pop

Bronswick au Ausgang Plaza : lancement de l’album « Entre mes insomnies »

par Rédaction PAN M 360

Les montréalais Bronswick se dédient à la création d’une pop mélancolique envoutante. Issus de cultures différentes, Catherine Coutu (québécoise) et Bertrand Pouyet (canadien d’origine française) amalgament leurs influences pour créer un son intemporel où se croise la pop, les rythmes urbains et la nouvelle vague francophone.

Après les EP Errances (2015) et Chassés-croisés (2016), ainsi que l’album Nuits plurielles (2019), le duo dévoilera son nouvel album, Entre mes insomnies, le 29 avril prochain. Ce second opus nous plonge dans les dernières années des deux artistes ; entre voyages et séparations, envie de voir plus loin malgré la peur de l’avenir, participant à des fêtes sans fins tout en affrontant des grands moments de solitude.

Montreal-based artists, Bronswick are dedicated to creating captivating melancholy pop. Coming from different cultures, Catherine Coutu (Quebecer) and Bertrand Pouyet (Canadian of French origin) amalgamate their influences to create a timeless sound where pop, urban rhythms and the new Francophone wave intersect.

After releasing the EPs Errances (2015) and Chassés-croisés (2016), as well as the album Nuits plurielles (2019), the duo will unveil their new album, Entre mes insomnies, on April 29. This second opus plunges us into the last years of the two artists; between travels and separations, a desire to see further despite the fear of the future, participating in endless parties while facing great moments of loneliness.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Ausgang Plaza et est adapté par PAN M 360.

classique occidental / opéra

Rose Naggar-Tremblay à la Maison Symphonique

par Rédaction PAN M 360

Ce concert saura toucher l’imaginaire grâce à la présentation de véritables tableaux musicaux. Après le génie créatif de Mozart exposé dans sa Symphonie no 29, la lauréate du Concours OSM 2021 Rose Naggar-Tremblay (mezzo-soprano) interprétera le cycle des Sea Pictures d’Elgar, pour voix et orchestre. Basés sur les textes de poétesses et poètes britanniques, ces morceaux dressent différents portraits de la mer, de ses ports, ses bateaux et ses nageurs, avec toutes les couleurs du romantisme anglais. Enfin, une vingtaine d’étudiants en musique se joindront aux musiciens de l’Orchestre dans les magnifiques et évocateurs Tableaux d’une exposition de Moussorgski, certainement son œuvre la plus connue.

Mozart, Symphonie no 29 en la majeur, K. 201 (29 min)
ElgarSea Pictures, op. 37, extraits (15 min)
MoussorgskiTableaux d’une exposition (35 min)

Here is a concert to stimulate the imagination: a performance of musical tableaux. After marvelling at the creative genius of Mozart in his Symphony no. 29, the audience will hear mezzo-soprano Rose Naggar-Tremblay, Grand Prize winner of the 2021 OSM Competition, in Elgar’s cycle Sea Pictures for voice and orchestra. Set to texts by various British poets depicting the sea, its ports, ships, and swimmers, this work displays the manifold colours of English Romanticism. To conclude, some twenty music students will join the musicians of the Orchestra in Mussorgsky’s magnificent, evocative Pictures at an Exhibition, certainly the composer’s best-known work.

Mozart, Symphonie no. 29 in A major, K. 201 (29 min.)
Elgar, Sea Pictures, op. 37, excerpts (15 min.)
Mussorgsky, Pictures at an Exhibition (35 min.)

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

classique occidental

Pablo Márquez à la Salle Bourgie

par Rédaction PAN M 360

Louangé pour son intelligence musicale et sa technique remarquable, le guitariste argentin Pablo Márquez propose les plus belles pages du répertoire espagnol pour son instrument, entre mélancolie et allégresse.

Praised for his musical intelligence and remarkable technique, this Argentinian guitarist performs exceptional works from the Spanish repertoire for his instrument, alternating  between melancholy and joy.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Salle Bourgie et est adapté par PAN M 360.

classique occidental

Le duo Ventapane et Marie-Annick Béliveau présente Pendule dans le Miroir

par Rédaction PAN M 360

Le duo Ventapane (Martin Karlicek au piano et Mana Shiraishi au violon) et la mezzo-soprano Marie-Annick Béliveau nous font découvrir des œuvres en provenance du Japon et du Canada, dont un cycle de chansons du compositeur Elliot Weingerber inspiré des poèmes de l’écrivain anglais Thomas Hardy.

Ce concert mettant en valeur la variété des timbres et des couleurs des instruments présente une œuvre pour piano solo de Kentaro Taki, pionnier de la musique classique au Japon, et une sonate pour violon du compositeur canadien Stewart Grant. Œuvre phare du concert, As We Stood Then du compositeur canadien Elliot Weingerber, combine l’expérience japonaise de Weingerber et les traditions de la musique classique occidentale dans un cycle de cinq chansons sur des poèmes de Thomas Hardy. En complément de programme, des œuvres de Sandeep Bhagwati et d’Erwin …

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Vivier et est adapté par PAN M 360.

latino

Stephanie Osorio au Club Balattou

par Rédaction PAN M 360

Hivernant dans les rythmes des terres chaudes de l’Amérique du Sud, tout comme un oiseau migrateur, la musique de Stephanie Osorio est remplie de poèmes qui cherchent à développer un son nouveau et chaleureux à partir des rythmes latino-américains, cherchant à contribuer à la diversité musicale du Québec et à offrir au public un voyage musical à travers des histoires de la vie quotidienne qui migrent sans frontières, de l’oreille directement à l’âme de l’auditeur.

