Arabic Classical / central asia / Moyen-Orient / Levant / Maghreb

Fête de la musique de Tremblant : Ensemble Urmawi – Du Tasnif au Muwashah à la scène Québecor

by Rédaction PAN M 360

L’Ensemble Urmawi offre un éventail musical allant du Levant à l’Asie Centrale, reliant le répertoire vocal arabe du Muwashah au Tasnif persan. Les œuvres émergent également par les compositions de Showan Tavakol, inspirées des danses kurdes. Sous la direction artistique de Lamia Yared, chanteuse et oudiste, des répertoires anciens du 19e siècle reprennent vie et se distinguent par leur exquise poésie, chantée à la fois en arabe et en farsi.

Ensemble Urmawi offers a musical journey spanning from the Levant to Central Asia, bridging the Arabic vocal repertoire of Muwashah with the Persian Tasnif. The ensemble’s repertoire also features compositions by Showan Tavakol, inspired by Kurdish dances. Under the artistic direction of singer and oud player Lamia Yared, ancient 19th-century repertoires are revived, distinguished by their exquisite poetry, sung in both Arabic and Farsi.

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient de la Fête de la musique de Tremblant et est adapté par PAN M 360

classique / jeunesse / musique de chambre

Fête de la musique de Tremblant : Étoiles du Conservatoire à la scène Québecor

by Rédaction PAN M 360


Ce concert met le talent de jeunes étudiants ou finissants du Conservatoire qui s’illustrent, tous aussi impressionnants les uns que les autres, et qui seront assurément une merveilleuse découverte pour le public. Venez les entendre et les encourager dans leur quête d’excellence et de passion.
Julien Gagné (piano), Aiden Liu (violon), Stella-Rose Martin (mezzo-soprano), Natacha Demers (soprano), quintette de cuivres avec Nicolas Gagnon (trompette), Loïc Lapatrie (trompette), Mathilde Lepage (Cor), Alexis Duvell (trombone), Maxime Lepage (tuba)

This concert showcases the talent of young students or graduates of the Conservatoire who stand out, each as impressive as the next, and who will undoubtedly be a wonderful discovery for the public. Come hear them and encourage them in their quest for excellence and of passion.
Julien Gagné (piano), Aiden Liu (violin), Stella-Rose Martin (mezzo-soprano), Natacha Demers (soprano),brass quintet with Nicolas Gagnon (trumpet), Loïc Lapatrie (trumpet), Mathilde Lepage (horn), Alexis Duvell (trombone), Maxime Lepage (tuba)

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient de la Fête de la musique de Tremblant et est adapté par PAN M 360

Opera / Western European

Fête de la musique de Tremblant : Marc Hervieux – La Dolce Vita : la fête italienne à la scène Québecor

by Rédaction PAN M 360

Marc Hervieux vous invite à une célébration haute en couleur de la musique italienne.
Accompagné de neuf musiciens, il interprètera avec passion les plus beaux classiques napolitains et siciliens, dans des versions toutes personnelles.
Au rythme des tarentelles, laissez-vous emporter par les sons chaleureux des cordes, de la mandoline, du piano, de la clarinette et des percussions.

A Grand Italian Celebration!
Marc Hervieux invites you to a vibrant and colorful celebration of Italian music.
Accompanied by nine musicians, he passionately performs beloved Neapolitan and Sicilian classics in personal interpretations.
Set to the lively rhythm of tarantellas, let yourself be swept away by the warm sounds of strings, mandolin, piano, clarinet, and percussion.

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient de la Fête de la musique de Tremblant et est adapté par PAN M 360

Soul Jazz / soul-roots / Vocal Jazz

Fête de la musique de Tremblant : Dominique Fils-Aimé – Roots à la scène Québecor

by Rédaction PAN M 360

Dominique Fils-Aimé revient sur scène afin de nous présenter son plus récent album, « Our Roots Run Deep », lui ayant permis de décrocher son deuxième prix JUNO en carrière dans la catégorie « Album Jazz Vocal de l’année ». Après avoir exploré ses influences musicales afro-américaines, ce nouveau spectacle plus intime nous invite à explorer les racines de son âme. Elle partage avec nous son désir profond de se connecter autant à elle-même, à ses musiciens qu’à son public, avec le désir de nous envelopper un ressenti humain et réconfortant. Lauréate d’un Félix dans la catégorie « Album jazz de l’année » en 2019, du JUNO « Album Jazz Vocal de l’année » en 2020 et nominée sur la courte liste du prestigieux Prix Polaris en 2019 et 2021, l’autrice-compositrice-interprète originaire de Montréal captive par son timbre envoûtant et un discours aussi poétique qu’empathique.

