Fête de la musique de Tremblant | L’éclectisme selon Angèle Dubeau

par Rédaction PAN M 360

La fondatrice et directrice artistique de la Fête de la Musique de Tremblant, Angèle Dubeau, assure la tenue d’une 23e édition de l’événement qui se déroulera du 1 au 4 septembre prochain dans le décor enchanteur de Tremblant avec plus d’une trentaine de concerts gratuits présentés par une brochette exceptionnelle d’artistes de renom de chez nous tout au long du week-end de la fête du Travail.

Un tour du monde musical et la participation exceptionnelle de Diane Juster « C’est un rendez-vous que nous souhaitons rassembleur et rempli d’émotions où les dizaines de milliers de visiteurs venus fêter en famille feront de belles rencontres avec nos musiciens et artistes qui les accompagneront dans un véritable tour du monde en musique, » lance Angèle Dubeau.

Parmi les musiciens de tous horizons qui figurent au programme : Jean-Michel Blais en formule quatuor nous présentera les compositions de son plus récent album Aubades tandis que Yves Lambert, affirmant toujours sa « québécitude » passionnée, ouverte et créative proposera, avec le Grand Orchestre La Grande Fête au Village, un concert inédit empreint de multiples textures sonores. Angèle Dubeau sera bien sûr présente, entourée des musiciennes de La Pietà avec, cette année, la participation exceptionnelle de la grande dame de la chanson, Diane Juster.

Depuis 1995, année de sa fondation, la Fête de la Musique de Tremblant a progressé pour devenir le rendez-vous annuel incontournable lors de la fin de semaine de la fête du Travail. Se déroulant au cœur du village piétonnier du Centre de villégiature Tremblant, il s’agit d’une grande fête populaire s’adressant aux plus petits comme aux plus grands, avec plus de 30 concerts gratuits en plein air. « Notre objectif a toujours été de célébrer l’excellence musicale dans toute ses formes et diversités en la rendant accessible, » rappelle Angèle Dubeau.

« À chaque année, nous proposons une programmation qui se veut originale et qui met à l’honneur nos artistes de chez nous. »

Un soutien indéfectible et apprécié La Fête de la Musique de Tremblant est une production d’Analekta et de l’Association de villégiature Tremblant.

Événement culturel d’envergure, il est rendu possible grâce au soutien de Québecor, partenaire présentateur de la Fête, et à l’appui de la Ville de Mont-Tremblant et du gouvernement du Québec.

CE CONTENU EST FOURNI PAR LA FÊTE DE LA MUSIQUE DE TREMBLANT ET ADAPTÉ PAR PAN M 360

POUR INFOS C’EST ICI

hip-hop / rap

FME 2023 | Événement Sirius XM – Fouki & 20some & Greg Beaudin

par Rédaction PAN M 360

Le Festival de musique émergente démarre ce jeudi à Rouyn-Noranda, il s’agit sans contredit de la plus importante manifestation de culture musicale indépendante au Québec, rendez-vous incontournable de notre écosystème culturel. Voyez la programmation!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Greg Beaudin – 20h00

Connu entre autres pour son flow méthodique balancé sous le pseudonyme Snail Kid dans Dead Obies, l’auteur-compositeur-interprète et rappeur Greg Beaudin a lancé l’hiver dernier Tiamat, mon amour, un 1er album solo. Avec en filigrane une rupture amoureuse qui ne connaît pas l’étiolement, le disque donne à groover sur des airs de R&B funk, pop et de hip-hop, en plus d’aligner des collaborations A+ (Les Louanges, Eman). En parallèle, l’artiste trentenaire mijote de nouvelles pièces avec son autre projet, le très familial Brown Familiy, avec son père et son frère. À suivre!

Known for his methodical flow under the pseudonym Snail Kid in Dead Obies, singer-songwriter and rapper Greg Beaudin released his 1st solo album Tiamat, mon amour last winter. Featuring an unyielding love affair, the album grooves to R&B funk, pop and hip-hop, as well as a string of A+ collaborations (Les Louanges, Eman). At the same time, the 30-something artist is cooking up new material with his other project, the family-friendly Brown Familiy, with his father and brother. Stay tuned!