Wintering in the rhythms of the warm lands of South America, like a migratory bird, Stephanie Osorio’s music is filled with poems that seek to develop a new and warm sound from Latin American rhythms, seeking to contribute to the musical diversity of Quebec and to offer the audience a musical journey through stories of everyday life that migrate without borders, from the ear directly to the listener’s soul.

BILLETS EN VENTE À LA PORTE!

Ce contenu provient des Productions Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360.

hip-hop / rap

070 Shake au Théâtre Corona

par Rédaction PAN M 360

070 Shake se faufile entre le hip-hop, la pop, l’alternatif, l’indie et le R&B comme un fantôme, laissant sa marque sur chacun d’eux avant de disparaître à nouveau. Née d’origine dominicaine et élevée dans le New Jersey, elle a embrassé sa position d’aberration au lycée avec des prédispositions pour la poésie et le basket (son surnom « Shake » fait référence à un dribble croisé particulièrement méchant). Elle a trouvé sa place au sein du crew G.O.O.D. Music après qu’ils aient entendu son single indépendant « Proud ».

070 Shake slips between hip-hop, pop, alternative, indie, and R&B like a ghost, leaving her mark on each before she vanishes again. Born of Dominican descent and raised in New Jersey, she embraced her position as an outlier in high school with predispositions for both poetry and basketball. (Her nickname « Shake » references a particularly mean crossover dribble) She found a place to fit in among the G.O.O.D. Music crew after they heard her independent single « Proud. »

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Wasserman Music et du Théâtre Corona et est adapté par PAN M 360.

rock prog

The Flower Kings au Club Soda

par Rédaction PAN M 360

Le printemps prochain, le légendaire groupe rock progressif The Flower Kings sortira son 16e album « By Royal Decret » et reprendra la route, avec son leader, le guitariste de renommée mondiale Roine Stolt qui est aussi l’une des pierres angulaires du supergroupe Transatlantic et connu pour ses collaborations avec Steve Hackett de Genesis et Jon Anderson de Yes. le bassiste original du groupe Michael Stolt rejoint le groupe pour une soirée qui saura combler tout fan de rock progressif.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Club Soda et est adapté par PAN M 360.

classique occidental

Marie Bégin et Samuel Blanchette-Gagnon en webdiffusion

par Rédaction PAN M 360

Marie Bégin, violoniste récitaliste québécoise, a été nommée par la CBC parmi les 30 jeunes musiciens les plus prometteurs du Canada 2020. Elle s’est produite en récital au Canada, aux États-Unis, en Europe, au Royaume-Uni et en Chine. À 26 ans, elle remporte le poste de premier violon du Quatuor Saguenay (Alcan) et violon solo de l’Orchestre Symphonique du Saguenay-Lac-St-Jean.

Samuel Blanchette-Gagnon, pianiste québécois, s’est vu décerné plusieurs prix importants, dont le prestigieux Prix d’Europe 2019 et le prix du Centre de Musique Canadienne. À 2 reprises, il a reçu la médaille académique du Gouverneur Général du Canada.

Au programme, le duo interprétera des œuvres de compositeurs des pays nordiques.

Edvard Grieg, Sonate pour violon et piano no 3 en do mineur, op.45
Jean Sibelius, 5 pièces pour violon et piano, op.81

Marie Bégin, a recitalist violonist from Quebec, has been named has been ranked by the CBC as one of 2018’s 30 best young promising musicians in Canada. She has performed recitals in Canada, United States, Europe, United Kingdom and China. At 26, she was granted Concertmaster of the Saguenay Quartet (Alcan) and Concertmaster of Saguenay-Lac-St-Jean’s Symphonic Orchestra.

Samuel Blanchette-Gagnon, Quebec pianist, has been awarded several major prizes, including the prestigious 2019’s Prix d’Europe and the Canadian Music Center award. He also twice the recipient of Governor General of Canada’s Academic Medal.

Their program consists of works from Northern countries’ composers.

Edvard Grieg, Violin and Piano Sonata No 3 in C minor, op.45
Jean Sibelius, 5 pieces for Violin and Piano, op.81

Le spectacle est disponible du 15 au 29 mai 2022.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

classique occidental

Rafael Payare et le lyrisme de Bruckner à la Maison Symphonique

par Rédaction PAN M 360

Avec Brahms, Bruckner est l’autre grand symphoniste de la fin du XIXe siècle. Sa Symphonie no 7, véritable joyau de lyrisme aux accents épiques, a fait l’unanimité dès sa création à Leipzig en 1884 et contribué à la renommée de son compositeur. Cette symphonie est un hommage au grand maître Richard Wagner, à travers les atmosphères mais également avec la première utilisation chez Bruckner des tubas wagnériens, instruments à mi-chemin entre le cor et le trombone. Le maestro Payare dirige l’OSM dans l’une des plus célèbres symphonies de Bruckner.

