Electro-Pop

Alicia Deschênes at the Salle Claude-Léveillée

by Rédaction PAN M 360

Alicia Deschênes premieres songs from her new album, Libérer la tempête. As Sylvain Cormier of Le Devoir so aptly put it, these songs are powerful and moving. Accompanied by a musician, she takes us through her heartfelt lyrics, set to a haunting electro-pop soundtrack.

Alicia Deschênes nous présente en primeur les chansons de son nouvel album, Libérer la tempête. Des chansons puissantes et chavirantes comme l’a si bien dit Sylvain Cormier du Devoir. Accompagnée d’un musicien, elle nous fait découvrir ses textes près du cœur sur une musique électro pop envoûtante.


TO BUY YOUR TICKET, CLICK HERE!

This content comes from the Place des Arts and is adapted by PAN M 360.

Country

Emmanuelle Boucher at the Salle Claude-Léveillée

by Rédaction PAN M 360

Discover Emmanuelle Boucher’s acoustic show, a relaxed evening of country music in all its simplicity. You’ll plunge into the world of her latest country album Queb, her eponymous album, as well as a few favorites from the country repertoire.

An acoustic evening, simply enjoyable.

Découvrez le spectacle acoustique d’Emmanuelle Boucher, une soirée décontractée où les notes du country résonnent en toute simplicité. Vous plongerez dans l’univers de son plus récent album country Queb, son album éponyme, ainsi que quelques coups de cœur du répertoire country.

Une soirée acoustique, simplement agréable.


TO BUY YOUR TICKET, CLICK HERE!

This content comes from the Place des Arts and is adapted by PAN M 360.

Folk Pop

Ema Landry at Salle Claude-Léveillée

by Rédaction PAN M 360

With Sans faire de vagues, Ema Landry invites you to a timeless evening of storytelling about life, love, the ocean and family. With sweet vocal melodies, carefully crafted folk-pop arrangements and Ema’s warm voice towering over them, the songs on her debut album Malgré les vagues are a universal tale of an artist whose heart is between two waters, and who’s ready to sing it to you.

Avec le spectacle Sans faire de vagues, Ema Landry vous propose une soirée intemporelle où vous serez emportés dans un récit de vie, d’amour, d’océan et de famille. Avec ses douces mélodies vocales, ses arrangements folk-pop soignés et la voix chaleureuse d’Ema qui les surplombes, les chansons de son premier album Malgré les vagues sont le récit universel d’une artiste qui à le cœur entre deux eaux et qui est prête à vous le chanter.


TO BUY YOUR TICKET, CLICK HERE!

This content comes from the Place des Arts and is adapted by PAN M 360.

Chanson francophone

L’Éternelle Renarde, sur les traces de Pauline Julien at Salle Claude-Léveillée

by Rédaction PAN M 360

After a resounding success in 2018-2019, La Renarde, sur les traces de Pauline Julien returns in an intimate, revisited formula. With her words still relevant and her legacy still important, you’ll have the chance to (re)immerse yourself in her work with this new version, L’Éternelle Renarde, sur les traces de Pauline Julien.

It’s been more than 25 years since La Renarde left us! Pauline Julien, a woman of strength and fragility, but also of passion and commitment, was a role model for us all. This time, seven women from different disciplines will come together to bring to life, in song and text, this woman who had an inner fire and a multi-faceted talent.

The show features Émilie Bibeau, Ines Talbi, Erika Angell, Nathalie Doummar and Marie-Pierre Arthur, accompanied by musicians Virginie Reid and Laurie Torres. This show is part of Place des Arts’ new “Soirées à la Salle Claude-Léveillée” series of intimate performances. With only 120 seats, expect an exceptional up-close experience!

Après un succès retentissant en 2018-2019, La Renarde, sur les traces de Pauline Julien, revient en formule intimiste et revisitée. Sa parole étant toujours d’actualité et son lègue encore important, vous aurez la chance de (re)plonger dans son œuvre avec cette nouvelle version qu’est L’Éternelle Renarde, sur les traces de Pauline Julien.

Plus de 25 ans que la Renarde nous a quittés! Pauline Julien, une femme de force et de fragilité, mais aussi de passion et d’engagement, a été un modèle pour tous. Cette fois-ci, ce sera sept femmes de différentes disciplines qui se réuniront pour faire revivre, en textes et chansons, cette dame qui avait un feu intérieur et le talent pluriel.

