Alternative Rock / Gothic / Post-Punk

Nick Cave & The Bad Seeds à la Place Bell

by Rédaction PAN M 360

Nick Cave & The Bad Seeds ont annoncé une tournée nord-américaine au printemps en soutien à leur nouvel album Wild God. Cette tournée marque les premiers spectacles en Amérique du Nord du groupe légendaire depuis 2018. Réputés pour leurs performances exaltantes et inoubliables, les Bad Seeds sont largement considérés comme l’un des groupes live les plus palpitants au monde, avec une setlist couvrant quatre décennies d’une impressionnante production créative.

Nick Cave & The Bad Seeds have announced a spring North American tour in support of their much lauded new album Wild God. This run marks the legendary band’s first North American shows since 2018.Renowned for their exhilarating and unforgettable performances, The Bad Seeds are widely regarded as one of the most thrilling live bands in the world, with a setlist spanning four decades of impressive creative output.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient d’evenko et est adapté par PAN M 360

Piano

Chilly Gonzales au Théâtre Rialto

by Rédaction PAN M 360

Chilly Gonzales est aussi bien réputé pour son approche intimiste du piano à travers sa trilogie d’albums Solo Piano que pour son remarquable talent de showman en concert et ses compositions pour des artistes de grande renommée. Vêtu d’un peignoir et chaussé de pantoufles, il remplit les salles de spectacle du monde entier : en l’espace d’une soirée, il peut donner un sublime récital de piano, disséquer la musicologie d’un tube de Billie Eilish et faire preuve de sa dextérité lyrique de rappeur. Chilly aime aussi s’interroger sur son propre enthousiasme pour les musiques souvent considérées d’un « goût » douteux et ose poser la question : la musique doit-elle être soumise à une appréciation intellectuelle ou peut-elle simplement aller droit au cœur ?

Chilly Gonzales is as much renowned for his intimate approach to the piano on his trilogy of Solo Piano albums as he is for his remarkable showmanship in concert, composing for artists of great renown. Dressed in a bathrobe and slippers, he fills concert halls the world over: in the space of an evening, he can give a sublime piano recital, dissect the musicology of a Billie Eilish hit and demonstrate his lyrical dexterity as a rapper. Chilly also likes to question his own enthusiasm for music often considered of dubious “taste”, and dares to ask the question: should music be subject to intellectual appreciation, or can it simply go straight to the heart?

LES BILLETS POUR CE SPECTACLE SONT ÉPUISÉS!

Ce contenu provient de POP Montréal et est adapté par PAN M 360.

période romantique / Piano

Orford Musique : L’Hammerklavier par Hamelin à la salle Gilles-Lefebvre

by Rédaction PAN M 360

Laissez-vous emporter par le jeu époustouflant de Marc-André Hamelin, pianiste de renommée mondiale, dont la technique fulgurante et la sensibilité musicale subjuguent les auditeurs aux quatre coins du globe. Ce récital exceptionnel vous transportera dans un univers sonore d’une richesse inouïe. Les Fantasiestücke, op. 12 de Schumann ouvriront la soirée avec un lyrisme envoûtant et des contrastes saisissants. Avec ses nuances sombres et son caractère introspectif, la Sonate n°6 de Weinberg vous plongera dans une atmosphère d’une intensité bouleversante. Pour couronner le tout, Marc-André Hamelin déploiera toute sa maîtrise avec son interprétation de la sonate Hammerklavier, op. 106 de Beethoven, un monument du répertoire pianistique qui allie puissance et complexité vertigineuse.

Let yourself be swept away by the breathtaking artistry of Marc-André Hamelin, a world-renowned pianist whose dazzling technique and profound musical sensitivity captivate audiences around the globe. This exceptional recital will transport you into a sound world of extraordinary richness. The evening opens with Schumann’s Fantasiestücke, Op. 12, filled with enchanting lyricism and striking contrasts. Weinberg’s Sonata No. 6, with its dark tones and introspective character, will draw you into an atmosphere of overwhelming intensity. To crown the night, Marc-André Hamelin will showcase his full mastery with Beethoven’s Hammerklavier Sonata, Op. 106, a towering work of the piano repertoire, combining sheer power with dizzying complexity.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient d‘Orford Musique et est adapté par PAN M 360

Hip Hop

Festival International Nuits d’Afrique : BIC Tizon Dife à la scène TD

by Rédaction PAN M 360

BIC est l’acronyme de brain, intelligence, creativity (cerveau, intelligence, créativité). Maître des mots, BIC Tizon Dife pose avec délice et emphase ses phrasés hip hop sur des beats issus tout droit de son pays. Depuis plus de 25 ans, ce guitariste, chanteur et compositeur, figure importante de la scène culturelle de son pays et ex ambassadeur de bonne volonté de l’Unicef, prend un ton parfois léger, parfois conscientisé, toujours sans langue de bois, pour parler du quotidien, de l’amour, des défis sociaux.

