, Canada native, Tebey, is a platinum selling artist, award-winning producer and accomplished songwriter with multiple #1 songs in his repertoire of hits. His much-mispronounced name (read: TAY-bay) is of Nigerian descent – his father’s birthplace, but Tebey grew up in the small town of Peterborough and went to high school in Burlington. While enjoying simultaneous success on the football field, he and his father made the decision to move to Nashville in his mid-teens to pursue his music career.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Tebey et est adapté par PAN M 360.

Electro / Pop-Rock / Psych-Rock

Le Phoque Off présente Gawbé, Jalouse et Perséide

by Rédaction PAN M 360

Gawbé

Gawbé est un projet de rock alternatif francophone posé, bien ancré dans la ville de Québec. Comme un îlot de fraicheur pour la jeunesse urbaine, Gabrielle Côté y raconte ses histoires populaires et intimes avec une attitude décomplexée et entrainante. Elle y partage ses paroles crues et imagées avec un timbre de voix bien à elle : sensible dans ses aigus, puis chaud et relâché dans ses graves.

Gawbé is a french-speaking alternative rock project firmly rooted in Quebec City. Like an island of freshness for urban youth, Gabrielle Côté tells her relatable and intimate stories with a relaxed and lively attitude. She shares her colorful lyrics with a voice that is very much her own: sensitive in its high notes, and warm and relaxed in its low ones.

Jalouse

Olivier Pépin est Jalouse – demandez-lui pourquoi. Polymathe en activités parallèles depuis deux décennies, le Montréalais s’est notamment fait connaître comme directeur musical et accompagnateur de Pierre Kwenders.

Olivier Pépin is Jalouse – ask him why. The Montrealer first made a name for himself as a musical director and multi-instrumentalist for Pierre Kwenders. Olivier Pépin incarnates the word polymath.

Perséide

 Autant introspectif que lumineux, le voyage que propose la bande composée de Louis-Philippe Cantin, Olivier Durand, Daniel Quirion, Samuel Milette et Adrien Lauture est éclectique et tire ses influences autant de la pop-psyché des sixties, de l’univers acid-folk des ménestrels du flower-power ou encore de l’hypnotisme du kosmische allemand. Sous le couvert de textes au lexique envoûtant, Perséide encourage à croquer dans le fruit en traitant d’évasion, de quête de liberté et d’abandon de soi.

 As introspective as it is luminous, the journey offered by the band composed of Louis-Philippe Cantin, Olivier Durand, Daniel Quirion, Samuel Milette and Adrien Lauture is eclectic and draws its influences as much from 60’s psych-pop, acid-folk of flower-power minstrels and hypnotism of the German kosmische scene. Under the cover of a bewitching lexicon, Perséide inspires to bite into the forbidden fruit as they sing about escapism, quest for freedom and unconstraint.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Phoque Off et est adapté par PAN M 360.

Jazz

Jean-Michel Pilc Quartet au Dièse Onze

by Rédaction PAN M 360

Pianiste de renommée internationale, ayant bâti sa réputation au cours de 20 ans de résidence New Yorkaise et au fil de nombreuses tournées autour du globe, Jean-Michel Pilc réside à Montréal depuis 2015 et enseigne le jazz et l’improvisation à l’Université McGill. Un musicien et compositeur d’une profonde originalité, il vient de sortir son 4ème album en solo, “Parallel” (Challenge Records). Improvisateur sans barrière, ses prestations sont toujours intenses, imprévisibles et de haute volée. “Ses riches réinventions harmoniques de standards que vous croyiez connaître montrent clairement son génie musical.” – Eric Brace, The Washington Post “Un pianiste éblouissant et inventif.” – Nate Chinen, The New York Times

Jean-Michel Pilc (born 1960 in Paris, France) is a self-taught jazz pianist currently residing in Montreal. His technical ability has drawn comparisons to Michel Petrucciani, McCoy Tyner, and Cecil Taylor. Of particular note is Pilc’s left-hand technique, which provides an almost ambidextrous approach to the keyboard. In addition to his own projects, he is a member of a group led by drummer Ari Hoenig.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU  514-223-354

Ce contenu provient du Dièse Onze et est adapté par PAN M 360.