Un spectacle mettant, entre autres, en vedette Émilie Bibeau, Ines Talbi, Erika Angell, Nathalie Doummar et Marie-Pierre Arthur accompagnées des musiciennes Virginie Reid et Laurie Torres. Ce spectacle sera présenté dans le cadre de la nouvelle série présenté par la Place des Arts, « les Soirées à la Salle Claude-Léveillée » pour des spectacles en formule intime. Avec seulement 120 places, attendez-vous à vivre une expérience de proximité exceptionnelle!


TO BUY YOUR TICKET, CLICK HERE!

This content comes from the Place des Arts and is adapted by PAN M 360.

classique

Zhan Hong Xiao at Salle Claude-Léveillée

by Rédaction PAN M 360

Zhan Hong Xiao discovered music in elementary school, at the age of 9, with Les Petits Chanteurs du Mont-Royal.

From 2013, he took part in competitions and won several prizes, including the Grand Prix on the Radio-Canada program Virtuose (2017), 3rd Prize at the OSM Manuvie Competition and 2nd Prize at the Prix d’Europe Competition (2023).

As a soloist, he has performed́ with the Sinfonia de Lanaudière, Orchestre Métropolitain and Orchestre Classique de Montréal.

For his recital, Zhan has chosen to play for us his favorite pieces, which he will perform during his participation in various international competitions in 2024.

Igor STRAVINSKY, Suite from the ballet The Firebird (Danse infernale, Berceuse and Finale), arr. Guido Agosti
Maurice RAVEL, Valses nobles et sentimentales, M.61
1.moderate, very frank

  1. Quite slow, with intense expression
  2. Moderate
  3. Quite lively
  4. Almost slow, with an intimate feeling
  5. Lively
  6. Less lively
  7. Epilogue. Lent
    Frédéric CHOPIN, 24 Preludes, Op.28

Zhan Hong Xiao découvre la musique à l’école primaire, à l’âge de 9 ans, avec Les Petits Chanteurs du Mont-Royal.

Dès 2013, il participe à des concours et remporte plusieurs prix, notamment le Grand Prix de l’émission Virtuose diffusée à Radio-Canada (2017), le 3e Prix au Concours OSM Manuvie et le 2ième prix au Concours Prix d’Europe (2023).

En tant que soliste, il a joué́ avec la Sinfonia de Lanaudière, l’Orchestre Métropolitain et l’Orchestre Classique de Montréal.

Pour de son récital, Zhan a choisi de nous jouer les pièces coup de cœur, qu’il va interpréter lors de sa participation à différents concours internationaux en 2024.

Igor STRAVINSKY, Suite du ballet L’Oiseau de feu (Danse infernale, Berceuse et Finale), arr. Guido Agosti
Maurice RAVEL, Valses nobles et sentimentales, M.61
1.Modéré, très franc
2. Assez lent, avec une expression intense
3. Modéré
4. Assez animé
5. Presque lent, dans un sentiment intime
6. Vif
7. Moins vif
8. Épilogue. Lent

Frédéric CHOPIN, 24 préludes, Op.28


TO BUY YOUR TICKETS, CLICK HERE!

This content comes from the Place des Arts and is adapted by PAN M 360.

Jazz

David Marino at Salle Claude-Léveillée

by Rédaction PAN M 360

In this show, young crooner and La Voix finalist David Marino tells stories through love songs, among others. Marino grew up listening to the great crooners like Frank Sinatra, Bing Crosby and Tony Bennett. He will be accompanied by some of Montreal’s finest jazz musicians, under the musical direction of John Gilbert.

Dans ce spectacle, David Marino, jeune crooner et finaliste de La Voix, racontera des histoires à travers des chansons d’amours, entre autres. Marino a grandi en écoutant les grands « crooners » comme Frank Sinatra, Bing Crosby et Tony Bennett. Il sera accompagné de certains des meilleurs musiciens de jazz à Montréal, sous la direction musicale de John Gilbert.


TO BUY YOUR TICKET, CLICK HERE!