BIC stands for “brain, intelligence, creativity.” A master wordsmith, BIC Tizon Dife lays his hip hop phrasing over beats straight out of Haiti. For over 25 years, this guitarist, singer-songwriter and former Unicef Goodwill Ambassador has been an important figure in his country’s cultural scene. Sometimes he adopts a light-hearted tone, other times he’s more serious, but he is always sincere as he speaks of everyday life, love and social challenges.

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient du Festival International Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360

DJ set / House / Techno

Fierté Montréal : KinX – La Nuit Fetish à la SAT

by Rédaction PAN M 360

Plongez dans une nuit électrisante où sensualité et beats envoûtants se rencontrent ! KinX, la soirée fetish inclusive de Fierté Montréal, célèbre la diversité des esthétiques et des désirs avec une ambiance survoltée au rythme du TechHouse, du Sexy Bounce et de vocales enflammées.
Avec une vibe Industrial / Red Lights : un univers brut, intense, teinté de lueurs rouges et de pulsations sensuelles. Que vous soyez team cuir, latex, sport ou uniforme, cette nuit est la vôtre !
Attendez-vous à des performances sulfureuses, aux gogo les plus hot de la ville, et à un line-up de feu :
LUPE (Los Angeles)
AERYN PFAFF (Toronto)
DISKOMMANDER (Légende locale et votre Host)
Venez libérer votre énergie et célébrer votre fierté dans un safe espace où le désir et la liberté s’expriment sans retenue !

Step into an electrifying night where sensuality meets hypnotic beats!
KinX, Fierté Montréal’s inclusive fetish party, celebrates the beauty of diverse aesthetics and desires with a high-voltage atmosphere pulsing to Tech House, Sexy Bounce, and fiery vocals. Think Industrial / Red Lights vibes: raw, intense, bathed in crimson glow and throbbing sensual energy.
Whether you’re team leather, latex, sportswear, or uniform — this night is yours.
Expect sizzling performances, the hottest go-go dancers in town, and a blazing DJ lineup:
LUPE (Los Angeles)
AERYN PFAFF (Toronto)
DISKOMMANDER (local legend + your Host)
Unleash your energy and celebrate your pride in a safe space where desire and freedom run wild.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Société des arts technologiques et est adapté par PAN M 360

Chaabi / Jazz / orchestre

Festival International Nuits d’Afrique : Orchestre Chaabi de Montréal à la scène Loto-Québec

by Rédaction PAN M 360

“Ici, Alger résonne. Ici, Alger vit. Les notes, comme des plaintes déchirantes, évoquent une beauté nostalgique” (laconverse.com, 2023). Le châabi, c’est le “jazz de la casbah”. À l’opposé des musiques savantes, il ne s’écrit pas, il se transmet de maître en maître, par voie orale. Il raconte l’amitié, l’amour, les préoccupations quotidiennes. Mandole, banjo, violon, guitare, mandoline, piano, oud, derbouka, tar: depuis 2017, la vingtaine de musiciens et de choristes de l’OCM se déploie en grand, en coeur et avec coeur pour faire résonner tout l’héritage populaire arabe et kabyle d’Algérie. De El Hachemi Guerouabi à Amar Ezzahi, Dahmane El Harrach, Lounis Aït Menguellet ou encore Lounès Matoub, le répertoire de cet orchestre auquel on s’abandonne révèle la beauté de ce rythme passionné, à la croisée de la poésie maghrébine et de la musique arabo-andalouse.

“Here, Algiers resonates. Here, Algiers lives. The notes, like heartbreaking complaints, evoke nostalgic beauty” (La Converse, 2023). Chaâbi is kasbah jazz; unlike art music, it is not written down but rather passed down orally from one chaâbi master to another. It conveys friendship, love and everyday concerns. Algerian mandole, banjo, violine, guitar, mandolin, oud, tar, piano, darbouka… Since 2017, the twenty or so musicians and choir members of the Orchestre Chaâbi de Montréal (OCM) have been performing in harmony in order to share Algeria’s Arab and Kabyle folk heritage. From El Hachemi Guerouabi to Amar Ezzahi, Dahmane El Harrachi, Lounis Aït Menguellet, or Lounès Matoub, the OCM’s repertoire reveals the passion of this beautiful tradition that brings together Maghrebian poetry and Andalusi-Arabic music.

