Folk

Le Taverne Tour présente Karen Ng & Wendy Eisenberg & José Lobo au O Patro Vys

by Rédaction PAN M 360

Karen Ng est une musicienne d’improvisation canadienne, enseignante et organisatrice d’événements basée à Toronto, en Ontario. Mieux connue en tant que saxophoniste, elle est une multi-instrumentiste qui s’est produite sur la scène internationale avec des groupes tels que Andy Shauf, Do Make Say Think et L CON. Ancienne programmatrice et membre du conseil d’administration de Somewhere There, elle est la cofondatrice du TONE Festival et a rejoint le Guelph Jazz Festival en 2018 en tant que directrice artistique et générale adjointe.

Karen Ng is a Canadian improvisational musician, teacher and event organizer based in Toronto, Ontario. Best known as a saxophonist, she is a multi-instrumentalist who has performed internationally with acts including Andy Shauf, Do Make Say Think and L CON. A former programmer and board member of Somewhere There, she is the co-founder of TONE Festival and joined the Guelph Jazz Festival in 2018 as the Assistant Artistic and General Director.

POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient de Wikipedia et est adapté par PAN M 360.

Jazz

Montreal Hard Bop Five au Upstairs

by Rédaction PAN M 360

Le Montreal Hard Bop Quintet interprète des œuvres phares de la vénérable école hardbop, avec des airs d’Art Blakey, Donald Byrd, Horace Silver et Cannonball Adderley. Leur répertoire comprend également un certain nombre de pièces originales composées par les membres du groupe et d’autres musiciens locaux. Par leur forme, leur esprit et leur énergie, ils rendent hommage au groove intemporel d’une époque historique du jazz.

The Montreal Hard Bop Quintet performs seminal works from the revered hardbop school, with tunes by Art Blakey, Donald Byrd, Horace Silver, and Cannonball Adderley. Their repertoire also includes a number of original pieces composed by the band members and other local musicians. In form, spirit, and energy, they pay tribute to the timeless groove of an historic jazz epoch.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU 514-931-6808

Ce contenu provient du Upstairs Jazz et est adapté par PAN M 360.

Jazz

La Saint-Valentin avec David Marino au Upstairs

by Rédaction PAN M 360

David Marino is a crooner known for his appearance as a finalist on “The Voice Canada”. As a mental health advocate, David has organized multiple big band concerts, raising over $50,000 for mental health services at the Jewish General Hospital in Montreal. David has also had the privilege of studying musical theatre at the NYU Tisch School of the Arts, and is a recent graduate of the notable acting school, The Neighborhood Playhouse School of the Theatre in New York City.

David Marino est un crooner connu pour sa participation en tant que finaliste à “The Voice Canada”. En tant que défenseur de la santé mentale, David a organisé de nombreux concerts de big band, recueillant plus de 50 000 $ pour les services de santé mentale de l’Hôpital général juif de Montréal. David a également eu le privilège d’étudier la comédie musicale à la NYU Tisch School of the Arts, et il est récemment diplômé de la célèbre école d’art dramatique The Neighborhood Playhouse School of the Theatre à New York.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU 514-931-6808

Ce contenu provient du Upstairs Jazz et est adapté par PAN M 360.

Blues

Dorothée Berryman au Upstairs

by Rédaction PAN M 360

Un rituel de mi-hiver, la chanteuse, actrice Dorothée Berryman interprétant des ballades dans le cadre intime du Upstairs Jazz Bar & Grill pour la Saint-Valentin.

La chanteuse, comédienne Dorothée Berryman revient au Upstairs pour une soirée de swing et de romance avec son répertoire de chansons issues du Great American Songbook, de la chanson française et une pincée de textes coquins issus de la tradition du blues.
Vous avez écouté ses albums, vous l’avez vue dans Le Déclin de l’empire américain et dans le film oscarisé Les Invasions barbares et elle est actuellement à l’affiche de la troisième saison de La Faille sur le club Illico.

Avec un trio de grands musiciens de jazz montréalais, Dorothée Berryman vous invite dans une ambiance de cabaret sexy, cosy et classe.

A mid-winter ritual, singer, actress Dorothée Berryman performing ballads in the intimate setting of Upstairs Jazz Bar & Grill for Valentine’s Day.

Singer, actor Dorothée Berryman returns to Upstairs for an evening of swinging fun and romance with her repertoire of songs from the Great American Songbook, French chanson and a pinch of naughty lyrics from the blues tradition.
You listened to her albums, you saw her in The Decline of the American Empire and the Oscar winning The Barbarian Invasions and she is presently featured in the third season of La Faille on club Illico.