This content comes from the Place des Arts and is adapted by PAN M 360.

classique

Rosemarie Duval-Laplante and Jean-Michel Dubé Duo at Salle Claude-Léveillée

by Rédaction PAN M 360

The piano duo of Rosemarie Duval-Laplante and Jean-Michel Dubé was formed in 2017. Both graduates of the Conservatoire de musique de Québec, they charm audiences with their charisma and stand out for their musical ideas and intimate sharing of the instrument. Their great complicity, on stage and in life, translates into sensitive playing and a remarkable unity of sound. Since its formation, the duo has distinguished itself both in Canada and internationally.

For this recital, the piano duo transports us to the belle époque, with music by Ravel, Gershwin and Fauré.

Le duo piano formé de Rosemarie Duval-Laplante et Jean-Michel Dubé a été créé en 2017. Tous deux diplômés du Conservatoire de musique de Québec, ils charment le public par leur charisme et se distinguent par leurs idées musicales et leur partage intime de l’instrument. Leur grande complicité, sur scène et dans la vie, se traduit par un jeu sensible et une unité sonore remarquable. Depuis sa formation, le duo s’est distingué tant au Canada qu’à l’international.

Pour ce récital, le duo piano nous transporte À la belle époque, avec de la musique de Ravel, Gershwin et Fauré.

Maurice RAVEL, Ma mère l’oye, M.60 
George GERSHWIN, 3 préludes, IGG 25, arr. Gregory Stone 
I.  Allegro ben ritmato e deciso
II. Andante con moto e poco rubato
III. Agitato

George GERSHWIN, Rhapsodie in blue, IGG 15, arr. Gregory Stone 
Gabriel FAURÉ, Pavane, op.50, arr. A. Benfeld 
George GERSHWIN, Porgy and Bess, IGG 13, arr. Guy Campion
Summertime
I got rythm


TO BUY YOUR TICKETS, CLICK HERE!

This content comes from the Place des Arts and is adapted by PAN M 360.

Chanson francophone

Luc De Larochellière and Sylvain Quesnel at Salle Claude-Léveillée

by Rédaction PAN M 360

Words carried by two guitars, that’s what Luc De Larochellière offers you in this “Paroles pour cordes sensibles” formula. Together with his friend and excellent guitarist, Sylvain Quesnel, he revisits some of his best-known, lesser-known and not-at-all-known songs, exploring the many colors possible with plucked strings. A recital that combines intimacy and richness of sound. Full songs, a few medleys. They play, they have fun, they sometimes leave room for improvisation.

A campfire show… without a campfire.

Des mots portés par deux guitares, voilà en bref ce que Luc De Larochellière vous propose dans cette formule « Paroles pour cordes sensibles ». Formule où il revisite avec son ami, et excellent guitariste, Sylvain Quesnel de ses chansons connues, ou moins connues, ou pas connues du tout, en laissant une part belle aux multiples couleurs possibles avec des cordes pincées. Un récital où l’intimité et la richesse sonore se côtoient. Des chansons complètes, quelques medleys. Ils jouent, ils s’amusent, ils laissent place parfois à l’improvisation.

Un show de feu de camp… sans feu de camp.

TO BUY YOUR TICKET, CLICK HERE!

This content comes from the Place des Arts and is adapted by PAN M 360.

Chanson francophone

La Famille Denuy at Salle Claude-Léveillée

by Rédaction PAN M 360

Hello. This is Noël Denuy, aka Claude Meunier. We’re delighted.

Very happy to announce the imminent arrival of the entire Denuy Family. A return and an arrival (for some) both on album and on stage in 2024…

La Famille Denuy is a “progressive western” band that first appeared in 1976 with the fabulous brothers “Noël et Janvier Denuy”, to whom we owe the masterful interpretation of C’est Noël.

Forty-seven (47) years later, the entire family has finally arrived: Jean-Juillet Denuy (Jean-Sébastien Chouinard), Doctor Denuy (Jocelyn Tellier), Gaugau Denuy (Gautier Marinof), Croco Denuy (Pierre Fortin)… all brothers, fathers or cousins, it’s hard to say.

Bonjour. Ici Noël Denuy, alias Claude Meunier. Très heureux.

Très heureux de vous annoncer l’arrivée prochaine de La Famille Denuy « au grand complet ». Un retour et une arrivée (pour certains) à la fois sur album et sur scène en 2024…

La Famille Denuy est un band de « western progressé » apparue d’abord en 1976 avec les fabuleux frères « Noël et Janvier Denuy » à qui on doit l’interprétation magistrale de C’est Noël.