20some – 21h00

20some est un rappeur franc-tireur qui a fait suer les ayatollahs de la langue de Leclerc avec le trio Dead Obies au début des années 2010 en rappant dans un franglais percutant et imagé. Aujourd’hui, avec en main un 2e album réalisé par Ajust (Loud Lary Ajust) et intitulé Fiyah, le jeune papa propose un hip-hop débridé et résolument champ gauche. Sa plume regorge de références aux années 1990 (Patrick Roy, AceVentura), tandis que sa persona frondeuse et sans compris met les haters dans sa p’tite poche arrière sur des beats gras et juste assez rugueux.

20some is a maverick rapper who made the ayatollahs of Leclerc’s language sweat with the Dead Obies trio in the early 2010s, rapping in punchy, graphic Franglais. Today, with a 2nd album produced by Ajust (Loud Lary Ajust) and entitled Fiyah, the young father offers unbridled, resolutely left-field hip-hop. His pen is brimming with references to the 1990s (Patrick Roy, AceVentura), while his curmudgeonly, no-holds-barred persona puts haters in his little back pocket on bold beats that are just rough enough.

Fouki – 22h00

Pour la plupart du monde, il s’appelle FouKi. Sauf une personne, qui l’a rebaptisé FunKi. Qu’à cela ne tienne. Le rappeur montréalais Léo Fougères, de son vrai nom, trône dans la galaxie pop d’ici depuis son mégatube Gayé. Avec son complice aux boîtes à rythmes DJ Quiet Mike, FouKi rappe la douceur de vivre et l’importance de connecter avec le moment présent. Une posture qui s’accompagne volontiers d’un peu de fumette, mais c’est pas obligatoire! Sur son 4e album studio, Zayon, le maître de cérémonie le plus jovial de sa catégorie s’aventure sur des thèmes plus graves, et tend le micro à des collaborateurs surprenants comme Imposs… et P’tit Belliveau!

For most of the world, his name is FouKi. Except for one person, who renamed him FunKi. No matter. Montreal rapper Léo Fougères, whose real name is FunKi, has been reigning supreme in the local pop galaxy since his megatube Gayé. With his drum-machine accomplice DJ Quiet Mike, FouKi raps about the sweetness of life and the importance of connecting with the present moment. A posture that can be accompanied by a bit of smoking, but you don’t have to! On his 4th studio album, Zayon, the most jovial master of ceremonies in his category, ventures into more serious themes, and turns the microphone over to surprising collaborators like Imposs… and P’tit Belliveau!

Ce contenu provient du FME et est adapté par PAN M 360.

électro / new wave / pop

FME 2023 | À Trois Sur La Plage

par Rédaction PAN M 360

Le Festival de musique émergente démarre ce jeudi à Rouyn-Noranda, il s’agit sans contredit de la plus importante manifestation de culture musicale indépendante au Québec, rendez-vous incontournable de notre écosystème culturel. Voyez la programmation!

Ce duo de Parisiennes fabrique une pop électro et new wave qui, comme un baigneur insouciant, s’aventure de temps en temps dans des zones à profondeur variable, en expérimentant joyeusement. Excepté qu’au lieu de plonger dans les eaux cristallines d’une mer caribéenne, Liza Bantegnie et Sophie Massa sautent plutôt dans les réglages de leurs multiples claviers et machines à musique. Sur des structures pop, les chansons en français prennent un enrobage lo-fi, pendant que l’arpégiateur et les rythmes générés par les synthés invitent à faire sa place au soleil.

Like carefree swimmers, this Parisian duo produces electro and new wave pop that occasionally ventures into zones of variable depth, experimenting joyfully. Except that instead of diving into the crystal-clear waters of a Caribbean sea, Liza Bantegnie and Sophie Massa instead jump into the settings of their multiple keyboards and music machines. Over pop structures, the French songs take on a lo-fi coating, while the arpeggiator and synth-generated rhythms invite you to take your place in the sun.

Ce contenu provient du FME et est adapté par PAN M 360.

rap

FME 2023 | Fraud Perry

par Rédaction PAN M 360

Le Festival de musique émergente démarre ce jeudi à Rouyn-Noranda, il s’agit sans contredit de la plus importante manifestation de culture musicale indépendante au Québec, rendez-vous incontournable de notre écosystème culturel. Voyez la programmation!

Cette rappeuse établie à Montréal est apparue sur les radars il y a 2 ans avec une série de singles et un EP entièrement autoproduits. Sa musique est frontale, avec un flow moqueur et frondeur, des boîtes à rythmes bien carrées, des touches de guitares (sur)distortionnées par ci, par là et des paroles célébrant les plaisirs charnels! Avec une dégaine de feu qui la place comme la Reine du club, Fraud Perry a trouvé la formule tout indiquée pour faire sauter la baraque.