With a trio of great Montreal jazz musicians, Dorothée Berryman invites you to a sexy, cosy and classy cabaret atmosphere.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU 514-931-6808

Ce contenu provient du Upstairs Jazz et est adapté par PAN M 360.

Jazz

Josh Rager Organ Quartet honore Joey Defrancesco au Upstairs

by Rédaction PAN M 360

Josh est un pianiste et organiste de haut niveau basé à Montréal, au Canada. Au cours de ses 18 années de carrière, il s’est beaucoup produit au Japon, en Europe et en Amérique du Nord. En 2007, il a été nominé pour le Prix du Festival au Festival International de Jazz de Montréal. En 2009, il a reçu une commande de l’Union européenne de radiodiffusion pour composer une suite de jazz pour deux pianos intitulée “Menuet and Duo”, qui a été enregistrée par la CBC lors de sa première à Montréal au Pollack Hall et diffusée internationalement. Son CD de 2018 “Dreams and Other Stories” a été nominé pour l’album jazz de l’année par l’ADISQ. Son album le plus récent, “Embraceable You”, a été choisi comme “Albums de jazz canadiens préférés de 2021” par CBC Music. Josh est professeur adjoint en études jazz à l’Université Concordia de Montréal. Parmi les noms avec lesquels Josh a joué et/ou enregistré, citons : Ingrid Jensen, Walt Weiskopf, Donny McCaslin, Lage Lund, Joe Morrello, Pat Labarbera, Kevin Dean, Rane Lee et Dawn Tyler Watson.

Josh is a top call pianist and organist based in Montreal, Canada. Throughout his 18 year career he has performed extensively in Japan, Europe and North America. In 2007 he was nominated for the Prix du Festival at the Montreal International Jazz festival. In 2009 he received a commission from The European Broadcasting Union to compose a jazz suite for two pianos entitled “Menuet and Duo” which was recorded by CBC at its premiere in Montreal at Pollack Hall and broadcast internationally. His 2018 CD “Dreams and Other Stories” was nominated for Jazz Album of the Year by ADISQ. His most recent album “Embraceable You” was chosen “Favourite Canadida Jazz albums of 2021” by CBC Music. Josh is assistant professor in Jazz Studies at Concordia University, Montreal. Some of the names that Josh has performed and/or recorded with include: Ingrid Jensen, Walt Weiskopf, Donny McCaslin, Lage Lund, Joe Morrello, Pat Labarbera, Kevin Dean, Rane Lee, and Dawn Tyler Watson.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU 514-931-6808

Ce contenu provient du Upstairs Jazz et est adapté par PAN M 360.

Piano

Sam Kirmayer invite David Hazeltine au Upstairs

by Rédaction PAN M 360

David Hazeltine est l’un des rares pianistes contemporains à maîtriser toutes les compétences musicales majeures, de l’improvisation à la technique, en passant par l’accompagnement, les arrangements et la composition. Plus impressionnant encore, David est le rare artiste capable d’innover dans chaque catégorie. Il n’est donc pas surprenant qu’il soit le pianiste de jazz contemporain le plus enregistré de notre époque, ayant enregistré trente-cinq CD en tant que leader et des centaines d’autres en tant que sideman, sur différents grands labels dans le monde.

Originaire de Milwaukee, David jouait dans les clubs dès sa préadolescence, et avant même d’avoir atteint sa majorité, il attirait déjà l’attention et le respect de légendes du jazz comme Sonny Stitt et Chet Baker. Ils l’ont incité à s’installer à New York, ce qu’il a fait en 1992.

Le guitariste et compositeur Sam Kirmayer joue avec “intrépidité et élan” – Katie Malloch (CBC Jazz Beat & Tonic). L’un des ” 35 meilleurs musiciens de jazz canadiens de moins de 35 ans ” sélectionnés par CBC Music, son jeu a été décrit comme ” des lignes mélodiques nettes et précises, parsemées d’accords et de compositions exquis… jamais exagérées et toujours exprimées avec bon goût ” – C. Michael Bailey (All About Jazz).

Il a sorti trois enregistrements en tant que leader, Opening Statement (Chromatic Audio 2017), High and Low (Cellar Music, 2018) et In This Moment (Cellar Music, 2022).

David Hazeltine is one of a handful of contemporary pianists who has mastered all of the major musical skills, from improvisation and technique, to accompaniment, arranging, and composition. Even more impressive, David is the rare artist able to innovate in each category. Thus it’s no surprise that he’s the most recorded contemporary jazz pianist of our time, having recorded thirty five cd’s as a leader and hundreds more as a sideman, on various major labels globally.

