jazz

Vedady-Wyatt-Hove-Pilote au Dièse Onze

par Rédaction PAN M 360

Vedady-Wyatt-Hove-Pilote est un quatuor de jazz montréalais reconnu pour sa grande sensibilité et son dynamisme à chaque performance. Le public aura l’occasion de constater la grande interactivité de ces quatre musiciens sur scène. Le concert intimiste Montréal’s Short Story est fait de compositions originales et de pièces improvisées.

Vedady-Wyatt-Hove-Pilote is a Montreal jazz quartet known for its great sense of emotion and dynamism in every performance. The audience will have the opportunity to witness the strong interactivity of these four musicians on stage. Montréal’s Short Story is an intimate concert of original compositions and improvised pieces.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Dièse Onze et est adapté par PAN M 360.

jazz

L’off jazz présente Maxime Racicot Jazz Quartet

par Rédaction PAN M 360

Le guitariste Maxime Racicot propose une expérience musicale dynamique en présentant ses compositions avec une touche singulière. Passant du hard-bop à la samba ainsi qu’à des textures plus modernes où la guitare, le saxophone et la section rythmique s’entremêlent avec brio. Pour Racicot, le jazz, même instrumental, est une musique construite sous forme de chanson et, conséquemment, il se doit d’être mélodieux et chantant même s’il se permet parfois de sortir des sentiers battus. Voici un concert dans lequel le spectateur se sentira complice. Il pourra même constater par lui-même si Maxime Racicot est bel et bien un bon gars !

Guitarist Maxime Racicot offers a dynamic musical experience by presenting his compositions with a singular touch. From hard-bop to samba to more modern styles where guitar, saxophone and rhythmic sections intertwine beautifully. For Racicot, jazz, even instrumental, is music created in the form of a song and, as such, it must be melodious and songful even if he does allow himself to go off the beaten path at times. This is a concert in which the audience will feel part of it. The audience will even be able to see for themselves if Maxime Racicot is indeed a nice guy!

GRATUIT!

Ce contenu provient de l’off jazz et est adapté par PAN M 360.

jazz-fusion

L’off jazz présente fish jones

par Rédaction PAN M 360

Fish Jones est une formation de jazz fusion qui intègre à sa musique des éléments électroniques contemporains dans un contexte de jazz live. Ses procédés musicaux, ponctués de rythmes de nu jazz, évoquent avec une bonne dose d’humour ironique les ambiances sombres typiques des bandes sonores de films noirs (crime, espionnage, aliénation, cybersécurité…). Les œuvres du groupe se veulent une translittération de la paranoïa de la guerre froide dans le non-espace numérique du XXIe siècle.

Fish Jones is a jazz fusion band that integrates contemporary electronic elements into its music in a live jazz context. Its musical processes, punctuated by nu jazz rhythms, evoke with a good dose of ironic humour the dark ambiences typical of film noir soundtracks (crime, espionage, alienation, cyber security…). The group’s pieces are a transliteration of Cold War paranoia into the digital non-space of the 21st century.

GRATUIT!

Ce contenu provient de l’off jazz et est adapté par PAN M 360.

jazz

Aleph et son orchestre – Du Liban, un hymne au monde entier

par Rédaction PAN M 360

Pianiste de renommée internationale et artiste officiel Steinway, Aleph sera accompagné d’une quinzaine d’artistes internationaux, dont des talents de la scène libanaise tels que Dia et Yasmina pour un spectacle inédit. Son style hybride jazz-oriental et ses harmonies infusées de musique andalouse sont ce qui le définit et rendent sa sonorité à la fois riche, exotique et entraînante. 

Internationally renowned pianist and official Steinway artist Aleph will be accompanied by fifteen international artists, including the talented Dia and Yasmina from the Lebanese scene. His hybrid jazz-oriental style and harmonies infused with Andalusian music are what define and make Aleph’s music simultaneously rich, exotic and unforgettable. 

POUR ACHETER VOS BILLETS, C’EST ICI!

Ce contenu provient de la Place des Arts et est adapté par PAN M 360.

heavy metal

Witch au Bar Le Ritz PDB

par Rédaction PAN M 360

Le groupe Witch est né du mariage d’influences apparemment contradictoires. J Mascis, de la renommée de Dinosaur Jr., et son ami de longue date Dave Sweetapple étaient intéressés par la formation d’un groupe de hard rock. Ils ont trouvé des conspirateurs compétents et volontaires dans Kyle Thomas et Asa Irons, membres du groupe avant-folk Feathers de Nouvelle-Angleterre. Sur leur premier album éponyme, cette formation monte un puissant tumulte sonore qui rappelle le son heavy metal classique des groupes du début des années 70, tout en étant moderne dans son assaut (et sans tomber dans l’omniprésence du « Stoner Rock »).