This Montreal-based rapper burst onto the scene 2 years ago with a series of singles and an EP that were entirely self-produced. Her music is straightforward, with a mocking, rebellious flow, square drum machines, touches of (over)distorted guitars here and there and lyrics celebrating carnal pleasures! With a fiery exterior that makes her the Queen of the club, Fraud Perry has found the perfect formula to get the party going.

Ce contenu provient du FME et est adapté par PAN M 360.

folk psychédélique / soul

FME 2023 | Arielle Soucy

par Rédaction PAN M 360

Le Festival de musique émergente démarre ce jeudi à Rouyn-Noranda, il s’agit sans contredit de la plus importante manifestation de culture musicale indépendante au Québec, rendez-vous incontournable de notre écosystème culturel. Voyez la programmation!

Arielle Soucy est une chanteuse, multi-instrumentiste, auteure et compositrice montréalaise active depuis 2019. La douceur qui émane de la musique d’Arielle Soucy possède quelque chose de lumineux et de bienveillant. Cette fusion douce-amère entre soul et folk psychédélique, menée par de magnifiques arrangements vocaux, brille sur les deux premiers EPs autoproduits de la chanteuse et multi-instrumentiste, les enveloppants Shame and Waterway et Unresolved Collection.

Arielle Soucy is a Montreal-based singer, multi-instrumentalist, songwriter and composer active since 2019. There’s something luminous and benevolent about the gentleness that emanates from Arielle Soucy’s music. This bittersweet fusion of soul and psychedelic folk, driven by gorgeous vocal arrangements, shines on the singer and multi-instrumentalist’s first two self-produced EPs, the enveloping Shame and Waterway and Unresolved Collection.

Ce contenu provient du FME et est adapté par PAN M 360.

Premières Nations / punk

FME 2023 | Kanen

par Rédaction PAN M 360

Le Festival de musique émergente démarre ce jeudi à Rouyn-Noranda, il s’agit sans contredit de la plus importante manifestation de culture musicale indépendante au Québec, rendez-vous incontournable de notre écosystème culturel. Voyez la programmation!

Kanen est une auteure-compositrice-interprète originaire de la communauté innue d’Uashat mak Mani-Utenam. En avril 2023, elle sortira son premier album tant attendu avec un nouveau spectacle où elle se présente totalement incarnée dans toute sa complexité, une musicalité plus crue, son énergie punk marquée d’une grande poésie qui fait vivre de fortes émotions.

Kanen is a singer-songwriter from the Innu community of Uashat mak Mani-Utenam. In April 2023, she will release her long-awaited debut album, along with a new show in which she presents herself fully embodied in all her complexity, her rawer musicality, her punk energy marked by great poetry that brings strong emotions to life.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du FME et est adapté par PAN M 360.

électronique / folk

FME 2023 | Elisapie & Flavien Berger

par Rédaction PAN M 360

Le Festival de musique émergente démarre ce jeudi à Rouyn-Noranda, il s’agit sans contredit de la plus importante manifestation de culture musicale indépendante au Québec, rendez-vous incontournable de notre écosystème culturel. Voyez la programmation!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Flavien Berger – 20h30

Dans cent ans n’est pas un disque, c’est un talisman. Flavien Berger ne fait pas de musique, il fabrique des machines à voyager dans le temps. À la fin de l’écoute, le vertige amoureux et la collision des temps ne font qu’un, et nous ne sommes plus que des feux follets. Dans cent ans, la musique nous survivra et sa beauté, dangereuse, réveillera d’autres vies que les nôtres. En attendant, Flavien Berger se charge de les étourdir.

Dans cent ans is not a record, it’s a talisman. Flavien Berger doesn’t make music, he makes time-travel machines. At the end of the listening experience, the vertigo of love and the collision of time become one, and we are nothing more than will-o’-the-wisps. A hundred years from now, music will outlive us, and its dangerous beauty will awaken lives other than our own. In the meantime, Flavien Berger has taken it upon himself to stun them.

Elisapie – 22h00

Tout indique que ceux qui, en 2023, ignoraient encore le travail essentiel de l’artiste Elisapie sont passés du côté de la Force! Avec une mention dans le Rolling Stones pour sa relecture magistrale en langue inuktitute d’une power balade mythique de Metallica (The Unforgiven), Elisapie prépare le terrain pour la sortie prochaine d’Inuktitut, un album de 10 reprises, une sorte de playlist de son enfance et de son adolescence, vécues en territoire inuit. Pour l’auteure- compositrice-interprète, cette démarche ancrée sur des reprises se veut une quête toute personnelle, partant à la rencontre de sa mémoire et reconfigurant son identité pour mieux la partager.