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient du Festival International Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360

afro-pop / Cumbia / Hip Hop

Festival International Nuits d’Afrique : El Gato Negro au Ministère

by Rédaction PAN M 360

Le label montréalais Cosmovision Records a fait sa marque avec une électro éthérée, à la vibe positive, entrelaçant les traditions de différentes parties du monde et des sons downtempo et folktronica. Sur ce set, le collectif accueille El Gato Negro, “quelque chose comme le fils caché de Blaise Cendrars et de Celia Cruz” (Radio France, 2017). Chamboulé durant sa jeunesse par le Buena Vista Social Club, le chanteur et multi-instrumentiste a pris la route et s’est construit une vie de bohème, à l’origine d’un son fluctuant entre la pop subtropicale, le traditionnel de partout, le jazz et le hip hop, le tout estampillé d’une signature digitale. Le dernier album de ce pote de Manu Chao, Tigre qui pleure (2024), auquel ont notamment collaboré Orchestra Baobab et et Cucurucho Valdés, codifie des beats cumbia, salsa, soukous, boléro et afrotrap.

The Montreal label Cosmovision Records made its mark with a kind of ethereal electro with a positive vibe that incorporates downtempo and folktronica into traditional folk from around the world. For this set, the collective has invited El Gato Negro, who’s “something like a secret son of Blaise Cendrars and Celia Cruz” (Radio France, 2017). Thunderstruck by Buena Vista Social Club in his youth, the singer and multi-instrumentalist took to the road and began a bohemian existence, creating a sound that oscillates between subtropical pop, traditional folk from all over, jazz and hip hop, all stamped with a digital signature. In 2024, this buddy of Manu Chao released his latest album, Tigre qui pleure, which also features Orchestra Baobab and Cucurucho Valdés, and integrates cumbia, salsa, soukous, bolero and Afrotrap rhythms.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival International Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360

Afro Funk / Country Folk / Reggae

Festival International Nuits d’Afrique : Reggae Uprising Band & Mello G à la scène Loto-Québec

by Rédaction PAN M 360

Disciple de Bob Marley, The Reggae Uprising Band produit un Reggae intemporel, imprégné de coolitude. Reprenant les grands standards made in Kingston, les membres du groupe, qui ont pas mal roulé leur bosse et collaboré notamment avec des légendes comme Marcia Griffiths, Luciano ou Tinga Stewart, s’amusent à emprunter des fragments sonores à la soul, au R&B, au jazz, à la folk, à la country et au rock pour faire plaisir au public et faire danser petits et grands. Le groupe partagera la scène avec le vétéran Mello G, un grand du reggae, à la voix chaude et au message pacifique, qui a écumé les scènes du Canada et du monde au cours de sa longue carrière et qui revient à l’avant plan avec les titres de son dernier EP Journey in roots (2024).

Following in Bob Marley’s footsteps, Reggae Uprising Band delivers funky music that never gets old. Composed of seasoned reggae artists, the band has collaborated with musical legends like Marcia Griffiths, Luciano and Tinga Stewart. Covering great Jamaican classics, they playfully incorporate the sounds of soul, R&B, jazz, folk, country or rock, that always gets young and old dancing on the spot, to the great enjoyment of everyone. The band will share the stage with the great reggae veteran Mello G, whose warm voice and peaceful message have graced stages across Canada and around the world during his long career, and who returns to the forefront with tracks from his latest EP Journey in roots (2024).

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient du Festival International Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360

musique du monde / Samba / trad québécois

Festival International Nuits d’Afrique : Raíz Viva à la scène Loto-Québec

by Rédaction PAN M 360

“Brut, aux rythmiques élaborées, le jeu de Raíz Viva invitait à une sorte de transe” (Le Devoir, 2025). Récipiendaire du Syli d’argent 2025 de la musique du monde, ce quintette dont le nom signifie “racines vivantes” donne dans une diversité des rythmes, qui tous ramènent à leur cumbia originelle! Misant sur les instruments à vent et les percussions, leur musique du terroir, profondément inscrite dans les traditions afro-colombiennes, dans l’esprit de fête, la célébration de la nature et le partage communautaire, rallie chalupa, bullerengue, tambora, samba brésilienne et trad québécoise.

“Raw, with elaborate rhythms, Raíz Viva’s performance invited a kind of trance” (Le Devoir, 2025). Winner of the Syli d’argent 2025 for world music, this quintet, whose name means “living roots”, offers a diversity of rhythms, all of which lead back to their original cumbia! Featuring wind instruments and percussion, their music is deeply rooted in Afro-Colombian traditions, the spirit of festivity, the celebration of nature and community sharing, and brings together chalupa, bullerengue, tambora and even Brazilian samba and Quebecois trad.