A Milwaukee native, David was playing the clubs as a preteen, and before he’d even come of age he was already grabbing the attention and respect of jazz legends like Sonny Stitt, and Chet Baker. They urged him to make the move to New York City, which he did in 1992.

Guitarist and composer Sam Kirmayer plays with “fearlessness and momentum” – Katie Malloch (CBC Jazz Beat & Tonic). One of CBC Music’s picks for the “35 Best Canadian Jazz Musicians Under 35”, his playing has been described as “sharp and clean melodic lines peppered with exquisite chording and comping… never overstated and always expressed with good taste”– C. Michael Bailey (All About Jazz).

He has released three recordings as a leader, Opening Statement (Chromatic Audio 2017), High and Low (Cellar Music, 2018) and In This Moment (Cellar Music, 2022).

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU 514-931-6808

Ce contenu provient du Upstairs Jazz et est adapté par PAN M 360.

Jazz

Manoel Vieira Quartet au Upstairs

by Rédaction PAN M 360

Manoel Vieira est un compositeur, pianiste de jazz et pianiste classique. Reconnu pour sa polyvalence, il présente un répertoire dont le résultat est une rencontre entre les racines brésiliennes et le jazz, qui se sont trouvés tout au long de son parcours musical. Il propose un voyage à travers les matrices respectives et leurs origines culturelles, si différentes, mais capable d’entrer dans un processus d’hybridation, donnant lieu à une expérience musicale à la fois familière et inconnue, spontanée et profonde à travers des compositions originales et des standards de jazz.

Manoel Vieira is a composer, jazz pianist and classical pianist. Recognized for his versatility, he presents a repertoire whose result is an encounter between Brazilian roots and jazz, having found each other throughout his musical journey. It offers a journey through the respective matrices and their cultural origins, so different, but capable of entering a process of hybridization, giving rise to a musical experience that is both familiar and unknown, spontaneous and deep through original compositions and jazz standards.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU 514-931-6808

Ce contenu provient du Upstairs Jazz et est adapté par PAN M 360.

Jazz

Lex French Quartet au Upstairs

by Rédaction PAN M 360

Le trompettiste néo-zélandais Lex French, salué par le critique de jazz de Radio Canada Stanley Pean comme ” un trompettiste extraordinaire “, est en train de devenir une étoile brillante de la scène jazz canadienne. French possède une voix unique à la trompette et joue avec une virtuosité technique et une inventivité musicale constante. On le compare souvent aux trompettistes légendaires Freddie Hubbard, Woody Shaw et Kenny Wheeler. Il est également un compositeur et un arrangeur recherché à l’échelle internationale et on lui a récemment commandé des œuvres pour orchestre de jazz, quatuor de jazz et quatuor à cordes. Son plus récent projet comprend des standards du canon du jazz, ainsi que des compositions originales inspirées de chansons folkloriques du monde entier et des arts visuels, le tout joué par un groupe de sommités du jazz montréalais.

New Zealand-born jazz trumpet player Lex French, hailed by Radio Canada jazz critic Stanley Pean as “an extraordinary trumpeter,” is fast becoming a bright star on the Canadian jazz scene. French possesses a unique voice on the trumpet and plays with technical virtuosity and abiding musical inventiveness, often being compared to legendary trumpeters Freddie Hubbard, Woody Shaw, and Kenny Wheeler. He is also an internationally sought-after composer and arranger and has recently been commissioned to write works for jazz orchestra, jazz quartet, and string quartet.His most recent project includes standards from the jazz canon, as well as original compositions inspired by folk songs from around the world and the visual arts, all played by a band of Montreal jazz luminaries.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU 514-931-6808

Ce contenu provient du Upstairs Jazz et est adapté par PAN M 360.

Jazz

John Menegon “Sound embrace” quartet au Upstairs Jazz

by Rédaction PAN M 360

Le bassiste new-yorkais John Menegon a commencé sa carrière en jouant de la basse à Montréal. Après avoir travaillé pendant plusieurs années sur la scène jazz canadienne avec les grands guitaristes Sonny Greenwich, Mike Gauthier et Nelson Simons, et les saxophonistes Steve Grossman et Pat LaBarbara, il s’est perfectionné à NYC au milieu des années 80.

Ils présenteront des compositions originales ainsi que de la musique de Dewey Redman, Paul Bley et quelques standards du jazz.