All the signs are that those who, in 2023, were still unaware of the essential work of artist Elisapie have gone over to the side of the Force! With a mention in the Rolling Stones for her masterful Inuktitut-language retelling of a mythical Metallica power ballad (The Unforgiven), Elisapie is paving the way for the forthcoming release of Inuktitut, an album of 10 covers, a sort of playlist of her childhood and adolescence, lived in Inuit territory. For the singer-songwriter, this approach based on cover versions is a very personal quest, going back to her memory and reconfiguring her identity in order to share it better.

Ce contenu provient du FME et est adapté par PAN M 360.

post-punk / synthwave

FME 2023 | Rip Pop Mutant & Annie-Claude Deschênes

par Rédaction PAN M 360

Le Festival de musique émergente démarre ce jeudi à Rouyn-Noranda, il s’agit sans contredit de la plus importante manifestation de culture musicale indépendante au Québec, rendez-vous incontournable de notre écosystème culturel. Voyez la programmation!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Rip Pop Mutant – 23h00

Post-punk, post-rock, synth-pop, new-wave et cold-wave s’y amalgament dans une proposition musicale inédite et imprévisible. Rip Pop Mutant transporte le spectateur dans une excursion sonore aux chemins abstraits et non-linéaires. Bien connu pour ses performances scéniques hallucinées au sein de We Are Wolves, Alex Ortiz est encore une fois à la hauteur de sa réputation. Sur scène comme sur album, Rip Pop Mutant nous déstabilise toujours au moment où on semble saisir la direction. Exposition Rip Pop Mutant Découvrez ici les œuvres ayant accompagné le processus de création derrière l’album de musique au son épuré, rythmes répétitifs et basses linéaires; cold et new wave, post-punk… et un peu pop! Référant au mouvement artistique Fluxus des années 60 prônant le non-art et relevant plutôt d’un état d’esprit, les créations musicales et visuelles d’Ortiz dissoudent les frontières de médiums artistiques. Lorsqu’en manque d’inspiration pour l’écriture musicale, Ortiz se mettait au pinceau, un support nourrissant le second, et vice-versa. Multi-instrumentiste, Ortiz y garde sa créativité active et vivante en s’abandonnant dans toute forme d’art. Brutes et sans prétention, les œuvres nous témoignent d’un regard intime sur ce qui entoure et influence Ortiz. Ainsi, on retrouve dans ses œuvres visuelles des éléments musicaux, des tons rythmés, des sujets communs tels que ses enfants, les fleurs, la mutation, le tout baignant dans l’univers de Fluxus Pop. Ce liage sensoriel donne naissance à un album vivant à la fois dans des dimensions sonores et visuelles. À la galerie ROCK LAMOTHE – ART CONTEMPORAIN 131, 8e Rue Rouyn-Noranda

Post-punk, post-rock, synth-pop, new-wave and cold-wave come together in an original and unpredictable musical proposition. Rip Pop Mutant takes the audience on a sonic excursion along abstract, non-linear paths. Well-known for his hallucinatory stage performances with We Are Wolves, Alex Ortiz once again lives up to his reputation. On stage as on album, Rip Pop Mutant always destabilizes us just when we seem to grasp the direction. Rip Pop Mutant exhibition Discover the artworks that accompanied the creative process behind the album of music with its clean sound, repetitive rhythms and linear bass; cold and new wave, post-punk… and a little pop! Referring to the Fluxus art movement of the ’60s, which advocated non-art as a state of mind, Ortiz’s musical and visual creations dissolve the boundaries of artistic mediums. When lacking inspiration for musical writing, Ortiz would turn to paintbrushes, one medium feeding the other, and vice versa. As a multi-instrumentalist, Ortiz keeps his creativity active and alive, abandoning himself to all forms of art. Raw and unpretentious, the works bear witness to an intimate view of what surrounds and influences Ortiz. In her visual works, we find musical elements, rhythmic tones and common subjects such as her children, flowers and mutation, all bathed in the world of Fluxus Pop. This sensory bond gives rise to a living album in both sound and visual dimensions. At galerie ROCK LAMOTHE – ART CONTEMPORAIN 131, 8e Rue Rouyn-Noranda

Annue-Claude Deschênes – 0h00

Annie-Claude Deschênes vit et travaille à Montréal. Artiste visuelle, chanteuse, claviériste et autrice-compositrice-interprète durant plusieurs années au sein des groupes de musique Duchess Says et PYPY, elle entreprend aujourd’hui un nouveau parcours sonore. Chaque prestation musicale devient alors une expérience pluridimensionnelle et immersive, où le public est stimulé tant par le côté sonore que par l’aspect visuel et performatif.