Quarante-sept (47) ans plus tard arrive enfin la famille au grand complet avec Jean-Juillet Denuy (Jean-Sébastien Chouinard), Doctor Denuy (Jocelyn Tellier), Gaugau Denuy (Gautier Marinof), Croco Denuy (Pierre Fortin)… tous frères, pères ou cousins, difficile à dire finalement.

TO BUY YOUR TICKET, CLICK HERE!

This content comes from the Place des Arts and is adapted by PAN M 360.

Flamenco

FMA: From Damascus to Cordoba, a Journey in Music

by Rédaction PAN M 360

From the distant heritage of the glorious times of Al-Andalus, the penetrating music of exceptional oud player Nazih Borish carries the memory of centuries and the delicacy of noble hearts. From Damascus to Andalusia, the breadth of his profound melodies is an invitation to travel. The virtuosity of his technique carries with it the breath of the poets and troubadours of yesteryear.

Venue de l’héritage lointain des temps glorieux de l’Al-Andalus, la pénétrante musique du oudiste exceptionnel Nazih Borish porte la mémoire des siècles et la délicatesse des cœurs nobles. De Damas jusqu’en Andalousie, l’étendue de ses mélodies profondes convie au voyage. La virtuosité de sa technique porte en elle le souffle des poètes et des troubadours d’antan.


TO BUY YOUR TICKET, CLICK HERE!

This content comes from Festival du Monde Arabe and is adapted by PAN M 360

Arabic Classical

FMA: Mes légendes

by Rédaction PAN M 360

La chanteuse à la voix d’ange, Miray Dahab, vous invite à replonger dans les mélodies immortelles des grands classiques de la chanson arabe.

Angel-voiced singer Miray Dahab invites you to immerse yourself in the immortal melodies of the great classics of Arabic song.


POUR ACHETER VOTRE BILLET, C’EST ICI!

Ce contenu provient du Festival du Monde Arabe et est adapté par PAN M 360

Chanson francophone

L’Éternelle Renarde, sur les traces de Pauline Julien at Place des Arts

by Rédaction PAN M 360

After its resounding success in 2018-2019, La Renarde, sur les traces de Pauline Julien returns in an intimate and reimagined format. With a message as relevant as ever and a legacy that’s still significant, you’ll have the chance to (re)immerse yourself in her work with this new version—L’Éternelle Renarde, sur les traces de Pauline Julien.

It’s been over 25 years since La Renarde left us! Pauline Julien, a woman of strength and vulnerability, as well as passion and commitment, was a role model for us all. Seven women from different disciplines will come together this time to bring to life, through song and text, the woman with an inner fire and versatile talent.

The show stars Émilie BibeauInes TalbiErika AngelNathalie Doummar and Marie-Pierre Arthur, accompanied by musicians Virginie Reid and Laurie Torres. It is presented by Place des Arts as part of their new “Soirées à la Salle Claude-Léveillée” series featuring intimate music performances. With seating for just 120 people, these shows offer a unique opportunity to get up close to the artists!

Après un succès retentissant en 2018-2019, La Renarde, sur les traces de Pauline Julien, revient en formule intimiste et revisitée. Sa parole étant toujours d’actualité et son lègue encore important, vous aurez la chance de (re)plonger dans son œuvre avec cette nouvelle version qu’est L’Éternelle Renarde, sur les traces de Pauline Julien.

Plus de 25 ans que la Renarde nous a quittés! Pauline Julien, une femme de force et de fragilité, mais aussi de passion et d’engagement, a été un modèle pour tous. Cette fois-ci, ce sera sept femmes de différentes disciplines qui se réuniront pour faire revivre, en textes et chansons, cette dame qui avait un feu intérieur et le talent pluriel.

Un spectacle mettant, entre autres, en vedette Émilie BibeauInes TalbiErika Angel, Nathalie Doummar et Marie-Pierre Arthur accompagnées des musiciennes Virginie Reid et Laurie Torres. Ce spectacle sera présenté dans le cadre de la nouvelle série présenté par la Place des Arts, « les Soirées à la Salle Claude-Léveillée » pour des spectacles en formule intime. Avec seulement 120 places, attendez-vous à vivre une expérience de proximité exceptionnelle!

TO BUY YOUR TICKET, CLICK HERE!

This content comes from the Place des Arts and is adapted by PAN M 360.

Subscribe to our newsletter