The group Witch was born from a marriage of apparently contradictory influences. J Mascis of Dinosaur Jr. renown and his long time friend Dave Sweetapple were interested in forming a hard rock band. They found willing and able conspirators in Kyle Thomasand Asa Irons, members New England avant-folk outfit Feathers. On their eponymous debut album, this line-up mounts a mighty sonic tumult that harkens back to classic heavy metal sound of early 70’s outfits while still sounding modern in it’s assault (and without falling into the ubiquitous « Stoner Rock » pigeonhole).

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Tee Pee Records et est adapté par PAN M 360.

électronique

Monolink au MTELUS

par Rédaction PAN M 360

Auteur-compositeur-interprète et producteur de musique électronique. Pour beaucoup, cela pourrait ressembler à deux aspects très différents de la culture sonore moderne – ce qui fait de Monolink un personnage fascinant, car il est les deux à la fois. Son style relie de manière transparente la structure narrative d’une chanson à la poussée irrésistible des rythmes électroniques. Les accords de guitare se fondent dans des sons synthétiques de pad, les vibrations hypnotiques des basses rencontrent des parties vocales émotionnelles, la physicalité passionnée rencontre une stimulation sublime de l’esprit.

Singer-songwriter and electronic music producer. To many that might sound like two very different aspects of modern sound culture – which in turn makes Monolink a fascinating character, because he’s both rolled into one. His style seamlessly connects the narrative structure of a song with the compelling forward thrust of electronic rhythms. Guitar chords merge into synthetic pad sounds, hypnotic bass vibrations meet emotional vocal parts, passionate physicality meets sublime stimulation for the mind.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Monolink et est adapté par PAN M 360.

hip-hop / house

Channel Tres à la SAT

par Rédaction PAN M 360

Channel Tres a grandi dans le quartier de Compton à Los Angeles. Sa voix est profonde sans effort, comme si Barry White ne se rendait pas compte qu’il était Barry White. Il fait de la Detroit House classique, réimaginée avec l’attitude revêche du rap de la côte ouest.

Channel Tres grew up in the Compton neighborhood of Los Angeles. His voice is effortlessly deep, as if Barry White didn’t realize he was Barry White. He makes classic Detroit House, reimagined with the surly attitude of West Coast rap.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Channel Tres et est adapté par PAN M 360.

jazz

Chantal de Villiers au Upstairs Jazz

par Rédaction PAN M 360

Saxophoniste ténor au son exceptionnel, à l’approche sensible et au sens inné du langage musical, Chantal De Villiers est née à Montréal dans une famille de musiciens. Son père, un pianiste professionnel, l’a exposé à la musique dès son plus jeune âge. Elle choisit de jouer du saxophone ténor à l’âge de 15 ans. Elle poursuit ses études à la Faculté de musique de l’Université de Montréal, où elle obtient son baccalauréat.

Au cours des années suivantes, Chantal De Villiers se produit dans toutes sortes d’événements, dans différentes formations, en duos, trios, quatuors et quintettes. La musique étant une force majeure dans sa famille, la relation musicale qu’elle développe avec son père l’aide à trouver son style. Le son riche et feutré de son saxophone rappelle les grands maîtres du jazz qui l’ont influencé, tels que Dexter Gordon, Ben Webster, Scott Hamilton, Stan Getz, Eddie Harris et Gene Ammons.

Funky Princess alias Chantal De Villiers présentera une variété de pièces musicales choisies en fonction des “grooves” inspirés des années 70 et de son album Funky Princess. Elle ajoutera également de nouvelles compositions à son répertoire avec son quatuor Taurey Butler au piano, Ira Coleman à la basse et Rich Irwin à la batterie.

A tenor saxophonist with an exceptional sound, a sensitive approach and an innate sense of musical language, Chantal De Villiers was born in Montreal into a family of musicians. Her father, a professional pianist, exposed her to music at an early age. She chose to play the tenor saxophone at the age of 15. She continued her studies at the Faculty of Music of the Université de Montréal, where she obtained her Bachelor’s degree.

During the following years, Chantal De Villiers performed in all kinds of events, in different formations, in duos, trios, quartets and quintets. Music being a major force in her family, the musical relationship she developed with her father helped her find her style. The rich and muffled sound of her saxophone is reminiscent of the great jazz masters who have influenced her, such as Dexter Gordon, Ben Webster, Scott Hamilton, Stan Getz, Eddie Harris and Gene Ammons.

Funky princess alias Chantal De Villiers will present a variety of songs chosen according to the grooves inspired by the 70’s and her album Funky Princess. She will also add new compositions to her repertoire with her quartet Taurey Butler on piano, Ira Coleman on bass and Rich Irwin on drums.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU 514-931-6808

Ce contenu provient du Upstairs Jazz et est adapté par PAN M 360.

jazz

L’off jazz présente l’orchestre national de jazz de France

par Rédaction PAN M 360

Conçu par les compositeur et saxophoniste américain Steve Lehman et Frédéric Maurin, en étroite collaboration avec l’Ircam, Ex Machina explore des directions musicales inédites, en développant les interactions en temps réels entre les solistes et la machine au sein d’un grand ensemble de jazz. Ces deux musiciens partagent, en effet, nombre de problématiques esthétiques et d’ambitions qui les ont amenés à emprunter des cheminements comparables dans leurs ensembles respectifs.