Annie-Claude Deschênes lives and works in Montreal. A visual artist, singer, keyboardist and singer-songwriter for several years with the music groups Duchess Says and PYPY, she is now embarking on a new sonic journey. Each musical performance becomes a multi-dimensional, immersive experience, where the audience is stimulated as much by the sound as by the visual and performative aspects.

Ce contenu provient du FME et est adapté par PAN M 360.

hip-hop / rap

FME 2023 | Modlee

par Rédaction PAN M 360

Le Festival de musique émergente démarre ce jeudi à Rouyn-Noranda, il s’agit sans contredit de la plus importante manifestation de culture musicale indépendante au Québec, rendez-vous incontournable de notre écosystème culturel. Voyez la programmation!

D’origine Québécoise et Jamaïcaine et ayant voyagé entre le Québec et les États-Unis, MODLEE a été influencée autant par le jazz, le soul, le R&B que par le gospel et le reggae. À travers son parcours unique, MODLEE développe son art depuis plus de dix ans et a su contribuer à une diversité culturelle riche. La chanteuse est une source d’inspiration qui incarne l’importance d’être un modèle positif, de prendre sa place et d’exprimer une voix différente et authentique. Voyage sonore signé MODLEE et Vlooper, SOUL URGE est le fruit d’une co-production visionnaire et unique. Histoires partagées à la lumière d’une guérison intérieure et à la fois un message à l’autre. L’album vibre sur les assises d’influences hip-hop, électro et l’expansion des styles Soul fusion.

Originally from Quebec and Jamaica, and having traveled between Quebec and the United States, MODLEE has been influenced as much by jazz, soul and R&B as by gospel and reggae. Through her unique journey, MODLEE has been developing her art for over ten years, contributing to a rich cultural diversity. The singer is a source of inspiration who embodies the importance of being a positive role model, taking one’s place and expressing a different, authentic voice. A sonic voyage signed MODLEE and Vlooper, SOUL URGE is the fruit of a visionary and unique co-production. Stories shared in the light of inner healing, and at the same time a message to others. The album vibrates on the foundations of hip-hop and electro influences and the expansion of Soul fusion styles.

Ce contenu provient du FME et est adapté par PAN M 360.

art-punk / post-punk

FME 2023 | La Sécurité et Milk TV

par Rédaction PAN M 360

Le Festival de musique émergente démarre ce jeudi à Rouyn-Noranda, il s’agit sans contredit de la plus importante manifestation de culture musicale indépendante au Québec, rendez-vous incontournable de notre écosystème culturel. Voyez la programmation!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Milk TV – 0h00

Milk TV, c’est un trio post-punk de Bruxelles qui catapulte des chansons carrées, syncopées et dissonantes dans une formule par ailleurs assez dansante! Les trois musiciens ont bu le lait des Devo et des Wire pour rebrasser leur omelette musicale et offrir ainsi une aura no wave qui réverbère les signaux et donne de l’épaisseur à la nuit qui commence.

Milk TV is a post-punk trio from Brussels, catapulting square, syncopated, dissonant songs into a formula that’s otherwise quite danceable! The three musicians have drunk the milk of Devo and Wire to rework their musical omelette, offering a no-wave aura that reverberates signals and adds thickness to the night ahead.

La Sécurité -1h00

Au voleur! Quelqu’un a piqué notre timidité et notre inhibition! Ce quelqu’un, c’est La Sécurité. Un nouveau combo new wave, disco et post-punk de Montréal. Aux voix et aux instruments du quintette s’alignent des personnalités hyperactives de la scène indie de la métropole : Félix Bélisle (Choses Sauvages), Éliane Viens-Synnott, Laurence-Anne, Kenny Smith et Mélissa Di Menna. Sur scène, La Sécurité pousse des ambiances frénétiques, hypnotiques et à tous coups dansantes, narrées par des textes en français et en anglais.