Alternative Rock / Indie Pop / Psych-Folk

Le Phoque Off présente Arielle Soucy, Vanille, Allô Fantôme et Totalement Sublime

by Rédaction PAN M 360

Arielle Soucy

Arielle Soucy est une chanteuse, multi-instrumentiste, auteure et compositrice montréalaise active depuis 2019. La douceur qui émane de la musique d’Arielle Soucy possède quelque chose de lumineux et de bienveillant. Cette fusion douce-amère entre soul et folk psychédélique, menée par de magnifiques arrangements vocaux, brille dans sa musique.

Arielle-Soucy is a trained singer, instrumentalist, author and composer active since 2019 in Montreal. Soothing and benignant, her music reveals a peculiar glance on soul and psychedelic-folk, led by aerial vocal arrangements and minimalistic, yet impressive acoustic guitar playing.

Vanille

Vanille est le projet de l’auteure-compositrice-interprète Rachel Leblanc fondé en 2017. Le projet fait paraître un premier album francophone intitulé Soleil ‘96 en 2021. Cet album de rock alternatif direct et énergique permet à Rachel de se tailler une place de choix dans le paysage musical québécois.

Vanille is the project of the singer and songwriter, Rachel Leblanc, founded in 2017. In 2021, she came out with her first french album Soleil’96. This direct and energetic alternative rock album allows Rachel to carve out a place of choice in the Quebec musical landscape.

Allô Fantôme

Allô Fantôme est le nom de scène de l’auteur-compositeur-interprète Samuel Gendron. Tel que vu sur les planches des demi-finales des Francouvertes, le groupe de huit musiciens émérites propose un concert ultra dynamique aux accents désaxés. Inspirée de l’extravagance des années 70, la musique d’Allô Fantôme regorge d’arrangements amples et riches, de progressions harmoniques raffinées et d’une énergie débordante, le tout dans un enrobage rock déjanté, à la fois théâtral, maximaliste et ô combien le fun.

Allô Fantôme is young singer-songwriter Samuel Gendron’s stage name. The eight piece band offers a mighty and dynamic performance, highly inspired by 70’s extravaganza. Gendron’s music overflows with rich arrangements, refined harmonic progressions and boundless energy, that translates into a theatrical, maximalist and charming rock act. 

Totalement Sublime

Totalement Sublime est le nouveau projet de Marc-Antoine Barbier (Choses Sauvages) et Élie Raymond (Foreign Diplomats). Le projet francophone peint des environnements contemplatifs, traitant de sujets comme la fatigue, la chaleur ou encore la nostalgie. Ensemble, ils expérimentent des arrangements éclectiques, empruntant à la musique japonaise des années 80 (Yasuaki Shimizu, Ryuichi Sakamoto) ainsi qu’à l’avant-garde new-yorkaise (Philip Glass, Arthur Russell, Gray).

Totalement Sublime is the new project of Marc-Antoine Barbier (Choses Sauvages) and Élie Raymond (Foreign Diplomats). The francophone project paints contemplative environments, dealing with subjects such as fatigue, heat or nostalgia. The two members experiment with eclectic arrangements, borrowing from 80s Japanese music (Yasuaki Shimizu, Ryuichi Sakamoto) as well as the New York avant-garde (Philip Glass, Arthur Russell, Gray).

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Phoque Off et est adapté par PAN M 360.