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient du Festival International Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360

Africa / Blues / Jazz

Festival International Nuits d’Afrique : Djely Tapa à la scène TD

by Rédaction PAN M 360

“Sans même comprendre les paroles de ses chansons, on devine que son propos est fort, ancré dans une volonté d’être utile et de faire avancer les choses” (La Presse, 2024). Sa voix puissante et haut-perchée, majestueuse, son débit incandescent et son geste élégant en font une artiste incontournable, la nouvelle voix internationale de la musique mandingue. Descendante d’une illustre famille de griots (elle est la fille de la célèbre Kandia Kouyaté), la lauréate de plusieurs prix Juno, dont celui de l’album de musique globale 2025, explore un langage tourné sur le monde et vers l’avenir, qui fait la synthèse de son héritage et de ses aspirations afro-futuristes, dans un univers où les rythmes traditionnels côtoient le blues malien et l’électro. Tantôt aériens, tantôt dangereusement dansants, ses récits, qui rendent hommage à la femme et à l’africanité, sont chargés de métaphores et empreints de sagesse. Le dernier album de celle qui a collaboré avec Tiken Jah Fakoly et Vieux Farka Touré, Dankoroba, a été publié en 2024 sous l’étiquette Disques Nuits d’Afrique.

“Without even understanding her lyrics, you can tell she has a strong message, rooted in a desire to be useful and to make a difference” (La Presse, 2024). This is one artist you won’t want to miss! With her powerful, majestic voice, at times reaching a fiery pitch, her impassioned delivery and graceful gestures, Djely Tapa has become the new voice of mandinka music. Daughter of the celebrated Kandia Kouyaté, Djely descends from a long line of illustrious griots and has earned several Juno awards, including for Global Music Album of the Year, 2025. Through her music, she explores a language that looks outwards and towards the future, synthesizing her heritage and afro-futuristic aspirations in a universe where traditional rhythms mingle with Malian blues and electro. At times ethereal, at others dangerously danceable, her songs, which pay homage to women and to Africanness, are loaded with metaphor and imbued with wisdom. She has collaborated with the likes of Tiken Jah Fakoly and Vieux Farka Touré, who also features on her 2024 album Dankoroba (Disques Nuits d’Afrique).

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient du Festival International Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360

Congolese Rumba / Soukouss

Festival International Nuits d’Afrique : Myster Jay à la scène Loto-Québec

by Rédaction PAN M 360

On se croirait presque à Kinshasa, au cœur de la nuit! Jeremie Langi, alias Myster Jay, promet un spectacle chic et classe, plein de joie et de musique, où l’ambiance et la sape seront au rendez-vous! De sa voix claire et haut perchée, parfaitement adaptée à ce qu’il fait, l’auteur, chanteur, compositeur et interprète décline son héritage congolais, aux couleurs du soukous et de la rumba. Préparez vos chorégraphies ndombolo, elles vous seront bien utiles!

You’d almost think you were in Kinshasa, in the heart of the night! Jeremie Langi, aka Myster Jay, promises a classy show, a chic ambiance full of joy and music with characteristic La Sape elegance on full display. With his clear, high voice, perfectly suited to what he does best, the singer-songwriter expresses his Congolese heritage coloured by soukous and rumba. Get practising your ndombolo dance steps, you’re going to want to join in!

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient du Festival International Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360

classique / période romantique

Festival International du Domaine Forget : Brahms et Les Violons du Roy

by Rédaction PAN M 360

Ce concert est une invitation au voyage à travers les élans romantiques et les audaces classiques, porté par l’élégance des Violons du Roy.
Le concert s’ouvre avec l’énergie et la sensibilité de jeunes chefs stagiaires, qui dirigent trois ouvertures aussi contrastées que captivantes, signées Mozart, Beethoven et Fanny Mendelssohn. Puis, le violon de Kerson Leong se fait voix dans la tendre Romance en fa majeur de Beethoven. En seconde partie, place à la grandeur lyrique de Brahms avec sa Sérénade no 1 — une œuvre lumineuse, généreuse et profondément humaine.

This concert is an invitation to journey through romantic fervor and classical daring, carried by the elegance of Les Violons du Roy.
It opens with the energy and sensitivity of young apprentice conductors, who lead three overtures as contrasting as they are captivating—by Mozart, Beethoven, and Fanny Mendelssohn. Then, Kerson Leong’s violin becomes a voice in Beethoven’s tender Romance in F major. In the second half, the stage is set for the lyrical grandeur of Brahms, with his Serenade No. 1—a luminous, generous, and deeply human work.

Programme

MOZART
Don Giovanni, Ouverture
BEETHOVEN
Coriolan, Ouverture, op. 62
Fanny MENDELSSOHN
Ouverture en do majeur, H. 265
BEETHOVEN
Romance en fa majeur, op. 50
BRAHMS
Sérénade no 1 en ré majeur, op.11

Program

MOZART
Don Giovanni, Overture
BEETHOVEN
Coriolan, Overture, Op. 62
Fanny MENDELSSOHN
Overture in C major, H. 265
BEETHOVEN
Romance in F major, Op. 50
BRAHMS
Serenade No. 1 in D major, Op. 11

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Domaine Forget et est adapté par PAN M 360

Subscribe to our newsletter