Thief! Someone has pricked our shyness and inhibition! That someone is La Sécurité. A new new wave, disco and post-punk combo from Montreal. Joining the quintet on vocals and instruments are hyperactive personalities from the city’s indie scene: Félix Bélisle (Choses Sauvages), Éliane Viens-Synnott, Laurence-Anne, Kenny Smith and Mélissa Di Menna. On stage, La Sécurité pushes out frenetic, hypnotic and danceable atmospheres, narrated by French and English lyrics.

Ce contenu provient du FME et est adapté par PAN M 360.

hip-hop / rap

FME 2023 | Dope.gng

par Rédaction PAN M 360

Le Festival de musique émergente démarre ce jeudi à Rouyn-Noranda, il s’agit sans contredit de la plus importante manifestation de culture musicale indépendante au Québec, rendez-vous incontournable de notre écosystème culturel. Voyez la programmation!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Dope.gng est un duo de hip-hop formé par Marven Jean et Victor Tremblay-Desrosiers. Les deux potes, qui ont pour pseudonymes respectivement Zilla et Yabock, ont commencé à bidouiller de la musique alors qu’ils séchaient les bancs de Jean-Eudes, inscrits en jazz. Sur leur nouvel EP autoproduit NRNTB_BLEU, le duo continue son exploration sonore en marge des courants mainstream. La pièce en tomber de rideau, You Only Live Twice, propose quelques lignes à l’avenant pour tout festivalier : Tonight we dance / Tonight we kiss / À soir on s’en calisse! / À soir on s’en crisse!

Dope.gng is a hip-hop duo formed by Marven Jean and Victor Tremblay-Desrosiers. The two buddies, who go by the pseudonyms Zilla and Yabock respectively, started tinkering with music when they were skipping school at Jean-Eudes, enrolled in jazz. On their new self-produced EP NRNTB_BLEU, the duo continue their sonic exploration on the bangs of the mainstream. The curtain-raiser, You Only Live Twice, offers a few lines to match those of any festival-goer: Tonight we dance / Tonight we kiss / À soir on s’en calisse! / À soir on s’en crisse!

Ce contenu provient du FME et est adapté par PAN M 360.

noise-rock / rock psychédélique

FME 2023 | The Psychotic Monks & Alias

par Rédaction PAN M 360

Le Festival de musique émergente démarre ce jeudi à Rouyn-Noranda, il s’agit sans contredit de la plus importante manifestation de culture musicale indépendante au Québec, rendez-vous incontournable de notre écosystème culturel. Voyez la programmation!

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Alias – 0h00

Projet rock psyché et fuzzé au possible, Alias met de l’avant le multi-instrumentiste Emmanuel Alias et ses redoutables musiciens. Avec cette faculté désemparante d’installer des grooves du tonnerre à chaque instant, Alias percute le plus blasé des amateurs de stoner et déploie un univers où la ligne entre folie et raison s’estompe, le temps d’une perfo calorifère.

A psychedelic, fuzzed-out rock project, Alias features multi-instrumentalist Emmanuel Alias and his formidable musicians. With their uncanny ability to lay down thunderous grooves at every turn, Alias will strike a chord with even the most jaded of stoner fans, and unfold a universe where the line between madness and reason becomes blurred for the duration of a perfo.

The Psychotic Monks – 1h00

The Psychotic Monks n’ont cessé de nous impressionner de par leur maturité et leur détermination à proposer une présence scénique et discographique singulière. Pink Colour Surgery est donc bien un album miraculeux, sinon miraculé, car il revient de loin. Cette œuvre est véritablement accessible à qui y plonge en profondeur. On y est sans cesse hypnotisé, bousculé, car son âme flirte dangereusement avec une transe furieuse et oppressante. On avance ici à l’aveugle avec audace, vers une zone d’inconfort qui va peu à peu s’étendre sur un chemin tortueux, voire même s’étreindre d’une électro maladive avant de toucher la cime de l’introspection.

The Psychotic Monks have never ceased to impress us with their maturity and determination to offer a singular stage and recording presence. Pink Colour Surgery is a miraculous, if not miraculous, album, for it has come a long way. This work is truly accessible to those who delve deeply into it. You’re constantly hypnotized, jostled, as its soul flirts dangerously with a furious, oppressive trance. Here, we move blindly and boldly towards a zone of discomfort that gradually expands along a tortuous path, even embracing a sickly electro before reaching the peak of introspection.

Ce contenu provient du FME et est adapté par PAN M 360.

Inscrivez-vous à l'infolettre

Inscription
Infolettre

« * » indique les champs nécessaires

Type d'abonné