Folk / Grunge / Pop-Rock / Post-Punk / psychédélique / Rock

Le Phoque Off présente JOLY, Motherhood, VioleTT Pi et Rip Pop Mutant

by Rédaction PAN M 360

JOLY

JOLY se démarque par sa musique lourde et son timbre de voix unique qui s’inspire d’arrangements folk, de saveurs rock et de texte emo. C’est avec son premier EP Au plus bas (2017) que le projet solo de Marc-Antoine Joly fait ses débuts après plusieurs années à faire de la pige pour divers artistes de la francophonie canadienne. 

JOLY has marked his place in the francophone music industry by showcasing his unique vocals over heavy rock yet contrasting folk arrangements. After several years of freelancing for various artists in the Canadian french community, Marc-Antoine Joly made his solo debut with his first EP “Au plus bas” in 2017, reaching number 7 on the iTunes francophone charts. 

Motherhood

Le trio néo-brunswickois Motherhood a réussi à accomplir un exploit rare, mais pourtant simple: ils sont aussi exaltants sur disque que sur scène. Contrairement à plusieurs tentatives maladroites de la part de leurs collègues et de groupes rock soi-disant aventuriers, la musique de Motherhood déborde d’un charme et d’une exubérance que l’on ne peut commander. 

A trio of deep-thinkin’ rippers, New Brunswick’s Motherhood achieve one very rare and uncomplicated feat: they sound EXCITING on record and stage alike. Unlike so many awkward experiments by peers and ‘adventurous’ contemporary rock outfits, Motherhood’s music explodes with the kind of charm and exuberance you can’t just order. 

VioleTT Pi

Capharnaüm artistique, électro aimant à courant alternatif, complexe et déroutant… les qualificatifs ne manquent pas pour tenter de décrire VioleTT Pi, cette indescriptible bibitte. Le chanteur-compositeur étonne et détonne à chacune de ses prestations… laisse derrière lui un mélange confus de fascination et de surprise. Artiste habité, sincère et dévoué, il vous surprendra.

Artistic capharnaum, electro AC magnet, complex and confusing… there’s no shortage of adjectives to try and describe VioleTT Pi, this indescribable bugaboo. The singer-songwriter amazes and detracts with each of his performances… leaving behind a confusing mix of fascination and surprise. An inhabited, sincere and dedicated artist, he will surprise you.

Rip Pop Mutant

Alexander Ortiz n’a jamais suivi de cours de musique et il ne sait ni lire ni écrire une seule note, ce qui ne l’a pas empêché de co-fonder le groupe électro-punk We Are Wolves en 2000, de sortir 5 albums, plusieurs EP et simples, sans compter des centaines de concerts à travers le monde, dont certains en compagnie de International Noise Conspiracy, And You Will Know Us By The Trail Of Dead, Death From Above 1979, Bloc Party, Gorillaz et Indochine… Voilà où ça mène de ne pas suivre de cours de musique ! DIY à l’os, toujours actif au sein des WAW, mène en parallèle quatre autres projets musicaux, dont Rip Pop Mutant, sa première véritable proposition en solo. 

Alexander Ortiz never took music lessons and doesn’t know how to read or write a single note. This didn’t stop him from co-founding the electro-punk group We Are Wolves in 2000. Since then, the band has released five albums and several EPs and singles, along with performing hundreds of times alongside International Noise Conspiracy, …And You Will Know Us By The Trail Of Dead, Death From Above 1979, Bloc Party, Gorillaz, and Indochine… So much for music lessons! DIY to the bone, the former arts student, still active within the WAW, has four other musical projects, including RIP Pop Mutant, his first real solo project. 

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Phoque Off et est adapté par PAN M 360.

Art Pop / Electro-Pop / Pop

Le Phoque Off présente Electric Neon Clouds, LYD, Russell Louder et Sheenah Ko

by Rédaction PAN M 360

Electric Neon Clouds

Après avoir fait plus de 350 spectacles à travers le Canada, Jérémy Cornellier renaît en 2018 sous l’essence d’Electric Neon Clouds, son alter-ego artistique. L’univers d’Electric Neon Clouds est à la fois excentrique et grandement soigné, un peu comme la haute-couture de la musique. Le projet trouve définitivement sa place dans le courant art-pop.