Fruit d’un travail avec l’équipe Représentations musicales de l’Ircam dirigée par Gérard Assayag, Ex Machina intègre des dispositifs créés à partir de l’environnement DYCI2 par Jérôme Nika dans le processus de composition et dans les improvisations des solistes en temps réel, l’ordinateur devenant, tour à tour, un générateur d’orchestrations électroniques pour les compositeurs et un partenaire d’improvisation pour les musiciennes et musiciens.

Created by the American composer and saxophonist Steve Lehman and Frédéric Maurin, in close collaboration with Ircam, Ex Machina explores new musical directions by developing real-time interactions between the soloists and the machine within a large jazz ensemble. These two musicians share a number of aesthetic issues and ambitions that have led them to take similar paths in their respective ensembles.

Ex Machina is the result of work with Ircam’s Representations musicales team, directed by Gérard Assayag, and integrates devices created from the DYCI2 environment by Jérôme Nika into the compositional process and into the soloists’ improvisations in real time, the computer becoming, in turn, a generator of electronic orchestrations for the composers and a partner in improvisation for the musicians.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de l’off jazz et est adapté par PAN M 360.

jazz

L’Off jazz présente Jacques Kuba Séguin au Dièse Onze

par Rédaction PAN M 360

Polyvalent et aventureux, le trompettiste Jacques Kuba Séguin compose pour ses formations à géométrie variable, Odd lot, Litania projekt, en plus d’écrire pour l’orchestre symphonique. Son répertoire est composé d’airs à la fois mélodiques, explosifs et accessibles.

Interprète passionné, il possède une voix distincte et un charisme scénique indéniable. Ayant reçu un JUNO 2020 pour son dernier album Migrations, du meilleur album jazz solo et le FÉLIX 2020 album jazz de l’année, en plus d’avoir été nommé Révélation Radio-Canada jazz 2012-2013, Jacques Kuba Séguin s’affirme sur les scènes nationale et internationale avec ses projets depuis plus de quinze ans.

Versatile and adventurous, trumpeter Jacques Kuba Séguin composes for his variable size bands, Odd lot, Litania projekt, as well as writing for the symphony orchestra. His repertoire is composed of melodic, explosive and accessible tunes.

A passionate performer, he has a distinctive voice and undeniable stage charisma. Having received a 2020 JUNO Award for his latest album Migrations, for Best Solo Jazz Album and the 2020 FÉLIX Jazz Album of the Year Award, in addition to having been named Révélation Radio-Canada jazz 2012-2013, Jacques Kuba Séguin has been making a name for himself on the national and international scenes with his projects for more than fifteen years.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Dièse Onze et est adapté par PAN M 360.

jazz

L’off jazz présente Not-so-standard Group

par Rédaction PAN M 360

Formé de jeunes musiciens ambitieux qui se sont rencontrés à l’Université McGill, ce tout nouveau groupe propose des compositions originales ainsi que des airs complexes du répertoire de jazz contemporain (Ben Wendel, Dave Holland, Braxton Cook et plusieurs autres).

Formed by ambitious young musicians who met at McGill University, this brand new group offers original compositions as well as complex tunes from the contemporary jazz repertoire (Ben Wendel, Dave Holland, Braxton Cook and many others).

ENTRÉE GRATUITE!

Ce contenu provient de l’off jazz et est adapté par PAN M 360.

folk-pop

Chipo Nyambiya au Club Balattou

par Rédaction PAN M 360

Le mbira, piano à pouce dont l’origine remonte à quelques milliers d’années et dont la pratique appartient au patrimoine culturel immatériel de l’humanité de l’UNESCO, émet un son à nul autre pareil, émouvant, enlevant.  À l’instar de sa compatriote Stella Chiweshe, Chipo Nyambiya est une des rares femmes à jouer de cet instrument magique. Confiante, positive, fonceuse, Chipo Nyambiya est de ces chanteuses dont les envolées vocales mettent à nu l’authenticité. Les chansons folk-pop de celle qui est diplômée en musicologie de l’université du Grand Zimbabwe ont pour vocation de rapprocher les gens. 

The mbira, a thumb piano whose origins date back thousands of years and whose practice is part of UNESCO’s intangible cultural heritage of humanity, emits a sound like no other, moving, and exciting.  Like her compatriot Stella Chiweshe, Chipo Nyambiya is one of the few women to play this magical instrument. Confident, positive, dynamic, Chipo Nyambiya is one of those singers whose vocal flights of fancy expose her authenticity. The folk-pop songs of this musicology graduate from the University of Great Zimbabwe are meant to bring people together. 

BILLETS EN VENTE À LA PORTE!

Ce contenu provient des Productions Nuits d’Afrique et est adapté par PAN M 360.

Inscrivez-vous à l'infolettre

Inscription
Infolettre

« * » indique les champs nécessaires

Type d'abonné