Dominique Fils-Aimé graces the stage once again, unveiling her latest album, “Our Roots Run Deep,” a masterpiece that clinched her second JUNO award for “Vocal Jazz Album of the Year.” After having explored her African-American musical influences in her album trilogy, this new show invites the audience to delve into the roots of her soul. She manifests a strong desire to connect with her higher self, her musicians along with the audience, with the intention of enveloping the listener in a soothing aural embrace. Fils-Aimé won a Felix in 2019 for Jazz Album of the Year, a JUNO in 2020 for Vocal Jazz Album of the Year and was nominated for the prestigious Polaris Music Prize shortlist in both 2019 and 2021. The mercurial singer-songwriter hailing from Montreal dazzles the listener with her radiant voice and underlying message of empathy.

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient de la Fête de la musique de Tremblant et est adapté par PAN M 360

classique / Piano / violon

Fête de la musique de Tremblant : Andrew Wan et Charles Richard-Hamelin en duo interprètent Brahms et Frank à la scène Québecor

by Rédaction PAN M 360

Plongez dans la richesse et l’intensité des œuvres pour violon et piano de Johannes Brahms et César Franck, interprétées par deux virtuoses de renommée internationale : Andrew Wan, violoniste de l’Orchestre symphonique de Montréal, et Charles Richard-Hamelin, pianiste lauréat du prestigieux Concours Chopin.
Après avoir exploré et enregistré les intégrales des sonates de Beethoven et de Schumann (Prix OPUS, JUNO), les artistes se plongent dans ces œuvres majeures de Brahms et Franck dont la musique se situe formellement entre le classicisme et le romantisme. Cette musique allie la douceur lyrique et l’énergie dramatique!

Dive into the richness and intensity of Johannes Brahms and César Franck’ works for violin and piano, performed by two internationally renowned virtuosos: Andrew Wan, violinist with the Montreal Symphony Orchestra, and Charles Richard-Hamelin, pianist and laureate of the prestigious Chopin Competition.
Having previously explored and recorded the complete sonatas of Beethoven and Schumann (OPUS and JUNO Awards), these artists now delve into Brahms and Franck’s major works, situated musically between classicism and romanticism. This music masterfully combines lyrical softness with dramatic energy!

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient de la Fête de la musique de Tremblant et est adapté par PAN M 360

Folk Pop / Pop

Fête de la musique de Tremblant : Cœur de pirate à la scène Québecor

by Rédaction PAN M 360

Incontournable de la chanson francophone, Cœur de pirate est capable d’introspection et d’exaltation aussi bien que de subversion; avec sa voix intime et affilée, elle séduit comme elle surprend. Icône pop internationale partageant sa vie et sa carrière entre le Québec et l’Europe.
Une soirée avec Cœur de pirate, c’est la volatilité des sentiments présentée avec un souci d’orfèvre, entre recueillement et exaltation.

Cœur de pirate is a key figure on the French music scene, capable of introspection and exaltation as well as subversion; with her intimate, confident voice, she both seduces and surprises. An international pop icon, she divides her life and career between Quebec and Europe.
An evening with Cœur de pirate is all about the volatility of feelings, presented with expert attention to detail, between contemplation and exaltation.

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient de la Fête de la musique de Tremblant et est adapté par PAN M 360

Afro Latin / Bossa Nova / Brazilian

Fête de la musique de Tremblant : Bia et Maracuja – Passion Tropicale à la scène Québecor

by Rédaction PAN M 360

Bïa & Maracuja offrent un spectacle vibrant qui célèbre la richesse de la musique brésilienne.
La voix chaleureuse et expressive de Bïa se marie à merveille avec le groove contagieux de Maracuja, un groupe montréalais talentueux.
Leur répertoire varié explore la samba entraînante, la bossa nova douce et des rythmes afro-brésiliens festifs, créant une ambiance à la fois intime et entraînante.
Sur scène, leur complicité est palpable, et leur passion pour la musique est communicative.
Attendez-vous à un voyage musical ensoleillé, rempli de mélodies envoûtantes et de rythmes irrésistibles qui vous donneront envie de danser.

Bïa & Maracuja deliver a vibrant show celebrating the richness of Brazilian music.
Bïa’s warm and expressive voice blends perfectly with the infectious groove of Maracuja, a talented Montreal band.
Their diverse repertoire explores upbeat samba, smooth bossa nova, and festive Afro-Brazilian rhythms, creating an atmosphere that is both intimate and uplifting.
On stage, their connection is palpable, and their passion for music is infectious.
Expect a sunny musical journey filled with captivating melodies and irresistible rhythms that will make you want to dance.

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient de la Fête de la musique de Tremblant et est adapté par PAN M 360

Classical Singing / classique

Fête de la musique de Tremblant : Julie Boulianne et Luc Beauséjour – Feu et tendresse à la scène Québecor

by Rédaction PAN M 360

Entre théâtre et introspection, ce concert met en lumière l’art du chant dans toute sa richesse expressive. Mozart, Schumann, Hahn, Viardot… autant de regards sur l’âme humaine à travers des œuvres tour à tour lyriques, rêveuses et passionnées, portées par la voix et le piano en dialogue. Un voyage vocal entre éclat et intimité.