After having performed more than 350 shows all across Canada, Jeremy Cornellier was reborn in 2018 under the essence of Electric Neon Clouds, his artistic alter-ego. The universe of Electric Neon Clouds is both eccentric and highly polished, much like the haute-couture of music. The project definitely finds its place in the art-pop trend.

LYD.

LYD. c’est le tout récent projet solo d’Ann-Lydia Plourde. Viscérale, explosive, féminine, elle nous sert une musique pour amateurs de franco-pop-électro-808-sad.

LYD. is Ann-Lydia Plourde’s brand new solo project. Visceral, explosive and feminine, this artist’s music will please franco-pop-electro-808-sad lovers.

Russell Louder

Russell Louder  (il/they/them)  est un auteur-compositeur, producteur et interprète né et élevé à Epekwitk (I-P-E, CA). Sa musique est portée par une puissante voix claire qui rappelle Florence and the Machine, London Grammar, Austra, Eurythmics ou encore La Roux.  Il suffit de voir Russell Louder une seule fois en concert pour être conquis par l’univers lumineux et authentique qu’il propose, à la fois poignant et dansant.  

Russell Louder (they/them) is a songwriter, producer and performer born and raised in Epekwitk (PEI, Canada). Their music is carried by a powerful clear voice reminiscent of Florence and the Machine, London Grammar, Austra, Eurythmics or La Roux. You only have to see Russell Louder in concert once to fall for the luminous and authentic world they built, both poignant and danceable. 

Sheenah Ko

Musique avant-gardiste pop électronique pour ceux qui veulent entrer dans une transe et aller en profondeur. Créer des connections et oublier le temps et l’espace. Artiste solo et pianiste / chanteuse, Sheenah Ko performe aussi à travers le monde avec The Besnard Lakes, Bedouin Soundclash, Barenaked Ladies, Little Scream et bien d’autres…

Avant garde electronic pop for those who want to get into a trance, get into a vibe, get deep and get real. Create connections and forget time and space. Solo artist and keyboardist / singer, she also performs on stages around the world with The Besnard Lakes, Bedouin Soundclash, Barenaked Ladies (Kevin Hearn), Little Scream, and many more….

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Phoque Off et est adapté par PAN M 360.

Disco / Electro-Pop / Pop

Le Phoque Off présente Beau Nectar et Baie

by Rédaction PAN M 360

Beau Nectar

Beau Nectar c’est la collaboration entre deux auteures-compositrices interprètes bilingues séparées par des kilomètres de forêts, de cours d’eau, de montagnes et de prairies. Marie-Clo, franco-ontarienne, et éemi, fransaskoise livrent une pop électronique intimiste, vibrante et surréaliste aux paroles éco-féministes qui suscitent l’empathie de leurs fans envers la nature. 

Beau Nectar is a collaboration between two bilingual singer-songwriters separated by kilometers of forests, rivers, mountains and prairies. Marie-Clo, Franco-Ontarian, and éemi, Fransaskoise deliver intimate, vibrant and surreal synth pop with eco-feminist lyrics that spark their fans’ empathy towards nature. 

Baie

BAIE est le projet pop/disco de Chloé Breault, Matt Boudreau et Marc-André Boudreau. Le groupe s’est créé pour expérimenter avec des idées musicales que les artistes n’utilisent pas dans leur carrières solo. BAIE est une façon pour eux de se défouler et de sortir de leur moule habituel.

BAIE is the pop/disco project of Chloé Breault, Matt Boudreau and Marc-André Boudreau. The group was created to experiment with musical ideas that the artists do not use in their solo careers. BAIE is a way for them to break out of their usual mold.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Phoque Off et est adapté par PAN M 360.

Subscribe to our newsletter

Inscription
Infolettre

"*" indicates required fields

Type of Suscribers