New York City bassist John Menegon started his career playing bass in Montreal. After having worked for several years on the Canadian jazz scene with the great guitarists Sonny Greenwich, Mike Gauthier & Nelson Simons, and saxophonists Steve Grossman & Pat LaBarbara, he went on to hone his skills in NYC in the mid-80s.

They will present original compositions as well as music from Dewey Redman, Paul Bley and a few jazz standards.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU 514-931-6808

Ce contenu provient du Upstairs Jazz et est adapté par PAN M 360.

Jazz

Spectacle de Noël de David Marino au Upstairs Jazz

by Rédaction PAN M 360

David Marino est un crooner connu pour sa participation en tant que finaliste à “The Voice Canada”. En tant que défenseur de la santé mentale, David a organisé de nombreux concerts de big band, recueillant plus de 50 000 $ pour les services de santé mentale de l’Hôpital général juif de Montréal. David a également eu le privilège d’étudier la comédie musicale à la Tisch School of the Arts de l’Université de New York, et il est récemment diplômé de la célèbre école d’art dramatique The Neighborhood Playhouse School of the Theatre de New York.

David Marino is a crooner known for his appearance as a finalist on “The Voice Canada”. As a mental health advocate, David has organized multiple big band concerts, raising over $50,000 for mental health services at the Jewish General Hospital in Montreal. David has also had the privilege of studying musical theatre at the NYU Tisch School of the Arts, and is a recent graduate of the notable acting school, The Neighborhood Playhouse School of the Theatre in New York City.

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU 514-931-6808

Ce contenu provient du Upstairs Jazz et est adapté par PAN M 360.

Jazz

Rémi-Jean LeBlanc Quartet au Upstairs

by Rédaction PAN M 360

Rémi-Jean LeBlanc, basé à Montréal, est actif sur la scène musicale canadienne depuis 2005 et a collaboré avec un grand nombre de musiciens à Montréal et au Canada, dont Yannick Rieu, Jean-Michel Pilc, Marianne Trudel, Steve Amirault, Carol Welsman et Elizabeth Shepherd.

R-J a également effectué des tournées avec différents projets en Europe, en Chine, au Japon, au Mexique, aux États-Unis et au Canada et s’est produit avec des artistes internationaux tels que David Binney, Seamus Blake, Greg Osby, Terri Lyne Carrington, Ari Hoenig, Gilad Hekselman, Ben Wendel et Billy Hart.

Il a sorti un troisième album en tant que leader en 2018, Déductions. L’album comprend le guitariste Nir Felder de NYC, le pianiste cubain Rafael Zaldivar, le Montréalais Sam Joly à la batterie et offre une prise énergique et introspective sur le jazz infusé de rock….

Montreal-based Rémi-Jean LeBlanc has been active on the canadian music scene since 2005 and has collaborated with an array of musicians in Montreal and in Canada including Yannick Rieu, Jean-Michel Pilc, Marianne Trudel, Steve Amirault, Carol Welsman, and Elizabeth Shepherd.

R-J has also toured with different projects in Europe, China, Japan, Mexico, the US, and Canada and has performed with international artists such as David Binney, Seamus Blake, Greg Osby, Terri Lyne Carrington, Ari Hoenig, Gilad Hekselman, Ben Wendel, and Billy Hart.

He has put out a third album as a leader in 2018, Déductions. The album features NYC guitarist Nir Felder, cuban pianist Rafael Zaldivar, Montreal-native Sam Joly on drums and offers an energetic, introspective take on rock-infused jazz

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU 514-931-6808

Ce contenu provient du Upstairs Jazz et est adapté par PAN M 360.

Jazz

Jeanne Rochette & François Bourassa au Upstairs

by Rédaction PAN M 360

Complicité et symbiose du duo formé par l’auteur-compositeur-interprète et comédienne Jeanne Rochette et le pianiste-compositeur François Bourassa depuis plus de 15 ans ; que ce soit pour nous offrir les plus belles chansons françaises teintées de jazz de Gainsbourg, Michel Legrand, Henri Salvador, Boris Vian…, des standards de jazz, ou des compositions originales…

Complicity and symbiosis of the duo formed by singer-songwriter and actress Jeanne Rochette and pianist-composer François Bourassa for more than 15 years; whether it is to offer us the most beautiful French songs tinged with jazz by Gainsbourg, Michel Legrand, Henri Salvador, Boris Vian…, jazz standards, or original compositions…

RÉSERVATIONS PAR TÉLÉPHONE AU 514-931-6808

Ce contenu provient du Upstairs Jazz et est adapté par PAN M 360.

Subscribe to our newsletter