Between drama and introspection, this concert highlights the art of singing in all its expressive richness. Mozart, Schumann, Hahn, Viardot… so many glimpses into the human soul through works that are in turn lyrical, dreamy and passionate, carried by the voice and piano in dialogue. A vocal journey between brilliance and intimacy.

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient de la Fête de la musique de Tremblant et est adapté par PAN M 360

Eastern European / fanfare / Punk Rock

Fête de la musique de Tremblant : Dumai Dunai – Sometime Between Now and Never à la scène Québecor

by Rédaction PAN M 360

Alliant les grooves profonds du dub à l’énergie du punk rock, à l’extase brute des cuivres des fanfares de mariage des Balkans et aux joies et peines de la polyphonie des villages ukrainiens, Dumai Dunai offre un spectacle festif enraciné dans les traditions slaves. Les chanteurs Natalia Telentso et Eli Camilo chantent en ukrainien, serbe, polonais et anglais, et sont accompagnés par un saxophone, un trombone, une trompette, une guitare, une basse et une batterie.

Combining the deep grooves of dub with the energy of punk rock, the raw ecstasy of the blasting horns of Balkan wedding brass bands, and the joys and sorrows of Ukrainian village polyphony, Dumai Dunai delivers a festive performance rooted in Slavic traditions. Singers Natalia Telentso and Eli Camilo sing in Ukrainian, Serbian, Polish, and English, and are accompanied by saxophone, trombone, trumpet, guitar, bass and drumkit.

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient de la Fête de la musique de Tremblant et est adapté par PAN M 360

Indigenous peoples / Punk

Présence Autochtone : Groupe 1876 à la Place des Festivals

by Rédaction PAN M 360

1876 s’est formé début 2020 et a immédiatement lancé l’EP Pow Wow Punk Rock.
Avec des sonorités familières à tout habitué des pow-wow, mêlées à des guitares agressives, des mélodies accrocheuses et des paroles engagées propres à l’univers punk, 1876 partage une perspective unique.
Le groupe représente fièrement les nations Northern Cheyenne et Blackfeet, chantant dans les deux langues.
Des sweat lodges aux clubs punk, 1876 met en lumière une réalité souvent négligée par l’industrie musicale.
Le projet est né d’un rêve de résurgence culturelle et linguistique, porté par ceux qui vivent au quotidien les défis et les fiertés d’être nés NDN.

1876 was formed in early 2020 and immediately debuted the EP “Pow Wow Punk Rock.”
With notable sounds that any pow wow goer will recognize, combined with the aggressive guitar playing, catchy melodies, and political lyrics of the punk world, 1876 expresses their unique perspective.
1876 proudly represents both the Northern Cheyenne and the Blackfeet nations, singing in both languages. From sweat lodges to punk clubs, 1876 helps shed light on a narrative often neglected by the music industry.
1876 was born in 2020 out of a dream of cultural and language resurgence being seen and produced by those who experience the hardships and triumphs of being born NDN.

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient de Présence Autochtone et est adapté par PAN M 360

Indigenous peoples / militant

Présence Autochtone : Spectacle le Chant Des Baleines à la Place des Festivals

by Rédaction PAN M 360

Oktoecho, en collaboration avec le collectif australien Corrina Bonshek & Collaborators, présente « Song to the Whales/Chant de la baleine », un projet musical international d’envergure réunissant artistes inuit, māoris et aborigènes et allochtones du Canada, de Nouvelle-Zélande et d’Australie.
Rassemblés autour d’un thème commun – l’océan et les baleines, êtres spirituels centraux dans de nombreuses traditions – ce projet se veut à la fois une célébration et un appel à l’action.
Inspirée des chants traditionnels maoris, aborigènes et inuit, cette œuvre fusionne voix ancestrales et instrumentation contemporaine. Elle propose un voyage sensoriel célébrant la force symbolique de la baleine, tout en éveillant les consciences à la nécessité de préserver les écosystèmes marins.

Oktoecho, in collaboration with the Australian collective Corrina Bonshek & Collaborators, presents “Song to the Whales”, an ambitious international musical project bringing together Inuit, Māori, Aboriginal, and non-Indigenous artists from Canada, New Zealand, and Australia.
United by a common theme — the ocean and whales, spiritual beings central to many traditions — this project is both a celebration and a call to action.
Inspired by traditional Māori, Aboriginal, and Inuit songs, the piece blends ancestral voices with contemporary instrumentation. It offers a sensory journey that honours the symbolic power of the whale, while raising awareness about the urgent need to protect marine ecosystems.

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient de Qui fait Quoi et est adapté par PAN M 360

chants / Indigenous peoples / percussions

Présence Autochtone : Manitou Singers à la Place des Festivals

by Rédaction PAN M 360

CE SPECTACLE EST GRATUIT!

Ce contenu provient de Présence Autochtone et est adapté par PAN M 360

Subscribe to our newsletter