Bruckner, Symphonie no 7 en mi majeur, WAB 107

Bruckner ranks with Brahms as one of the greatest symphonists of the late 19th century. His Symphony no. 7 is a true masterpiece of lyricism enriched by accents of heroism, and has been unanimously acclaimed since its premiere in Leipzig in 1884, also sparking Bruckner’s enduring fame. The work’s atmospheres and use of Wagner tubas – a first – combine in a tribute to the great Richard Wagner. Maestro Payare conducts the OSM in this performance of one of Bruckner’s most celebrated symphonies. 

Bruckner
Symphony no. 7 in E major, WAB 107

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

classique occidental

Les Rugissants : Voces de España à la Salle Bourgie

par Rédaction PAN M 360

Des œuvres pour chœur et guitare inspirées du flamenco, originaire de la torride Andalousie, se mêlent aux mots sensuels et dramatiques du poète Federico García Lorca ainsi qu’à des mouvements enlevants de cette danse hautement expressive.

Works for choir and guitar inspired by the Flamenco culture of the torrid region of Andalusia blend with sensual and drama-filled texts by the poet Federico García Lorca and the genre’s thrilling, highly expressive dance motions.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Salle Bourgie et est adapté par PAN M 360.

chant choral

Choeur Maha à la Sala Rossa

par Rédaction PAN M 360

Le Chœur Maha a été fondé en 1991 par l’auteure-compositrice-interprète Kathy Kennedy et l’artiste plasticienne Su Schnee. La chorale enchante son public depuis maintenant plus de deux décennies avec son répertoire éclectique, évoluant dans une grande variété de langues et de styles musicaux. De Hildegard von Bingen à Hildegard Westerkamp ou encore de Mozart à Madonna, les prestations du Chœur Maha laissent parfois la place à une part de musique électroacoustique.

En plus de ses performances musicales, le Chœur Maha est reconnu pour son soutien aux organismes pour femmes de Montréal. Chaque année, il chante en mémoire des victimes de l’École polytechnique, dans le cadre de la Journée internationale des femmes ou fait des concerts-bénéfice pour soutenir divers groupes de femmes. Depuis 2011, Maha est un organisme à but non lucratif, ce qui lui permet de faire des campagnes pour financer ses concerts et ses captations sonores. Il est d’ailleurs possible de faire des dons lors de nos concerts ou via Paypal.

Certaines interventions musicales du Chœur Maha sont parmi les plus mémorables à Montréal, notamment ses prestations non-conventionnelles incluant technologie et commentaire social. De l’installation sonore à grande échelle Never/Always présentée en extérieur à la place des Arts, qui a réuni plus de 100 participants, à la performance surprise plus intime dans les couloirs de l’Hôtel de ville de Montréal, le Chœur Maha attire l’attention.

Maha collabore avec des artistes de divers horizons musicaux, tels que la diva jazz Karen Young ou la compositrice électroacoustique Hildegard Westerkamp. En 1996, Maha a produit son premier CD, Different Angels et, en 1998, il a fait l’objet d’un film documentaire : Choir Girls, de Patricia Kearns et Deborah VanSlet’s.

Le Chœur Maha a toujours été associé à une musique féministe inventive, à des performances énergiques et à une approche non-traditionnelle du chant choral. En faisant découvrir et apprécier le chant choral féminin et les arts de performance à un large public, Maha est devenu une référence au fil des années.

POUR ACHETER VOTRE POUR LE 10 MAI BILLET, C’EST ICI!

POUR ACHETER VOTRE POUR LE 11 MAI BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Choeur Maha et de la Sala Rossa et est adapté par PAN M 360.

folk

Edwin Raphael au Bar Le Ritz PDB

par Rédaction PAN M 360

Comment s’ancrer quand on occupe plusieurs identités géographiques à la fois ?
Pour Edwin Raphael, auteur-compositeur né à Dubaï et établi à Montréal, cela exige une forme intentionnelle et intensive de construction du monde. En développant un style de folk unique qui fusionne les échelles orientales avec le canon pop occidental, Raphael réimagine sa musique comme un outil d’exploration qui lui permet de construire une maison intérieure et sacrée où se retirer.

How do you anchor yourself when occupying multiple geographic identities at once?
For Edwin Raphael, the Dubai-born, Montreal-based songwriter, it requires an intentional and intensive form of world-building. By developing an unmistakable style of folk that merges Eastern scales with the Western pop canon, Raphael reimagines his music as an exploratory tool that allows him to construct an interior and sacred home to retreat into.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient d’Edwin Raphael et du Bar Le Ritz PDB et est adapté par PAN M 360.

Inscrivez-vous à l'infolettre

Inscription
Infolettre

« * » indique les champs nécessaires

Type d'abonné